New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver; ................................................................................ Exodus 36:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐποίησαν τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν ἀφόρισμα τοῦ ἁγίου χρυσίου καθαροῦ καὶ ἔγραψεν ἐπ' αὐτοῦ γράμματα ἐκτετυπωμένα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumarii ................................................................................ Éxodo 36:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hizo también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de tejedor, ................................................................................ 2 Mose 36:37 German: Luther (1912) ................................................................................ Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, gestickt, ................................................................................ Exode 36:37 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie. ................................................................................ 出 埃 及 記 36:37 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拿 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 帐 幕 的 门 ? ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They made a screen out of fine linen yarn for the entrance to the outer tent. It was embroidered with violet, purple, and bright red yarn. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer, ................................................................................ 出 埃 及 記 36:37 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拿 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 , 用 繡 花 的 手 工 織 帳 幕 的 門 簾 ; ................................................................................ 出 埃 及 記 36:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工做成帳幕的門簾; ................................................................................ 出 埃 及 記 36:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工做成帐幕的门帘; ................................................................................ Exode 36:37 French: Darby ................................................................................ Et on fit pour l'entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets; ................................................................................ Exode 36:37 French: Martin (1744) ................................................................................ n fit aussi à l'entrée du Tabernacle une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie; ................................................................................ Exode 36:37 French: Ostervald (1744) ................................................................................ On fit aussi pour l'entrée du tabernacle une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie; ................................................................................ 2 Mose 36:37 German: Luther (1545) ................................................................................ Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte; von gelber Seide, Scharlaken, Rosenrot und gezwirnter weißer Seide gestickt, ................................................................................ 2 Mose 36:37 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er machte für den Eingang des Zeltes einen Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit; | Eksodi 36:37 Albanian ................................................................................ Dhe bëri për hyrjen e çadrës një perde prej filli ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, dhe prej liri të hollë të përdredhur, shkurt puna e një qëndistari. ................................................................................ Изход 36:37 Bulgarian ................................................................................ Направи и покривка за входа на шатъра, везана работа, от синьо, мораво, червено и препреден висон, ................................................................................ Exodus 36:37 Croatian Bible ................................................................................ Na ulazu u Šator naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, umjetnički protkanu, i za nju pet stupčića s njihovim kukama. Vrhove stupčića i njihove šipke oblože zlatom, dok im pet podnožja naprave od tuča. ................................................................................ Exodus 36:37 Czech BKR ................................................................................ Udělal také zastření ke dveřům stánku z postavce modrého, z šarlatu a z červce dvakrát barveného a z bílého hedbáví přesukovaného, dílem krumpéřským, ................................................................................ 2 Mosebog 36:37 Danish ................................................................................ Derpå lavede han et Forhæng til Teltets Indgang af violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus i broget Vævning ................................................................................ Exodus 36:37 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij maakte ook aan de deur der tent een deksel van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, geborduurd werk; ................................................................................ 2 Mózes 36:37 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ahhoz öt oszlopot, horgaikkal együtt; és beboríták azoknak fejeit és átalkötõit aranynyal; öt talpuk pedig rézbõl vala. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 36:37 Esperanto ................................................................................ Kaj li faris kovrotukon por la pordo de la tabernaklo, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj; ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 36:37 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja teki vaatteen majan oven eteen, sinisistä, ja purpuraissista, ja tulipunaisista villoista, ja valkiasta kerratusta liinasta: taitavasti neulotun. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 36:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten tehtiin myös teltan oveen uudin, kirjaellen kudottu punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista, ................................................................................ Exodus 36:37 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εποιησαν το πεταλον το χρυσουν αφορισμα του αγιου χρυσιου καθαρου και εγραψεν επ' αυτου γραμματα εκτετυπωμενα σφραγιδος αγιασμα κυριω ................................................................................ Exodus 36:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epoiēsan to petalon to chrusoun aphorisma tou agiou chrusiou katharou kai egrapsen ep' autou grammata ektetupōmena sphragidos agiasma kuriō ................................................................................ kai epoiEsan to petalon to chrusoun aphorisma tou agiou chrusiou katharou kai egrapsen ep' autou grammata ektetupOmena sphragidos agiasma kuriO ................................................................................ Egzòd 36:37 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou fèmen kote yo antre nan tant lan, yo fè yon rido ak bon twal ble, violèt ak wouj, ansanm ak twal fen blan tise byen sere, bwode sou tout kò l'. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:37 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وصنع سجفا لمدخل الخيمة من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעש מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם׃ ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֤עַשׂ מָסָךְ֙ לְפֶ֣תַח הָאֹ֔הֶל תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֖ה רֹקֵֽם׃ ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעש מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם׃ ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַשׂ מָסָךְ לְפֶתַח הָאֹהֶל תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם׃ ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לז ויעש מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם ................................................................................ שמות 36:37 Hebrew Bible ................................................................................ ויעש מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם׃ | Esodo 36:37 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Si fece anche per l’ingresso della tenda una portiera, di filo violaceo porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo. ................................................................................ KELUARAN 36:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diperbuatkannya pula akan pintu kemah itu suatu tabir dari pada benang yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, suatu perbuatan yang bersuji adanya, ................................................................................ 출애굽기 36:37 Korean ................................................................................ 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 장막 문을 위하여 장을 만들고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 36:37 Lithuanian ................................................................................ Palapinės įėjimui padarė užuolaidą iš mėlynų, raudonų, violetinių siūlų ir plonos suktų siūlų drobės, visą išsiuvinėtą, ................................................................................ Exodus 36:37 Maori ................................................................................ I hanga ano he pa mo te whatitoka o te teneti ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai hoki, he mea mahi ki te ngira; ................................................................................ 2 Mosebok 36:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Til teltdøren gjorde de et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uczynił też zasłonę do drzwi namiotu z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, robotą haftarską. ................................................................................ Éxodo 36:37 Portugese Bible ................................................................................ Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador, ................................................................................ Exod 36:37 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru uşa cortului au făcut o perdea de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef. ................................................................................ Исход 36:37 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы, ................................................................................ Исход 36:37 Russian koi8r ................................................................................ И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти] и из крученого виссона, узорчатой работы,[] ................................................................................ Éxodo 36:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hizo también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de tejedor, ................................................................................ Éxodo 36:37 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; ................................................................................ Éxodo 36:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; ................................................................................ Éxodo 36:37 Spanish: Modern ................................................................................ Hizo también la cortina para la entrada del tabernáculo, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, obra de bordador. ................................................................................ 2 Mosebok 36:37 Swedish (1917) ................................................................................ Och man gjorde ett förhänge för ingången till tältet, i brokig vävnad av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn, ................................................................................ Exodus 36:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang iginawa ng tabing ang pintuan ng Tolda, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, linong pinili, na yari ng mangbuburda; ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 36:37 Turkish ................................................................................ Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yaptı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:37 Vietnamese (1934) ................................................................................ Họ cũng chế cho cửa vào Trại một tấm màn bằng chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, và vải gai đậu mịn: ấy là một công việc thêu thùa. ................................................................................ Esodo 36:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H36-36) Fecero eziandio per l’entrata del Tabernacolo un Tappeto di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di ricamatore; con le lor cinque colonne, ................................................................................ KELUARAN 36:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu dibuat tirai untuk pintu Kemah dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah dan dihias dengan sulaman. ................................................................................ KELUARAN 36:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga dibuat oranglah tirai untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna; ................................................................................ Blue .......... Colours .......... Covering .......... Curtain .......... Door .......... Doorway .......... Embroidered .......... Embroiderer .......... Embroidery .......... Entrance .......... Fine .......... Finely .......... Hanging .......... Linen .......... Maketh .......... Material .......... Needlework .......... Needle-Work .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Screen .......... Stuff .......... Tabernacle .......... Tabernacle-Door .......... Tent .......... Twined .......... Twisted .......... Weaver .......... Work .......... Yarn ................................................................................ Blue .......... Colours .......... Covering .......... Curtain .......... Door .......... Doorway .......... Embroidered .......... Embroiderer .......... Embroidery .......... Entrance .......... Fine .......... Finely .......... Hanging .......... Linen .......... Maketh .......... Material .......... Needlework .......... Needle-Work .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Screen .......... Stuff .......... Tabernacle .......... Tabernacle-Door .......... Tent .......... Twined .......... Twisted .......... Weaver .......... Work .......... Yarn ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... blue .......... curtain .......... doorway .......... embroiderer .......... entrance .......... fine .......... finely .......... For .......... He .......... linen .......... made .......... material .......... of .......... purple .......... scarlet .......... screen .......... tent .......... the .......... they .......... to .......... twisted .......... weaver .......... work .......... yarn ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |