Exodus 37:19
New American Standard Bible (©1995)
three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in one branch, and three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in the other branch-- so for the six branches going out of the lampstand.

Exodus 37:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αὕτη ἡ σύνταξις τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καθὰ συνετάγη μωυσῇ τὴν λειτουργίαν εἶναι τῶν λευιτῶν διὰ ιθαμαρ τοῦ υἱοῦ ααρων τοῦ ἱερέως

שמות 37:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tres scyphi in nucis modum per calamos singulos spherulaeque simul et lilia et tres scyphi instar nucis in calamo altero spherulaeque simul et lilia aequum erat opus sex calamorum qui procedebant de stipite candelabri
................................................................................
Éxodo 37:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Había tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en un brazo, y tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en el otro brazo; así en los seis brazos que salían del candelabro.
................................................................................
2 Mose 37:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}
................................................................................
Exode 37:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
................................................................................
出 埃 及 記 37:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 旁 每 枝 上 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 从 灯 ? 杈 出 来 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。
................................................................................
King James Bible
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.

American King James Version
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a bud and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a bud and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.

American Standard Version
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.

Bible in Basic English
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;

Douay-Rheims Bible
Three cups in manner of a nut on each branch, and bowls withal and lilies; and three cups of the fashion of a nut in another branch, and bowls withal and lilies. The work of the six branches that went out from the shaft of the candlestick was equal.

Darby Bible Translation
there were three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower; and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches which went out of the candlestick.

English Revised Version
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Each of the six branches coming out of the lamp stand had three flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals.

Webster's Bible Translation
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knob and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knob and a flower: so throughout the six branches proceeding from the candlestick.

World English Bible
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower: so for the six branches going out of the lampstand.

Young's Literal Translation
three calyxes, made like almonds, in the one branch, a knop and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knop and a flower; so to the six branches which are coming out of the candlestick.
................................................................................
出 埃 及 記 37:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 旁 每 枝 上 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 從 燈 臺 杈 出 來 的 六 個 枝 子 都 是 如 此 。
................................................................................
Exode 37:19 French: Darby
................................................................................
Il y avait, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur, et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur; ainsi pour les six branches sortant du chandelier.
................................................................................
Exode 37:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Il y avait en l'une des branches trois plats en forme d'amande, un pommeau et une fleur; et en l'autre branche trois plats en forme d'amande, un pommeau et une fleur; il [fit] la même chose aux six branches qui sortaient du chandelier.
................................................................................
Exode 37:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il y avait trois calices en forme d'amande, à une branche, avec pomme et fleur, et trois calices en forme d'amande à l'autre branche, avec pomme et fleur. De même pour les six branches sortant du chandelier.
................................................................................
2 Mose 37:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen.
................................................................................
2 Mose 37:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem einen Arme: Knauf und Blume; und drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem anderen Arme: Knauf und Blume; also für die sechs Arme, die von dem Leuchter ausgingen.

Eksodi 37:19 Albanian
................................................................................
mbi njërin krah kishte tri kupa në formë bajameje, me një mollë dhe një lule; në krahun tjetër tri kupa në formë të bajames me një mollë dhe një lule. E njëjta gjë ndodhte për të gjashtë krahët që dilnin nga shandani.
................................................................................
Изход 37:19 Bulgarian
................................................................................
На единия клон имаше три чашки, като бадеми, една топчица и едно цвете, и на другия клон три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; така и на шестте клона, които се издаваха от светилника.
................................................................................
Exodus 37:19 Croatian Bible
................................................................................
Na jednome kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka sa svojom čaškom i laticama. Na drugome opet kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako je bilo na svih šest krakova što izbijahu iz svijećnjaka.
................................................................................
Exodus 37:19 Czech BKR
................................................................................
Tři misky na způsob pecky mandlové udělány byly na prutu jednom, a koule a květ, a tři misky na způsob pecky mandlové udělány na prutu druhém, a koule a květ; tak i na jiných šesti prutech z svícnu vycházejících.
................................................................................
2 Mosebog 37:19 Danish
................................................................................
På hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
................................................................................
Exodus 37:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het ene riet waren drie schaaltjes, gelijk amandelnoten, een knoop en een bloem; en drie schaaltjes, gelijk amandelnoten in een ander riet, een knoop en een bloem; alzo waren die zes rieten, die uit den kandelaar gingen.
................................................................................
2 Mózes 37:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Három mandolavirágformájú csésze vala az egyik ágon, gombbal és virággal; így a másik ágon is három mandolavirágformájú csésze vala gombbal és virággal; így vala mind a hat ágon, a melyek kijövének a gyertyatartóból.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 37:19 Esperanto
................................................................................
tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro estis sur unu brancxo, kaj tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro sur la dua brancxo; tiel estis sur la ses brancxoj, kiuj elstaris el la kandelabro.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 37:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kolme mandelin-muotoista maljaa oli sen yhdessä haarassa, ja yksi nuppi ja kukkainen, niin myös kolme mandelin-kaltaista maljaa toisessa haarassa, yksi nuppi ja kukkainen: niin oli niissä kuudessa haarassa, jotka kynttiläjalasta uloskävivät.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 37:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Toisessa haarassa oli kolme mantelinkukan muotoista kukkakupua, nuppua kukkalehtineen, ja toisessa haarassa samoin kolme mantelinkukan muotoista kukkakupua, nuppua kukkalehtineen; näin oli jokaisessa kuudessa haarassa, jotka lampusta lähtivät.
................................................................................
Exodus 37:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αυτη η συνταξις της σκηνης του μαρτυριου καθα συνεταγη μωυση την λειτουργιαν ειναι των λευιτων δια ιθαμαρ του υιου ααρων του ιερεως
................................................................................
Exodus 37:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai autē ē suntaξis tēs skēnēs tou marturiou katha sunetagē mōusē tēn leitourgian einai tōn leuitōn dia ithamar tou uiou aarōn tou iereōs
kai autE E suntaξis tEs skEnEs tou marturiou katha sunetagE mOusE tEn leitourgian einai tOn leuitOn dia ithamar tou uiou aarOn tou iereOs

................................................................................
Egzòd 37:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sou chak branch sou kote yo, te gen pòtre twa flè nwa kajou ak tout boujon yo sou yo. Konsa, konsa, sou tout sis branch sou kote yo.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן־המנרה׃
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּקָּנֶ֣ה הָאֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָפֶרַח֒ וּשְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָפָ֑רַח כֵּ֚ן לְשֵׁ֣שֶׁת הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן־המנרה׃
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה׃
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה
................................................................................
שמות 37:19 Hebrew Bible
................................................................................
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
Esodo 37:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
su l’uno de’ bracci erano tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sull’altro braccio, tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.
................................................................................
KELUARAN 37:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiga buah kelopak seperti bunga badam rupanya pada sebatang, serta dengan sepucuk kuntum dan sebiji bunga, dan tiga buah kelopak seperti bunga badam rupanya pada batang yang lain, serta dengan sepucuk kuntum dan sebiji bunga, demikian adalah keenam cabang yang terbit dari pada batang kaki pelita itu.
................................................................................
출애굽기 37:19 Korean
................................................................................
이편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
................................................................................
Iðëjimo knyga 37:19 Lithuanian
................................................................................
po tris riešuto pavidalo taureles, po buoželę ir žiedą buvo ant kiekvienos šakos, kurios ėjo iš žibinto liemens.
................................................................................
Exodus 37:19 Maori
................................................................................
E toru nga kapu, he mea rite ki te puawai aramona, te puku, me te puawai, ki tetahi peka; e toru hoki nga kapu, he mea rite ki te puawai aramona ki tetahi atu peka, te puku, me te puawai: he pera tonu i nga peka e ono e puta ake ana i te turanga rama.
................................................................................
2 Mosebok 37:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det var tre mandelformede beger på den første arm med knopp og blomst, og tre mandelformede beger på den annen arm med knopp og blomst; således var det på alle de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Trzy czaszki na kształt orzecha migdałowego na pręcie jednym, także gałka i kwiat; i trzy czaszki na kształt orzecha migdałowego na pręcie drugim, także gałka i kwiat; tak było na wszystkich sześciu prętach wychodzących z świecznika.
................................................................................
Éxodo 37:19 Portugese Bible
................................................................................
Em um braço havia três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; igualmente no outro braço três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; assim se fez com os seis braços que saíam do candelabro.   
................................................................................
Exod 37:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe un braţ erau trei potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor, şi pe un alt braţ alte trei potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor; aşa era la toate cele şase braţe, cari ieşeau din sfeşnic.
................................................................................
Исход 37:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
................................................................................
Исход 37:19 Russian koi8r
................................................................................
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;[]
................................................................................
Éxodo 37:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Había tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en un brazo, y tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en el otro brazo. Así en los seis brazos que salían del candelabro.
................................................................................
Éxodo 37:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.
................................................................................
Éxodo 37:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
en una caña había , tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en la otra caña había tres copas figura de almendras, otra manzana y otra flor; y así en todas las seis cañas que salían del candelero.
................................................................................
Éxodo 37:19 Spanish: Modern
................................................................................
En un brazo había tres cálices en forma de botón y flor de almendro, y en su otro brazo había tres cálices en forma de botón y flor de almendro; así en los seis brazos que salían del candelabro.
................................................................................
2 Mosebok 37:19 Swedish (1917)
................................................................................
På den ena armen sattes tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma, och på den andra armen sammalunda tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma; så gjordes på de sex armar som utgingo från ljusstaken
................................................................................
Exodus 37:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa isang sanga, isang globito at isang bulaklak; at tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa kabilang sanga, isang globito at isang bulaklak; gayon sa anim na sangang lumalabas sa kandelero.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 37:19 Turkish
................................................................................
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi vardı. Altı kol da aynıydı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong sáu nhánh nứt ra trên thân chân đèn, mỗi nhánh đều có ba cái đài hình như hột hạnh nhân, cùng bầu và hoa.
................................................................................
Esodo 37:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nell’uno di essi rami v’erano tre vasi in forma di mandorla, un pomo, e una boccia, a ciascun vaso; parimente tre vasi in forma di mandorla, un pomo, e una boccia a ciascun vaso, nell’altro ramo; e così in tutti i sei rami procedenti dal Candelliere.
................................................................................
KELUARAN 37:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada setiap cabangnya dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
................................................................................
KELUARAN 37:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiga kelopak yang berupa bunga badam pada cabang yang satu--dengan tombol dan kembangnya--dan tiga kelopak yang serupa pada cabang yang lain--dengan tombol dan kembangnya--;demikian juga dibuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu.

Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Branch .......... Branches .......... Bud .......... Buds .......... Bulb .......... Candlestick .......... Cups .......... Fashion .......... Flower .......... Flowers .......... Knop .......... Lampstand .......... Proceeding .......... Shaped .......... Six .......... Three .......... Throughout

Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Branch .......... Branches .......... Bud .......... Buds .......... Bulb .......... Candlestick .......... Cups .......... Fashion .......... Flower .......... Flowers .......... Knop .......... Lampstand .......... Proceeding .......... Shaped .......... Six .......... Three .......... Throughout

Alphabetical: a .......... all .......... almond .......... and .......... blossoms .......... branch .......... branches .......... branch-so .......... buds .......... bulb .......... cups .......... extending .......... flower .......... flowers .......... for .......... from .......... going .......... in .......... lampstand .......... like .......... next .......... of .......... on .......... one .......... other .......... out .......... same .......... shaped .......... six .......... the .......... Three .......... were .......... with

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible