New American Standard Bible (©1995)
He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze.Exodus 38:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὴν χρυσίῳ καθαρῷ ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cuius cornua de angulis procedebant operuitque illud aeneis lamminis
................................................................................
Éxodo 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y le hizo cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos eran de una misma pieza con el altar, y lo revistió de bronce.
................................................................................
2 Mose 38:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen auf seinen vier Ecken, und überzog sie mit Erz. {~}
................................................................................
Exode 38:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l'autel, et il le couvrit d'airain.
................................................................................
出 埃 及 記 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。
................................................................................
King James Bible
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
American King James Version
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
American Standard Version
And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
Bible in Basic English
And he put horns at its four angles made of the same, plating it all with brass;
Douay-Rheims Bible
The horns whereof went out from the corners, and he overlaid it with plates of brass.
Darby Bible Translation
And he made its horns on the four corners thereof; its horns were of itself; and he overlaid it with copper.
English Revised Version
And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made a horn at each of its four corners. He made the four horns and the altar out of one piece of wood covered with bronze.
Webster's Bible Translation
And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same: and he overlaid it with brass.
World English Bible
He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass.
Young's Literal Translation
and he maketh its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlayeth it with brass;