New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted. ................................................................................ Exodus 39:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in quarto chrysolitus onychinus berillus circumdati et inclusi auro per ordines suos ................................................................................ Éxodo 39:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Estaban montadas en engaste de filigrana de oro. ................................................................................ 2 Mose 39:13 German: Luther (1912) ................................................................................ die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefaßt mit Gold in allen Reihen. ................................................................................ Exode 39:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or. ................................................................................ 出 埃 及 記 39:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 四 行 是 水 苍 玉 、 红 玛 瑙 、 碧 玉 。 这 都 镶 在 金 槽 中 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jaspar: they were inclosed in inclosings of gold in their settings. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In the fourth, a topaz, a beryl, and a jasper; they were fixed in twisted frames of gold. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper; mounted in enclosures of gold in their settings. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In the fourth row they put beryl, onyx, and gray quartz. The stones were mounted in gold settings. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper -- set, embroidered with gold, in their settings. ................................................................................ 出 埃 及 記 39:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 四 行 是 水 蒼 玉 、 紅 瑪 瑙 、 碧 玉 。 這 都 鑲 在 金 槽 中 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 39:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉;這些寶石都是鑲在金槽裡。 ................................................................................ 出 埃 及 記 39:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉;这些宝石都是镶在金槽里。 ................................................................................ Exode 39:13 French: Darby ................................................................................ et la quatrième rangée, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchâssés dans des chatons d'or, dans leurs montures. ................................................................................ Exode 39:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et à la quatrième rangée, un Chrysolithe, un Onyx, et un Béril, environnés de chatons d'or, dans leur remplage. ................................................................................ Exode 39:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Au quatrième rang, un chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierres furent entourées de chatons d'or dans leurs montures. ................................................................................ 2 Mose 39:13 German: Luther (1545) ................................................................................ die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefasset mit Gold in allen Riegen. ................................................................................ 2 Mose 39:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die vierte Reihe: Chrysolith, Onyx und Jaspis; umgeben mit Einfassungen von Gold in ihren Einsetzungen. | Eksodi 39:13 Albanian ................................................................................ në radhën e katërt: një grizolit, një oniks dhe një diaspër. Këta gurë ishin futur në rrathët e tyre prej ari. ................................................................................ Изход 39:13 Bulgarian ................................................................................ а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис; те бяха закрепени в златни гнездица на местата си. ................................................................................ Exodus 39:13 Croatian Bible ................................................................................ a četvrti red od krizolita, oniksa i jaspisa. Sve je bilo zlatom obrubljeno. ................................................................................ Exodus 39:13 Czech BKR ................................................................................ A v čtvrtém řadu chrysolit, onychin a beryl, vložení a vsazení do zlata v svém pořádku. ................................................................................ 2 Mosebog 39:13 Danish ................................................................................ Krysolit, Sjoham og Onyks i den fjerde, omgivne med Guldfletværk i deres Indfatninger. ................................................................................ Exodus 39:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de vierde rij van een Turkoois, en een Sardonix, en een Jaspis; omvat in gouden kastjes in hun vullingen. ................................................................................ 2 Mózes 39:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ A negyedik sor: krizolith, ónix és jáspis, a melyek mind arany boglárokba foglaltattak a magok helyén. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 39:13 Esperanto ................................................................................ kaj la kvara vico:krizolito, onikso, kaj berilo. CXiuj vicoj estis en oraj kadretoj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 39:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja neljäs rivi: turkos, oniks ja jaspis: kiinnitetyt ympäriltä kullalla joka riviltä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 39:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja neljänteen riviin krysoliitti, onyks ja berylli. Kultapalmikoimilla kehystettyinä ne kiinnitettiin paikoilleen. ................................................................................ Exodus 39:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηνεγκαν τας στολας προς μωυσην και την σκηνην και τα σκευη αυτης και τας βασεις και τους μοχλους αυτης και τους στυλους ................................................................................ Exodus 39:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēnegkan tas stolas pros mōusēn kai tēn skēnēn kai ta skeuē autēs kai tas baseis kai tous mochlous autēs kai tous stulous ................................................................................ kai Enegkan tas stolas pros mOusEn kai tEn skEnEn kai ta skeuE autEs kai tas baseis kai tous mochlous autEs kai tous stulous ................................................................................ Egzòd 39:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan katriyèm ranje a, yo mete yon pyè krizolit, yon pyè oniks ak yon pyè jasp. Yo te moute chak pyè sou yon moso lò. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والصف الرابع زبرجد وجزع ويشب محاطة باطواق من ذهب في ترصيعها. ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והטור הרביעי תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצות זהב במלאתם׃ ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהַטּוּר֙ הָֽרְבִיעִ֔י תַּרְשִׁ֥ישׁ שֹׁ֖הַם וְיָשְׁפֵ֑ה מֽוּסַבֹּ֛ת מִשְׁבְּצֹ֥ות זָהָ֖ב בְּמִלֻּאֹתָֽם׃ ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והטור הרביעי תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצות זהב במלאתם׃ ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מוּסַבֹּת מִשְׁבְּצֹות זָהָב בְּמִלֻּאֹתָם׃ ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג והטור הרביעי--תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצת זהב במלאתם ................................................................................ שמות 39:13 Hebrew Bible ................................................................................ והטור הרביעי תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצות זהב במלאתם׃ | Esodo 39:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre erano incastrate nei loro castoni d’oro. ................................................................................ KELUARAN 39:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan jajar yang keempat itu dari pada sebiji permata firuzah dan sebiji permata unam dan sebiji permata yasyib, berikatkan emas dalam pertatahannya. ................................................................................ 출애굽기 39:13 Korean ................................................................................ 네째 줄은 녹보석, 호마노, 벽옥이라 다 금테에 물렸으니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 39:13 Lithuanian ................................................................................ ketvirtojechrizolitas, oniksas ir berilis. Eilėmis sustatyti brangakmeniai buvo įtvirtinti aukse. ................................................................................ Exodus 39:13 Maori ................................................................................ Ko te rarangi tuawha, he perira, he onika, he hahapa; he mea whakapiri ki te nohoanga koura i nga wahi i mau ai. ................................................................................ 2 Mosebok 39:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og i den fjerde rad en krysolitt, en onyks og en jaspis. De blev innfattet i hver sitt flettverk av gull. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w czwartym rzędzie: chrysolit, onychin i berył, wszystkie osadzone w złoto w rzędziech swych. ................................................................................ Éxodo 39:13 Portugese Bible ................................................................................ e a quarta fileira era de uma crisólita, um berilo e um jaspe; eram elas engastadas nos seus engastes de ouro. ................................................................................ Exod 39:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ iar în al patrulea şir: un hrisolit, un onix şi un iaspis. Pietrele acestea erau legate în ferecăturile lor de aur. ................................................................................ Исход 39:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах. ................................................................................ Исход 39:13 Russian koi8r ................................................................................ в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.[] ................................................................................ Éxodo 39:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Estaban montadas en engaste de filigrana de oro. ................................................................................ Éxodo 39:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro. ................................................................................ Éxodo 39:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el cuarto orden, un tarsis (o berilo ), un ónice, y un jaspe; cercadas y encajadas en sus engastes de oro. ................................................................................ Éxodo 39:13 Spanish: Modern ................................................................................ La cuarta hilera tenía un crisólito, un ónice y un jaspe. Estas piedras estaban montadas en engastes de oro. ................................................................................ 2 Mosebok 39:13 Swedish (1917) ................................................................................ i fjärde raden en krysolit, en onyx och en jaspis. Med flätverk av guld blevo de omgivna i sina infattningar. ................................................................................ Exodus 39:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang ikaapat na hanay ay isang berilo, isang onix, at isang jaspe; na mga natatakpan ng mga pamuting ginto sa kanilang mga pagkakakalupkop. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 39:13 Turkish ................................................................................ dördüncü sırada sarı yakut, oniks, yeşim vardı. Taşlar altın yuvalara kakılmıştı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ hàng thứ tư, ngọc huỳnh bích, ngọc hồng mã não, và bích ngọc. Các ngọc nầy đều khảm vàng. ................................................................................ Esodo 39:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E nel quart’ordine v’era un grisolito, una pietra onichina, e un diaspro. Queste pietre erano legate in oro, ciascuna nel suo castone. ................................................................................ KELUARAN 39:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di baris keempat batu pirus, yakut, dan ratna cempaka. Kedua belas permata itu diikat dengan emas. ................................................................................ KELUARAN 39:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ jajar yang keempat: permata pirus, krisopras dan nefrit. Dililit dengan ikat emas, demikianlah permata-permata itu dalam tatahannya. ................................................................................ Beryl .......... Chrysolite .......... Embroidered .......... Enclosed .......... Enclosures .......... Filigree .......... Fixed .......... Fourth .......... Frames .......... Gold .......... Inclosed .......... Inclosings .......... Jasper .......... Mounted .......... Onyx .......... Ouches .......... Row .......... Settings .......... Topaz .......... Twisted ................................................................................ Beryl .......... Chrysolite .......... Embroidered .......... Enclosed .......... Enclosures .......... Filigree .......... Fixed .......... Fourth .......... Frames .......... Gold .......... Inclosed .......... Inclosings .......... Jasper .......... Mounted .......... Onyx .......... Ouches .......... Row .......... Settings .......... Topaz .......... Twisted ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... beryl .......... chrysolite .......... filigree .......... fourth .......... gold .......... in .......... jasper .......... mounted .......... onyx .......... row .......... set .......... settings .......... the .......... They .......... were .......... when ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |