Exodus 39:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;
................................................................................
Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־מְעִיל הָאֵפֹד מַעֲשֵׂה אֹרֵג כְּלִיל תְּכֵלֶת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta

................................................................................
Éxodo 39:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo asimismo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul;
................................................................................
2 Mose 39:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur,
................................................................................
Exode 39:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue.
................................................................................
出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 用 织 工 做 以 弗 得 的 外 袍 , 颜 色 全 是 蓝 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The robe which went with the ephod was made all of blue;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They made the robe that is worn with the ephod, woven entirely of violet yarn.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue;
................................................................................
出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 用 織 工 做 以 弗 得 的 外 袍 , 顏 色 全 是 藍 的 。
................................................................................
出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
外袍(出28:31~35)又做以弗得的外袍,是織成的,全件是藍色的。
................................................................................
出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
外袍(出28:31-35)又做以弗得的外袍,是织成的,全件是蓝色的。
................................................................................
Exode 39:22 French: Darby
................................................................................
Et on fit la robe de l'éphod en ouvrage de tisserand, entièrement de bleu;
................................................................................
Exode 39:22 French: Martin (1744)
................................................................................
On fit aussi le Rochet de l'Ephod d'ouvrage tissu, [et] entièrement de pourpre.
................................................................................
Exode 39:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On fit aussi la robe de l'éphod en tissu simple, entièrement de pourpre.
................................................................................
2 Mose 39:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide,
................................................................................
2 Mose 39:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur.
Eksodi 39:22 Albanian
................................................................................
Ai bëri gjithashtu mantelin e efodit, i tëri ngjyrë vjollce, një punim prej endësi.
................................................................................
Изход 39:22 Bulgarian
................................................................................
Направи мантията на ефода, тъкана изработка цяла от синьо.
................................................................................
Exodus 39:22 Croatian Bible
................................................................................
Naprave i ogrtač za oplećak, sav satkan od ljubičastog prediva.
................................................................................
Exodus 39:22 Czech BKR
................................................................................
Udělal také plášť náležející k náramenníku, dílem vytkávaným, všecken z postavce modrého,
................................................................................
2 Mosebog 39:22 Danish
................................................................................
Derpå tilvirkede de Kåben, som hører til Efoden, i vævet Arbejde, helt og holdent af violet Purpur.
................................................................................
Exodus 39:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij maakte den mantel des efods van geweven werk, geheel van hemelsblauw.
................................................................................
2 Mózes 39:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megcsinálák az efód palástját takácsmunkával, egészen kék lenbõl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 39:22 Esperanto
................................................................................
Kaj li faris la tunikon por la efodo, teksitan, tutan el blua teksajxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän teki myös hameen päällisvaatteen alle, kokonansa kudotun sinisistä villoista.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kasukan viitta tehtiin kokonaan kutomalla punasinisistä langoista.
................................................................................
Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οσα συνεταξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησαν οι υιοι ισραηλ πασαν την αποσκευην
................................................................................
Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
osa sunetaξen kurios tō mōusē outōs epoiēsan oi uioi israēl pasan tēn aposkeuēn
................................................................................
osa sunetaξen kurios tO mOusE outOs epoiEsan oi uioi israEl pasan tEn aposkeuEn

................................................................................
Egzòd 39:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, yo pran twal ble, yo fè rad ki pou ale anba jile a.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصنع جبة الرداء صنعة النسّاج كلها من اسمانجوني.
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֛עַשׂ אֶת־מְעִ֥יל הָאֵפֹ֖ד מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג כְּלִ֖יל תְּכֵֽלֶת׃
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־מְעִיל הָאֵפֹד מַעֲשֵׂה אֹרֵג כְּלִיל תְּכֵלֶת׃
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת
................................................................................
שמות 39:22 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃
Esodo 39:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Si fece pure il manto dell’efod, di lavoro tessuto tutto di color violaceo,
................................................................................
KELUARAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diperbuatnya lagi baju selimut efod dari pada tenunan, yang sama sekali biru laut warnanya.
................................................................................
출애굽기 39:22 Korean
................................................................................
그가 에봇 받침 긴 옷을 전부 청색으로 짜서 만들되
................................................................................
Iðëjimo knyga 39:22 Lithuanian
................................................................................
Efodui padarė mėlyną tuniką.
................................................................................
Exodus 39:22 Maori
................................................................................
I hanga ano e ia te koroka o te epora, he mea whatu, he puru katoa.
................................................................................
2 Mosebok 39:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Urobił także płaszcz pod naramiennik robotą tkaną, wszystek hijacyntowy;
................................................................................
Éxodo 39:22 Portugese Bible
................................................................................
Fez-se também o manto do éfode de obra tecida, todo de azul,   
................................................................................
Exod 39:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au făcut mantia de subt efod, ţesută toată cu meşteşug din materie albastră.
................................................................................
Исход 39:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти ,
................................................................................
Исход 39:22 Russian koi8r
................................................................................
И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой [шерсти],[]
................................................................................
Éxodo 39:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Bezalel hizo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul.
................................................................................
Éxodo 39:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto.
................................................................................
Éxodo 39:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de cárdeno.
................................................................................
Éxodo 39:22 Spanish: Modern
................................................................................
Hizo también la túnica del efod, obra de tejedor, toda de material azul.
................................................................................
2 Mosebok 39:22 Swedish (1917)
................................................................................
Efodkåpan gjorde man av vävt tyg, helt och hållet mörkblått.
................................................................................
Exodus 39:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang ginawa ang balabal ng epod na yari ng manghahabi, na taganas na bughaw;
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 39:22 Turkish
................................................................................
Efodun altına giyilen kaftanı ustaca dokunmuş salt lacivert iplikten yaptılar.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ cũng chế áo dài của ê-phót bằng vải thường toàn màu tím.
................................................................................
Esodo 39:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fecero ancora il Manto dell’Efod, di lavoro tessuto, tutto di violato.
................................................................................
KELUARAN 39:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jubah yang dipakai di atas efod, seluruhnya dibuat dari wol biru.
................................................................................
KELUARAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya.
................................................................................
Blue .......... Cloak .......... Cloth .......... Completely .......... Entirely .......... Ephod .......... Maketh .......... Robe .......... Upper .......... Weaver .......... Work .......... Woven
................................................................................
Blue .......... Cloak .......... Cloth .......... Completely .......... Entirely .......... Ephod .......... Maketh .......... Robe .......... Upper .......... Weaver .......... Work .......... Woven
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... blue .......... cloth .......... entirely .......... ephod .......... he .......... made .......... of .......... robe .......... the .......... Then .......... They .......... weaver .......... work .......... woven
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible