Exodus 4:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"If they will not believe you or heed the witness of the first sign, they may believe the witness of the last sign.
................................................................................
Exodus 4:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν δὲ μὴ πιστεύσωσίν σοι μηδὲ εἰσακούσωσιν τῆς φωνῆς τοῦ σημείου τοῦ πρώτου πιστεύσουσίν σοι τῆς φωνῆς τοῦ σημείου τοῦ ἐσχάτου
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשֹׁון וְהֶאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרֹון׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequentis

................................................................................
Éxodo 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y acontecerá que si no te creen, ni obedecen el testimonio de la primera señal, quizá crean el testimonio de la segunda señal.
................................................................................
2 Mose 4:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine Stimme hören bei dem einen Zeichen, so werden sie doch glauben deine Stimme bei dem andern Zeichen.
................................................................................
Exode 4:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
S'ils ne te croient pas, dit l'Eternel, et n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
................................................................................
出 埃 及 記 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 说 : 倘 或 他 们 不 听 你 的 话 , 也 不 信 头 一 个 神 迹 , 他 们 必 信 第 二 个 神 迹 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe you, neither listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And if they do not have faith in you or give ear to the voice of the first sign, they will have faith in the second sign.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
If they will not believe thee, saith he, nor hear the voice of the former sign, they will believe the word of the latter sign.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the other sign.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the LORD said, "If they won't believe you or pay attention to the first miraculous sign, they may believe the second.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"It will happen, if they will neither believe you nor listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
' -- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.
................................................................................
出 埃 及 記 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 說 : 倘 或 他 們 不 聽 你 的 話 , 也 不 信 頭 一 個 神 蹟 , 他 們 必 信 第 二 個 神 蹟 。
................................................................................
出 埃 及 記 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華又說:“如果他們不信你,也不聽從頭一個神蹟的話,他們必信隨後來的神蹟。
................................................................................
出 埃 及 記 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华又说:“如果他们不信你,也不听从头一个神迹的话,他们必信随后来的神迹。
................................................................................
Exode 4:8 French: Darby
................................................................................
Et il arrivera que, s'ils ne te croient pas et n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront la voix de l'autre signe.
................................................................................
Exode 4:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais s'il arrive qu'ils ne te croient point, et qu'ils n'obéissent point à la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second signe.
................................................................................
Exode 4:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il arrivera, s'ils ne te croient point, et n'obéissent point à la voix du premier signe, qu'ils croiront à la voix du signe suivant.
................................................................................
2 Mose 4:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine Stimme hören bei einem Zeichen, so werden sie doch glauben deiner Stimme bei dem andern Zeichen.
................................................................................
2 Mose 4:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es wird geschehen, wenn sie dir nicht glauben und nicht auf die Stimme des ersten Zeichens hören, so werden sie der Stimme des anderen Zeichens glauben.
Eksodi 4:8 Albanian
................................................................................
Tani ka për të ndodhur që, po të jetë se nuk të besojnë dhe nuk e dëgjojnë zërin e shenjës së parë, do të besojnë zërin e shenjës së dytë.
................................................................................
Изход 4:8 Bulgarian
................................................................................
и [продължи Господ]: Ако не те повярват, нито послушат гласа на първото знамение, ще повярват, [поради] гласа на второто знамение.
................................................................................
Exodus 4:8 Croatian Bible
................................................................................
Ako ti ne povjeruju i ne prihvate poruku prvoga znamenja, povjerovat će poruci drugoga znamenja.
................................................................................
Exodus 4:8 Czech BKR
................................................................................
I budeť, jestliže neuvěří tobě, a neposlechnou hlasu a znamení prvního, uvěří hlasu a znamení druhému.
................................................................................
2 Mosebog 4:8 Danish
................................................................................
Hvis de nu ikke tror dig og lader sig overbevise af det første Tegn, så vil de tro det sidste;
................................................................................
Exodus 4:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het zal geschieden, zo zij u niet geloven, noch naar de stem van het eerste teken horen, zo zullen zij de stem van het laatste teken geloven.
................................................................................
2 Mózes 4:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ha úgy lenne, hogy nem hisznek néked és nem hallgatnak az elsõ jel szavára, majd hisznek a második jel szavának.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 4:8 Esperanto
................................................................................
kaj se ili ne kredos al vi kaj ne auxskultos la vocxon de la unua signo, ili kredos al la vocxo de la alia signo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 4:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja on tapahtuva, jollei he sinua usko, eikä ole kuuliaiset sinun äänelles yhden ihmeen tähden, niin he uskovat sinun äänes toisen ihmeen tähden.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra sanoi: "Jos he eivät usko sinua eivätkä tottele ensimmäistä tunnustekoa, niin he uskovat toisen tunnusteon.
................................................................................
Exodus 4:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν δε μη πιστευσωσιν σοι μηδε εισακουσωσιν της φωνης του σημειου του πρωτου πιστευσουσιν σοι της φωνης του σημειου του εσχατου
................................................................................
Exodus 4:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean de mē pisteusōsin soi mēde eisakousōsin tēs phōnēs tou sēmeiou tou prōtou pisteusousin soi tēs phōnēs tou sēmeiou tou eschatou
................................................................................
ean de mE pisteusOsin soi mEde eisakousOsin tEs phOnEs tou sEmeiou tou prOtou pisteusousin soi tEs phOnEs tou sEmeiou tou eschatou

................................................................................
Egzòd 4:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a di Moyiz: -Si apre ou fin fè premye mirak la, ou wè yo pa vle kwè ou, yo pa vle koute ou, y'a kwè ou lè w'a fè dezyèm mirak sa a.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيكون اذا لم يصدقوك ولم يسمعوا لصوت الآية الاولى انهم يصدقون صوت الآية الاخيرة.
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיה אם־לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָיָה֙ אִם־לֹ֣א יַאֲמִ֣ינוּ לָ֔ךְ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ לְקֹ֖ל הָאֹ֣ת הָרִאשֹׁ֑ון וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ לְקֹ֖ל הָאֹ֥ת הָאַחֲרֹֽון׃
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיה אם־לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשֹׁון וְהֶאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרֹון׃
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח והיה אם לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון--והאמינו לקל האת האחרון
................................................................................
שמות 4:8 Hebrew Bible
................................................................................
והיה אם לא יאמינו לך ולא ישמעו לקל האת הראשון והאמינו לקל האת האחרון׃
Esodo 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or avverrà, disse l’Eterno, che, se non ti crederanno e non daranno ascolto alla voce del primo segno, crederanno alla voce del secondo segno;
................................................................................
KELUARAN 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka firman Tuhan: Jikalau tiada kiranya mereka itu percaya akan dikau dan tiada diindahkannya tanda yang pertama itu, mereka itu akan percaya sebab tanda yang kemudian itu.
................................................................................
출애굽기 4:8 Korean
................................................................................
여호와께서 가라사대 그들이 너를 믿지 아니하며 그 처음 이적의 표징을 받지 아니하여도 둘째 이적의 표징은 믿으리라
................................................................................
Iðëjimo knyga 4:8 Lithuanian
................................................................................
“Jeigu jie netikės tavimi ir nekreips dėmesio į pirmojo ženklo balsą, tai jie patikės kito ženklo balsu.
................................................................................
Exodus 4:8 Maori
................................................................................
A, ki te kore ratou e whakapono ki a koe, ki te kore e whakarongo ki te reo o te tohu tuatahi, na, ka whakapono ki te reo o to muri tohu.
................................................................................
2 Mosebok 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Om de nu ikke tror dig eller akter på det første tegn, så vil de da visst tro på det andre tegn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stanie się, jeźlić nie uwierzą i nie usłuchają głosu znaku pierwszego, tedy uwierzą głosowi znaku pośledniego.
................................................................................
Éxodo 4:8 Portugese Bible
................................................................................
E sucederá que, se eles não te crerem, nem atentarem para o primeiro sinal, crerão ao segundo sinal.   
................................................................................
Exod 4:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Dacă nu te vor crede,` a zis Domnul, ,şi nu vor asculta de glasul celui dintîi semn, vor crede glasul celui de al doilea semn.
................................................................................
Исход 4:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;
................................................................................
Исход 4:8 Russian koi8r
................................................................................
Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;[]
................................................................................
Éxodo 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y sucederá que si no te creen, ni obedecen el testimonio (ni escuchan la voz) de la primera señal, quizá crean el testimonio de la segunda señal.
................................................................................
Éxodo 4:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Si aconteciere, que no te creyeren, ni obedecieren á la voz de la primera señal, creerán á la voz de la postrera.
................................................................................
Éxodo 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Si aconteciere, que no te creyeren, ni oyeren la voz de la primera señal, creerán a la voz de la postrera.
................................................................................
Éxodo 4:8 Spanish: Modern
................................................................................
--Y sucederá que si No te creen ni te escuchan a la primera señal, te creerán a la segunda señal.
................................................................................
2 Mosebok 4:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN sade: »Om de icke vilja tro dig eller akta på det första tecknet, så måste de tro det andra tecknet.
................................................................................
Exodus 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At mangyayari, na kung sila'y hindi maniniwala sa iyo, ni makikinig sa tinig ng unang tanda, ay kanilang paniniwalaan ang tinig ng huling tanda.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 4:8 Turkish
................................................................................
RAB, ‹‹Eğer sana inanmaz, ilk belirtiyi önemsemezlerse, ikinci belirtiye inanabilirler›› dedi,
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại phán: Nếu khi nào dân đó chẳng tin ngươi và chẳng vâng theo tiếng của dấu thứ nhất, thì sẽ tin theo tiếng của dấu thứ nhì.
................................................................................
Esodo 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Se dunque, disse il Signore, non ti credono, e non ubbidiscono alla tua voce al primo segno, ubbidiranno alla tua voce, al secondo segno.
................................................................................
KELUARAN 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kata TUHAN, "Kalau mereka tidak mau percaya kepadamu, atau tidak yakin sesudah melihat keajaiban yang pertama, maka keajaiban ini akan membuat mereka percaya.
................................................................................
KELUARAN 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jika mereka tidak percaya kepadamu dan tidak mengindahkan tanda mujizat yang pertama, maka mereka akan percaya kepada tanda mujizat yang kedua.
................................................................................
Attention .......... Believe .......... Credence .......... Ear .......... Faith .......... First .......... Hearken .......... Heed .......... Latter .......... Miraculous .......... Pay .......... Second .......... Sign .......... Voice .......... Witness
................................................................................
Attention .......... Believe .......... Credence .......... Ear .......... Faith .......... First .......... Hearken .......... Heed .......... Latter .......... Miraculous .......... Pay .......... Second .......... Sign .......... Voice .......... Witness
................................................................................
Alphabetical: attention .......... believe .......... do .......... first .......... heed .......... If .......... last .......... LORD .......... may .......... miraculous .......... not .......... of .......... or .......... pay .......... said .......... second .......... sign .......... the .......... Then .......... they .......... to .......... will .......... witness .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible