Exodus 7:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
................................................................................
Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν φαραω καὶ πληθυνῶ τὰ σημεῖά μου καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ αἰγύπτῳ
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מֹופְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra Aegypti

................................................................................
Éxodo 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto.
................................................................................
2 Mose 7:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber ich will Pharaos Herz verhärten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel tue in Ägyptenland.
................................................................................
Exode 7:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Egypte.
................................................................................
出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 使 法 老 的 心 刚 硬 , 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 迹 奇 事 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But I shall harden his heart, and shall multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But I will make Pharaoh stubborn. Even though I will do many miraculous signs and amazing things in Egypt,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
................................................................................
出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 使 法 老 的 心 剛 硬 , 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 蹟 奇 事 。
................................................................................
出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神蹟奇事。
................................................................................
出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。
................................................................................
Exode 7:3 French: Darby
................................................................................
Et moi, j'endurcirai le coeur du Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte.
................................................................................
Exode 7:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais j'endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles au pays d'Egypte.
................................................................................
Exode 7:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais j'endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte.
................................................................................
2 Mose 7:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber ich will Pharaos Herz verhärten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel tue in Ägyptenland.
................................................................................
2 Mose 7:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich will das Herz des Pharao verhärten und meine Zeichen und meine Wunder mehren im Lande Ägypten.
Eksodi 7:3 Albanian
................................................................................
Por unë do ta ngurtësoj edhe më tepër zemrën e Faraonit dhe do t'i shumëzoj shenjat dhe mrekullitë e mia në vendin e Egjiptit.
................................................................................
Изход 7:3 Bulgarian
................................................................................
Но Аз ще закоравя Фараоновото сърце, и ще умножа знаменията Си и чудесата Си в Египетската земя.
................................................................................
Exodus 7:3 Croatian Bible
................................................................................
Ja ću učiniti da otvrdne srce faraonu i umnožit ću znakove i čudesa u zemlji egipatskoj.
................................................................................
Exodus 7:3 Czech BKR
................................................................................
Ale jáť zatvrdím srdce Faraonovo, a množiti budu znamení svá a zázraky své v zemi Egyptské.
................................................................................
2 Mosebog 7:3 Danish
................................................................................
Men jeg vil forhærde Faraos Hjerte og derefter gøre mange Tegn og Undere i Ægypten.
................................................................................
Exodus 7:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch Ik zal Farao's hart verharden; en Ik zal Mijn tekenen en Mijn wonderheden in Egypteland vermenigvuldigen.
................................................................................
2 Mózes 7:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én pedig megkeményítem a Faraó szívét és megsokasítom az én jeleimet és csudáimat Égyiptom földén.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 7:3 Esperanto
................................................................................
Sed Mi malmoligos la koron de Faraono, kaj Mi multigos Miajn signojn kaj Miajn miraklojn en la lando Egipta.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä tahdon paaduttaa Pharaon sydämen, ja tehdä monta minun ihmettäni ja tunnustähteäni Egyptin maalla.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta minä paadutan faraon sydämen ja teen monta tunnustekoa ja ihmettä Egyptin maassa.
................................................................................
Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω δε σκληρυνω την καρδιαν φαραω και πληθυνω τα σημεια μου και τα τερατα εν γη αιγυπτω
................................................................................
Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō de sklērunō tēn kardian pharaō kai plēthunō ta sēmeia mou kai ta terata en gē aiguptō
................................................................................
egO de sklErunO tEn kardian pharaO kai plEthunO ta sEmeia mou kai ta terata en gE aiguptO

................................................................................
Egzòd 7:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen menm menm, m'ap fè farawon an fè tèt di. Konsa, m'a fè plis mirak ak plis mèvèy toujou nan peyi Lejip la.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكني اقسّي قلب فرعون واكثّر آياتي وعجائبي في ارض مصر.
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואני אקשה את־לב פרעה והרביתי את־אתתי ואת־מופתי בארץ מצרים׃
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲנִ֥י אַקְשֶׁ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְהִרְבֵּיתִ֧י אֶת־אֹתֹתַ֛י וְאֶת־מֹופְתַ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואני אקשה את־לב פרעה והרביתי את־אתתי ואת־מופתי בארץ מצרים׃
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מֹופְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארץ מצרים
................................................................................
שמות 7:3 Hebrew Bible
................................................................................
ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארץ מצרים׃
Esodo 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E io indurerò il cuore di Faraone, e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d’Egitto.
................................................................................
KELUARAN 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi Aku akan mengeraskan hati Firaun, dan Aku akan memperbanyakkan segala ajaib dan tanda-tanda-Ku dalam negeri Mesir.
................................................................................
출애굽기 7:3 Korean
................................................................................
내가 바로의 마음을 강퍅케 하고 나의 표징과 나의 이적을 애굽땅에 많이 행하리라마는
................................................................................
Iðëjimo knyga 7:3 Lithuanian
................................................................................
Bet Aš užkietinsiu faraono širdį ir padarysiu daug ženklų bei stebuklų Egipto šalyje.
................................................................................
Exodus 7:3 Maori
................................................................................
A maku e whakapakeke te ngakau o Parao, e whakamaha hoki aku tohu me aku merekara ki te whenua o Ihipa.
................................................................................
2 Mosebok 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men jeg vil forherde Faraos hjerte, og jeg vil gjøre mange tegn og under i Egyptens land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Ja zatwardzę serce Faraonowe, i rozmnożę znaki moje i cuda moje w ziemi Egipskiej.
................................................................................
Éxodo 7:3 Portugese Bible
................................................................................
Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.   
................................................................................
Exod 7:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu voi împietri inima lui Faraon, şi Îmi voi înmulţi semnele şi minunile în ţara Egiptului.
................................................................................
Исход 7:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;
................................................................................
Исход 7:3 Russian koi8r
................................................................................
но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;[]
................................................................................
Éxodo 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero Yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar Mis señales y Mis prodigios (milagros) en la tierra de Egipto.
................................................................................
Éxodo 7:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.
................................................................................
Éxodo 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.
................................................................................
Éxodo 7:3 Spanish: Modern
................................................................................
Yo endureceré el corazón del faraón y multiplicaré mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto.
................................................................................
2 Mosebok 7:3 Swedish (1917)
................................................................................
Men jag skall förhärda Faraos hjärta och skall göra många tecken och under i Egyptens land.
................................................................................
Exodus 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking papagmamatigasin ang puso ni Faraon, at aking pararamihin ang aking mga tanda at ang aking mga kababalaghan sa lupain ng Egipto.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 7:3 Turkish
................................................................................
Ben firavunu inatçı yapacağım ki, belirtilerimi ve şaşılası işlerimi Mısırda artırabileyim.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 7:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ làm cho Pha-ra-ôn cứng lòng, và thêm nhiều dấu lạ phép kỳ của ta trong xứ Ê-díp-tô.
................................................................................
Esodo 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma io indurerò il cuor di Faraone; e moltiplicherò i miei segni ed i miei prodigi nel paese di Egitto.
................................................................................
KELUARAN 7:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Aku akan menjadikan raja keras kepala. Ia tidak akan mempedulikan engkau, sekalipun Aku mendatangkan banyak bencana di Mesir.
................................................................................
KELUARAN 7:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi Aku akan mengeraskan hati Firaun, dan Aku akan memperbanyak tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang Kubuat di tanah Mesir.
................................................................................
Egypt .......... Hard .......... Harden .......... Heart .......... Increased .......... Miraculous .......... Multiplied .......... Multiply .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Render .......... Signs .......... Wonders
................................................................................
Egypt .......... Hard .......... Harden .......... Heart .......... Increased .......... Miraculous .......... Multiplied .......... Multiply .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Render .......... Signs .......... Wonders
................................................................................
Alphabetical: and .......... But .......... Egypt .......... harden .......... heart .......... I .......... in .......... land .......... may .......... miraculous .......... multiply .......... my .......... of .......... Pharaoh's .......... signs .......... that .......... the .......... though .......... will .......... wonders
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible