New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. ................................................................................ Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν φαραω καὶ πληθυνῶ τὰ σημεῖά μου καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ αἰγύπτῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra Aegypti ................................................................................ Éxodo 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto. ................................................................................ 2 Mose 7:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber ich will Pharaos Herz verhärten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel tue in Ägyptenland. ................................................................................ Exode 7:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Egypte. ................................................................................ 出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 使 法 老 的 心 刚 硬 , 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 迹 奇 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But I shall harden his heart, and shall multiply my signs and wonders in the land of Egypt, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But I will make Pharaoh stubborn. Even though I will do many miraculous signs and amazing things in Egypt, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt, ................................................................................ 出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 使 法 老 的 心 剛 硬 , 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 蹟 奇 事 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神蹟奇事。 ................................................................................ 出 埃 及 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。 ................................................................................ Exode 7:3 French: Darby ................................................................................ Et moi, j'endurcirai le coeur du Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte. ................................................................................ Exode 7:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais j'endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles au pays d'Egypte. ................................................................................ Exode 7:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais j'endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Égypte. ................................................................................ 2 Mose 7:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber ich will Pharaos Herz verhärten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel tue in Ägyptenland. ................................................................................ 2 Mose 7:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich will das Herz des Pharao verhärten und meine Zeichen und meine Wunder mehren im Lande Ägypten. | Eksodi 7:3 Albanian ................................................................................ Por unë do ta ngurtësoj edhe më tepër zemrën e Faraonit dhe do t'i shumëzoj shenjat dhe mrekullitë e mia në vendin e Egjiptit. ................................................................................ Изход 7:3 Bulgarian ................................................................................ Но Аз ще закоравя Фараоновото сърце, и ще умножа знаменията Си и чудесата Си в Египетската земя. ................................................................................ Exodus 7:3 Croatian Bible ................................................................................ Ja ću učiniti da otvrdne srce faraonu i umnožit ću znakove i čudesa u zemlji egipatskoj. ................................................................................ Exodus 7:3 Czech BKR ................................................................................ Ale jáť zatvrdím srdce Faraonovo, a množiti budu znamení svá a zázraky své v zemi Egyptské. ................................................................................ 2 Mosebog 7:3 Danish ................................................................................ Men jeg vil forhærde Faraos Hjerte og derefter gøre mange Tegn og Undere i Ægypten. ................................................................................ Exodus 7:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch Ik zal Farao's hart verharden; en Ik zal Mijn tekenen en Mijn wonderheden in Egypteland vermenigvuldigen. ................................................................................ 2 Mózes 7:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én pedig megkeményítem a Faraó szívét és megsokasítom az én jeleimet és csudáimat Égyiptom földén. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 7:3 Esperanto ................................................................................ Sed Mi malmoligos la koron de Faraono, kaj Mi multigos Miajn signojn kaj Miajn miraklojn en la lando Egipta. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minä tahdon paaduttaa Pharaon sydämen, ja tehdä monta minun ihmettäni ja tunnustähteäni Egyptin maalla. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta minä paadutan faraon sydämen ja teen monta tunnustekoa ja ihmettä Egyptin maassa. ................................................................................ Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω δε σκληρυνω την καρδιαν φαραω και πληθυνω τα σημεια μου και τα τερατα εν γη αιγυπτω ................................................................................ Exodus 7:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō de sklērunō tēn kardian pharaō kai plēthunō ta sēmeia mou kai ta terata en gē aiguptō ................................................................................ egO de sklErunO tEn kardian pharaO kai plEthunO ta sEmeia mou kai ta terata en gE aiguptO ................................................................................ Egzòd 7:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen menm menm, m'ap fè farawon an fè tèt di. Konsa, m'a fè plis mirak ak plis mèvèy toujou nan peyi Lejip la. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكني اقسّي قلب فرعون واكثّر آياتي وعجائبي في ارض مصر. ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני אקשה את־לב פרעה והרביתי את־אתתי ואת־מופתי בארץ מצרים׃ ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֥י אַקְשֶׁ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְהִרְבֵּיתִ֧י אֶת־אֹתֹתַ֛י וְאֶת־מֹופְתַ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני אקשה את־לב פרעה והרביתי את־אתתי ואת־מופתי בארץ מצרים׃ ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מֹופְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארץ מצרים ................................................................................ שמות 7:3 Hebrew Bible ................................................................................ ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארץ מצרים׃ | Esodo 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E io indurerò il cuore di Faraone, e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d’Egitto. ................................................................................ KELUARAN 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Aku akan mengeraskan hati Firaun, dan Aku akan memperbanyakkan segala ajaib dan tanda-tanda-Ku dalam negeri Mesir. ................................................................................ 출애굽기 7:3 Korean ................................................................................ 내가 바로의 마음을 강퍅케 하고 나의 표징과 나의 이적을 애굽땅에 많이 행하리라마는 ................................................................................ Iðëjimo knyga 7:3 Lithuanian ................................................................................ Bet Aš užkietinsiu faraono širdį ir padarysiu daug ženklų bei stebuklų Egipto šalyje. ................................................................................ Exodus 7:3 Maori ................................................................................ A maku e whakapakeke te ngakau o Parao, e whakamaha hoki aku tohu me aku merekara ki te whenua o Ihipa. ................................................................................ 2 Mosebok 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men jeg vil forherde Faraos hjerte, og jeg vil gjøre mange tegn og under i Egyptens land. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Ja zatwardzę serce Faraonowe, i rozmnożę znaki moje i cuda moje w ziemi Egipskiej. ................................................................................ Éxodo 7:3 Portugese Bible ................................................................................ Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas. ................................................................................ Exod 7:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu voi împietri inima lui Faraon, şi Îmi voi înmulţi semnele şi minunile în ţara Egiptului. ................................................................................ Исход 7:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской; ................................................................................ Исход 7:3 Russian koi8r ................................................................................ но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;[] ................................................................................ Éxodo 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero Yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar Mis señales y Mis prodigios (milagros) en la tierra de Egipto. ................................................................................ Éxodo 7:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. ................................................................................ Éxodo 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. ................................................................................ Éxodo 7:3 Spanish: Modern ................................................................................ Yo endureceré el corazón del faraón y multiplicaré mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto. ................................................................................ 2 Mosebok 7:3 Swedish (1917) ................................................................................ Men jag skall förhärda Faraos hjärta och skall göra många tecken och under i Egyptens land. ................................................................................ Exodus 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At aking papagmamatigasin ang puso ni Faraon, at aking pararamihin ang aking mga tanda at ang aking mga kababalaghan sa lupain ng Egipto. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 7:3 Turkish ................................................................................ Ben firavunu inatçı yapacağım ki, belirtilerimi ve şaşılası işlerimi Mısırda artırabileyim. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 7:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ làm cho Pha-ra-ôn cứng lòng, và thêm nhiều dấu lạ phép kỳ của ta trong xứ Ê-díp-tô. ................................................................................ Esodo 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma io indurerò il cuor di Faraone; e moltiplicherò i miei segni ed i miei prodigi nel paese di Egitto. ................................................................................ KELUARAN 7:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Aku akan menjadikan raja keras kepala. Ia tidak akan mempedulikan engkau, sekalipun Aku mendatangkan banyak bencana di Mesir. ................................................................................ KELUARAN 7:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Aku akan mengeraskan hati Firaun, dan Aku akan memperbanyak tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang Kubuat di tanah Mesir. ................................................................................ Egypt .......... Hard .......... Harden .......... Heart .......... Increased .......... Miraculous .......... Multiplied .......... Multiply .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Render .......... Signs .......... Wonders ................................................................................ Egypt .......... Hard .......... Harden .......... Heart .......... Increased .......... Miraculous .......... Multiplied .......... Multiply .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Render .......... Signs .......... Wonders ................................................................................ Alphabetical: and .......... But .......... Egypt .......... harden .......... heart .......... I .......... in .......... land .......... may .......... miraculous .......... multiply .......... my .......... of .......... Pharaoh's .......... signs .......... that .......... the .......... though .......... will .......... wonders ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |