Ezekiel 1:6
New American Standard Bible (©1995)
Each of them had four faces and four wings.

Ezekiel 1:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τέσσαρα πρόσωπα τῷ ἑνί καὶ τέσσαρες πτέρυγες τῷ ἑνί

יחזקאל 1:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et quattuor facies uni et quattuor pinnae uni
................................................................................
Ezequiel 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tenía cada uno cuatro caras, y cuatro alas cada uno de ellos.
................................................................................
Hesekiel 1:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ein jegliches hatte vier Angesichter und vier Flügel. {~}
................................................................................
Ézéchiel 1:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Chacun d'eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.
................................................................................
以 西 結 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
各 有 四 个 脸 面 , 四 个 翅 膀 。
................................................................................
King James Bible
And every one had four faces, and every one had four wings.

American King James Version
And every one had four faces, and every one had four wings.

American Standard Version
And every one had four faces, and every one of them had four wings.

Bible in Basic English
And every one had four faces, and every one of them had four wings.

Douay-Rheims Bible
Every one had four faces, and every one four wings.

Darby Bible Translation
And every one had four faces, and every one of them had four wings.

English Revised Version
And every one had four faces, and every one of them had four wings.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
but each of them had four faces and four wings.

Webster's Bible Translation
And every one had four faces, and every one had four wings.

World English Bible
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.

Young's Literal Translation
and four faces are to each, and four wings are to each of them,
................................................................................
以 西 結 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
各 有 四 個 臉 面 , 四 個 翅 膀 。
................................................................................
Ézéchiel 1:6 French: Darby
................................................................................
et chacun d'eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes;
................................................................................
Ézéchiel 1:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et chacun d'eux avait quatre faces, et chacun quatre ailes.
................................................................................
Ézéchiel 1:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Chacun d'eux avait quatre faces et chacun quatre ailes.
................................................................................
Hesekiel 1:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ein jegliches hatte vier Angesichte und vier Flügel.
................................................................................
Hesekiel 1:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und jedes hatte vier Angesichter, und jedes von ihnen hatte vier Flügel.

Ezekieli 1:6 Albanian
................................................................................
Secili prej tyre kishte katër fytyra dhe secili katër krahë.
................................................................................
Езекил 1:6 Bulgarian
................................................................................
Всяко от тях имаше четири лица, всяко имаше и четири крила.
................................................................................
Ezekiel 1:6 Croatian Bible
................................................................................
svako od njih sa četiri obraza, u svakoga četiri krila.
................................................................................
Ezechiele 1:6 Czech BKR
................................................................................
A po čtyřech tvářích jedno každé, a po čtyřech křídlích jedno každé mělo.
................................................................................
Ezekiel 1:6 Danish
................................................................................
men de havde hver fire Ansigter og fire Vinger;
................................................................................
Ezechiël 1:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En elkeen had vier aangezichten; insgelijks had elkeen van hen vier vleugelen.
................................................................................
Ezékiel 1:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mindeniknek négy orczája vala, és négy szárnya mindenikõjöknek;
................................................................................
Jeĥezkel 1:6 Esperanto
................................................................................
Kaj cxiu havis kvar vizagxojn, kaj cxiu el ili havis kvar flugilojn.
................................................................................
HESEKIEL 1:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kullakin heillä oli neljät kasvot, ja kullakin neljä siipeä.
................................................................................
HESEKIEL 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niillä oli neljät kasvot kullakin ja neljä siipeä kullakin.
................................................................................
Ezekiel 1:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τεσσαρα προσωπα τω ενι και τεσσαρες πτερυγες τω ενι
................................................................................
Ezekiel 1:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tessara prosōpa tō eni kai tessares pteruges tō eni
kai tessara prosOpa tO eni kai tessares pteruges tO eni

................................................................................
Ezekyèl 1:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo chak te gen kat figi ak kat zèl.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكل واحد اربع اوجه ولكل واحد اربعة اجنحة.
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם׃
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם׃
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם׃
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם
................................................................................
יחזקאל 1:6 Hebrew Bible
................................................................................
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם׃
Ezechiele 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ognuno d’essi aveva quattro facce, e ognuno quattro ali.
................................................................................
YEHEZKIEL 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan tiap-tiap binatang itu bermuka empat, dan pada tiap-tiapnya adalah empat sayapnya,
................................................................................
에스겔 1:6 Korean
................................................................................
각각 네 얼굴과 네 날개가 있고
................................................................................
Ezechielio knyga 1:6 Lithuanian
................................................................................
Kiekviena jų turėjo keturis veidus ir keturis sparnus.
................................................................................
Ezekiel 1:6 Maori
................................................................................
Na e wha nga mata o tetahi, o tetahi o ratou, e wha nga parirau o tetahi, o tetahi.
................................................................................
Esekiel 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hvert av dem hadde fire ansikter og hvert av dem fire vinger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A każde po cztery twarze, także po cztery skrzydła każde z nich miało;
................................................................................
Ezequiel 1:6 Portugese Bible
................................................................................
cada um tinha quatro rostos, como também cada um deles quatro asas.   
................................................................................
Ezechiel 1:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiecare din ele avea patru feţe, şi fiecare avea patru aripi.
................................................................................
Иезекииль 1:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;
................................................................................
Иезекииль 1:6 Russian koi8r
................................................................................
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;[]
................................................................................
Ezequiel 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cada uno de ellos tenía cuatro caras, y cuatro alas.
................................................................................
Ezequiel 1:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
................................................................................
Ezequiel 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
................................................................................
Ezequiel 1:6 Spanish: Modern
................................................................................
pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
................................................................................
Hesekiel 1:6 Swedish (1917)
................................................................................
men vart väsende hade fyra ansikten, och vart och ett av dem hade fyra vingar,
................................................................................
Ezekiel 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At bawa't isa ay may apat na mukha, at bawa't isa sa kanila ay may apat na pakpak.
................................................................................
Hezekiel 1:6 Turkish
................................................................................
her birinin dört yüzü, dört kanadı vardı.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 1:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
mỗi con có bốn mặt và bốn cánh.
................................................................................
Ezechiele 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed aveano ciascuno quattro facce, e quattro ali.
................................................................................
YEHEZKIEL 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
tetapi masing-masing mempunyai empat wajah dan dua pasang sayap.
................................................................................
YEHEZKIEL 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi masing-masing mempunyai empat muka dan pada masing-masing ada pula empat sayap.

Faces .......... Four .......... Wings

Faces .......... Four .......... Wings

Alphabetical: and .......... but .......... each .......... faces .......... four .......... had .......... of .......... them .......... wings

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible