Ezekiel 16:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
................................................................................
Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκόσμησά σε κόσμῳ καὶ περιέθηκα ψέλια περὶ τὰς χεῖράς σου καὶ κάθεμα περὶ τὸν τράχηλόν σου
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרֹונֵךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuum

................................................................................
Ezequiel 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello.
................................................................................
Hesekiel 16:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals
................................................................................
Ézéchiel 16:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,
................................................................................
以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I decked you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I decked thee also with ornaments, and put bracelets on thy hands, and a chain about thy neck.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.
................................................................................
以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 用 妝 飾 打 扮 你 , 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 , 將 金 鍊 戴 在 你 項 上 。
................................................................................
以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上,
................................................................................
以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上,
................................................................................
Ézéchiel 16:11 French: Darby
................................................................................
et je te parai d'ornements, et je mis des bracelets à tes mains et un collier à ton cou;
................................................................................
Ézéchiel 16:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou.
................................................................................
Ézéchiel 16:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je te parai d'ornements; je mis des bracelets à tes mains, et un collier à ton cou,
................................................................................
Hesekiel 16:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und zierte dich mit Kleinoden und legte Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals
................................................................................
Hesekiel 16:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ich schmückte dich mit Schmuck: ich legte Armringe an deine Hände und eine Kette um deinen Hals,
Ezekieli 16:11 Albanian
................................................................................
Të zbukurova me stoli, të vura byzylykë në kyçet e dorës dhe një gjerdan në qafë.
................................................................................
Езекил 16:11 Bulgarian
................................................................................
Украсих те още с накити, Турих гривни на ръцете ти И огърлица около шията ти,
................................................................................
Ezekiel 16:11 Croatian Bible
................................................................................
Uresih te nakitima: na ruke ti stavih narukvice, oko vrata ogrlice;
................................................................................
Ezechiele 16:11 Czech BKR
................................................................................
Ozdobil jsem tě také ozdobou, a dal jsem náramky na ruce tvé, a točenici na hrdlo tvé.
................................................................................
Ezekiel 16:11 Danish
................................................................................
jeg smykkede dig, lagde Spange om dine Arme og Kæde om din Hals,
................................................................................
Ezechiël 16:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook versierde Ik u met sieraad, en deed armringen aan uw handen, en een keten aan uw hals.
................................................................................
Ezékiel 16:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felékesítélek ékeségekkel, s adtam karpereczeket kezeidre és lánczot nyakadra.
................................................................................
Jeĥezkel 16:11 Esperanto
................................................................................
Mi ornamis vin per ornamajxoj, Mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.
................................................................................
HESEKIEL 16:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaunistin sinun kaunistuksella, ja panin käsirenkaat sinun kätees ja käädyt sinun kaulaas.
................................................................................
HESEKIEL 16:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä koristin sinut koruilla, panin rannerenkaat käsiisi ja käädyt kaulaasi,
................................................................................
Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκοσμησα σε κοσμω και περιεθηκα ψελια περι τας χειρας σου και καθεμα περι τον τραχηλον σου
................................................................................
Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekosmēsa se kosmō kai periethēka pselia peri tas cheiras sou kai kathema peri ton trachēlon sou
................................................................................
kai ekosmEsa se kosmO kai periethEka pselia peri tas cheiras sou kai kathema peri ton trachElon sou

................................................................................
Ezekyèl 16:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen kouvri ou ak bijou, mwen mete braslè nan ponyèt ou, m' pase bèl chenn nan kou ou.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحليتك بالحلي فوضعت اسورة في يديك وطوقا في عنقك.
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואעדך עדי ואתנה צמידים על־ידיך ורביד על־גרונך׃
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרֹונֵֽךְ׃
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואעדך עדי ואתנה צמידים על־ידיך ורביד על־גרונך׃
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרֹונֵךְ׃
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך
................................................................................
יחזקאל 16:11 Hebrew Bible
................................................................................
ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך׃
Ezechiele 16:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ti fornii d’ornamenti, ti misi dei braccialetti ai polsi, e una collana al collo.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan Kuhiasi engkau dengan pelbagai perhiasan dan Kukenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.
................................................................................
에스겔 16:11 Korean
................................................................................
패물을 채우고 팔고리를 손목에 끼우고 사슬을 목에 드리우고
................................................................................
Ezechielio knyga 16:11 Lithuanian
................................................................................
ir papuošiau papuošalais: ant rankų uždėjau apyrankes, ant kaklo grandinėlę,
................................................................................
Ezekiel 16:11 Maori
................................................................................
He mea whakapaipai ano koe naku ki te whakapaipai, whakanohoia ana e ahau he poroporo ki ou ringa, he hei ki tou kaki.
................................................................................
Esekiel 16:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg prydet dig med smykker, og jeg la armbånd om dine hender og en kjede om din hals.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I przybrałem cię w ochędostwo, a dałem manele na ręce twoje, i łańcuch złoty na szyję twoję;
................................................................................
Ezequiel 16:11 Portugese Bible
................................................................................
Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.   
................................................................................
Ezechiel 16:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît;
................................................................................
Иезекииль 16:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.
................................................................................
Иезекииль 16:11 Russian koi8r
................................................................................
И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.[]
................................................................................
Ezequiel 16:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello.
................................................................................
Ezequiel 16:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;
................................................................................
Ezequiel 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar a tu cuello;
................................................................................
Ezequiel 16:11 Spanish: Modern
................................................................................
Te adorné con joyas; puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello.
................................................................................
Hesekiel 16:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals,
................................................................................
Ezekiel 16:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.
................................................................................
Hezekiel 16:11 Turkish
................................................................................
takılarla süsledim. Bileklerine bilezikler, boynuna gerdanlık taktım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 16:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta lấy đồ trang sức giồi cho mầy, xỏ vòng vào tay, mang kiềng vào cỡ,
................................................................................
Ezechiele 16:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e ti adornai di ornamenti, e ti misi delle maniglie nelle mani, ed un collare al collo.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kurias engkau dengan permata, kalung dan gelang-gelang.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Aku menghiasi engkau dengan perhiasan-perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu.
................................................................................
Adorn .......... Adorned .......... Adornments .......... Arms .......... Bracelets .......... Chain .......... Decked .......... Fair .......... Hands .......... Jewelry .......... Jewels .......... Neck .......... Necklace .......... Ornaments
................................................................................
Adorn .......... Adorned .......... Adornments .......... Arms .......... Bracelets .......... Chain .......... Decked .......... Fair .......... Hands .......... Jewelry .......... Jewels .......... Neck .......... Necklace .......... Ornaments
................................................................................
Alphabetical: a .......... adorned .......... and .......... arms .......... around .......... bracelets .......... hands .......... I .......... jewelry .......... neck .......... necklace .......... on .......... ornaments .......... put .......... with .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible