New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck. ................................................................................ Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκόσμησά σε κόσμῳ καὶ περιέθηκα ψέλια περὶ τὰς χεῖράς σου καὶ κάθεμα περὶ τὸν τράχηλόν σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuum ................................................................................ Ezequiel 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello. ................................................................................ Hesekiel 16:11 German: Luther (1912) ................................................................................ und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals ................................................................................ Ézéchiel 16:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou, ................................................................................ 以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I decked you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I decked thee also with ornaments, and put bracelets on thy hands, and a chain about thy neck. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I gave you jewelry. I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck. ................................................................................ 以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 用 妝 飾 打 扮 你 , 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 , 將 金 鍊 戴 在 你 項 上 。 ................................................................................ 以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上, ................................................................................ 以 西 結 書 16:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上, ................................................................................ Ézéchiel 16:11 French: Darby ................................................................................ et je te parai d'ornements, et je mis des bracelets à tes mains et un collier à ton cou; ................................................................................ Ézéchiel 16:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou. ................................................................................ Ézéchiel 16:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je te parai d'ornements; je mis des bracelets à tes mains, et un collier à ton cou, ................................................................................ Hesekiel 16:11 German: Luther (1545) ................................................................................ und zierte dich mit Kleinoden und legte Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals ................................................................................ Hesekiel 16:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ich schmückte dich mit Schmuck: ich legte Armringe an deine Hände und eine Kette um deinen Hals, | Ezekieli 16:11 Albanian ................................................................................ Të zbukurova me stoli, të vura byzylykë në kyçet e dorës dhe një gjerdan në qafë. ................................................................................ Езекил 16:11 Bulgarian ................................................................................ Украсих те още с накити, Турих гривни на ръцете ти И огърлица около шията ти, ................................................................................ Ezekiel 16:11 Croatian Bible ................................................................................ Uresih te nakitima: na ruke ti stavih narukvice, oko vrata ogrlice; ................................................................................ Ezechiele 16:11 Czech BKR ................................................................................ Ozdobil jsem tě také ozdobou, a dal jsem náramky na ruce tvé, a točenici na hrdlo tvé. ................................................................................ Ezekiel 16:11 Danish ................................................................................ jeg smykkede dig, lagde Spange om dine Arme og Kæde om din Hals, ................................................................................ Ezechiël 16:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook versierde Ik u met sieraad, en deed armringen aan uw handen, en een keten aan uw hals. ................................................................................ Ezékiel 16:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És felékesítélek ékeségekkel, s adtam karpereczeket kezeidre és lánczot nyakadra. ................................................................................ Jeĥezkel 16:11 Esperanto ................................................................................ Mi ornamis vin per ornamajxoj, Mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon. ................................................................................ HESEKIEL 16:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaunistin sinun kaunistuksella, ja panin käsirenkaat sinun kätees ja käädyt sinun kaulaas. ................................................................................ HESEKIEL 16:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä koristin sinut koruilla, panin rannerenkaat käsiisi ja käädyt kaulaasi, ................................................................................ Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκοσμησα σε κοσμω και περιεθηκα ψελια περι τας χειρας σου και καθεμα περι τον τραχηλον σου ................................................................................ Ezekiel 16:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekosmēsa se kosmō kai periethēka pselia peri tas cheiras sou kai kathema peri ton trachēlon sou ................................................................................ kai ekosmEsa se kosmO kai periethEka pselia peri tas cheiras sou kai kathema peri ton trachElon sou ................................................................................ Ezekyèl 16:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen kouvri ou ak bijou, mwen mete braslè nan ponyèt ou, m' pase bèl chenn nan kou ou. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحليتك بالحلي فوضعت اسورة في يديك وطوقا في عنقك. ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואעדך עדי ואתנה צמידים על־ידיך ורביד על־גרונך׃ ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרֹונֵֽךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואעדך עדי ואתנה צמידים על־ידיך ורביד על־גרונך׃ ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרֹונֵךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך ................................................................................ יחזקאל 16:11 Hebrew Bible ................................................................................ ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך׃ | Ezechiele 16:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ti fornii d’ornamenti, ti misi dei braccialetti ai polsi, e una collana al collo. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan Kuhiasi engkau dengan pelbagai perhiasan dan Kukenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu. ................................................................................ 에스겔 16:11 Korean ................................................................................ 패물을 채우고 팔고리를 손목에 끼우고 사슬을 목에 드리우고 ................................................................................ Ezechielio knyga 16:11 Lithuanian ................................................................................ ir papuošiau papuošalais: ant rankų uždėjau apyrankes, ant kaklo grandinėlę, ................................................................................ Ezekiel 16:11 Maori ................................................................................ He mea whakapaipai ano koe naku ki te whakapaipai, whakanohoia ana e ahau he poroporo ki ou ringa, he hei ki tou kaki. ................................................................................ Esekiel 16:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg prydet dig med smykker, og jeg la armbånd om dine hender og en kjede om din hals. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przybrałem cię w ochędostwo, a dałem manele na ręce twoje, i łańcuch złoty na szyję twoję; ................................................................................ Ezequiel 16:11 Portugese Bible ................................................................................ Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço. ................................................................................ Ezechiel 16:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît; ................................................................................ Иезекииль 16:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье. ................................................................................ Иезекииль 16:11 Russian koi8r ................................................................................ И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.[] ................................................................................ Ezequiel 16:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar a tu cuello. ................................................................................ Ezequiel 16:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello; ................................................................................ Ezequiel 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar a tu cuello; ................................................................................ Ezequiel 16:11 Spanish: Modern ................................................................................ Te adorné con joyas; puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello. ................................................................................ Hesekiel 16:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals, ................................................................................ Ezekiel 16:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg. ................................................................................ Hezekiel 16:11 Turkish ................................................................................ takılarla süsledim. Bileklerine bilezikler, boynuna gerdanlık taktım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 16:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta lấy đồ trang sức giồi cho mầy, xỏ vòng vào tay, mang kiềng vào cỡ, ................................................................................ Ezechiele 16:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e ti adornai di ornamenti, e ti misi delle maniglie nelle mani, ed un collare al collo. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kurias engkau dengan permata, kalung dan gelang-gelang. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan Aku menghiasi engkau dengan perhiasan-perhiasan dan mengenakan gelang pada tanganmu dan kalung pada lehermu. ................................................................................ Adorn .......... Adorned .......... Adornments .......... Arms .......... Bracelets .......... Chain .......... Decked .......... Fair .......... Hands .......... Jewelry .......... Jewels .......... Neck .......... Necklace .......... Ornaments ................................................................................ Adorn .......... Adorned .......... Adornments .......... Arms .......... Bracelets .......... Chain .......... Decked .......... Fair .......... Hands .......... Jewelry .......... Jewels .......... Neck .......... Necklace .......... Ornaments ................................................................................ Alphabetical: a .......... adorned .......... and .......... arms .......... around .......... bracelets .......... hands .......... I .......... jewelry .......... neck .......... necklace .......... on .......... ornaments .......... put .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |