Ezekiel 16:35
New American Standard Bible (©1995)
Therefore, O harlot, hear the word of the LORD.

Ezekiel 16:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο πόρνη ἄκουε λόγον κυρίου

יחזקאל 16:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן זֹונָה שִׁמְעִי דְּבַר־יְהוָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
propterea meretrix audi verbum Domini
................................................................................
Ezequiel 16:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, ramera, oye la palabra del SEÑOR.
................................................................................
Hesekiel 16:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum, du Hure, höre des HERRN Wort!
................................................................................
Ézéchiel 16:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Eternel!
................................................................................
以 西 結 書 16:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 这 妓 女 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。
................................................................................
King James Bible
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:

American King James Version
Why, O harlot, hear the word of the LORD:

American Standard Version
Wherefore, O harlot, hear the word of Jehovah:

Bible in Basic English
For this cause, O loose woman, give ear to the voice of the Lord:

Douay-Rheims Bible
Therefore, O harlot, hear the word of the Lord.

Darby Bible Translation
Therefore, O harlot, hear the word of Jehovah.

English Revised Version
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'Listen to the word of the LORD, you prostitute.

Webster's Bible Translation
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:

World English Bible
Therefore, prostitute, hear the word of Yahweh:

Young's Literal Translation
Therefore, O whore, hear a word of Jehovah,
................................................................................
以 西 結 書 16:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 這 妓 女 啊 , 要 聽 耶 和 華 的 話 。
................................................................................
Ézéchiel 16:35 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Éternel:
................................................................................
Ézéchiel 16:35 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi, ô adultère, écoute la parole de l'Eternel :
................................................................................
Ézéchiel 16:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi, ô prostituée, écoute la parole de l'Éternel!
................................................................................
Hesekiel 16:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum, du Hure, höre des HERRN Wort!
................................................................................
Hesekiel 16:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum, Hure, höre das Wort Jehovas!

Ezekieli 16:35 Albanian
................................................................................
Prandaj, o prostitutë, dëgjo fjalën e Zotit.
................................................................................
Езекил 16:35 Bulgarian
................................................................................
Затова, чуй, блуднице, словото Господно.
................................................................................
Ezekiel 16:35 Croatian Bible
................................................................................
Stoga, razvratnice, čuj riječ Jahvinu:
................................................................................
Ezechiele 16:35 Czech BKR
................................................................................
Protož ó nevěstko, slyš slovo Hospodinovo:
................................................................................
Ezekiel 16:35 Danish
................................................................................
Derfor, du Skøge, hør HERRENs Ord!
................................................................................
Ezechiël 16:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom, o hoer, hoor des HEEREN woord.
................................................................................
Ezékiel 16:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért te rima, halld meg az Úr beszédét!
................................................................................
Jeĥezkel 16:35 Esperanto
................................................................................
Tial, ho malcxastistino, auxskultu la vorton de la Eternulo:
................................................................................
HESEKIEL 16:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden sinä portto, kuule Herran sanaa:
................................................................................
HESEKIEL 16:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden, sinä portto, kuule Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 16:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο πορνη ακουε λογον κυριου
................................................................................
Ezekiel 16:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto pornē akoue logon kuriou
dia touto pornE akoue logon kuriou

................................................................................
Ezekyèl 16:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, Jerizalèm, gwo jennès, koute sa Seyè a ap di:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فلذلك يا زانية اسمعي كلام الرب.
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן זונה שמעי דבר־יהוה׃ ף
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵ֣ן זֹונָ֔ה שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהוָֽה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן זונה שמעי דבר־יהוה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן זֹונָה שִׁמְעִי דְּבַר־יְהוָה׃ פ
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה לכן זונה שמעי דבר יהוה  {פ}
................................................................................
יחזקאל 16:35 Hebrew Bible
................................................................................
לכן זונה שמעי דבר יהוה׃
Ezechiele 16:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perciò, o prostituta, ascolta la parola dell’Eterno.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu, hai sundal, dengarlah olehmu firman Tuhan!
................................................................................
에스겔 16:35 Korean
................................................................................
그러므로 너 음부야 여호와의 말을 들을찌어다
................................................................................
Ezechielio knyga 16:35 Lithuanian
................................................................................
Paleistuve, išgirsk Viešpaties žodį!
................................................................................
Ezekiel 16:35 Maori
................................................................................
Mo reira whakarongo, e te wahine kairau, ki te kupu a Ihowa.
................................................................................
Esekiel 16:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør derfor Herrens ord, du horkvinne!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż, o wszetecznico! słuchaj słowa Pańskiego.
................................................................................
Ezequiel 16:35 Portugese Bible
................................................................................
Portanto, ó meretriz, ouve a palavra do Senhor.   
................................................................................
Ezechiel 16:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,De aceea, ascultă, curvo, Cuvîntul Domnului!
................................................................................
Иезекииль 16:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Посему выслушай, блудница, слово Господне!
................................................................................
Иезекииль 16:35 Russian koi8r
................................................................................
Посему выслушай, блудница, слово Господне![]
................................................................................
Ezequiel 16:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, ramera, oye la palabra del SEÑOR.
................................................................................
Ezequiel 16:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová:
................................................................................
Ezequiel 16:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, ramera, oye palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 16:35 Spanish: Modern
................................................................................
'Por tanto, oh prostituta, escucha la palabra de Jehovah.
................................................................................
Hesekiel 16:35 Swedish (1917)
................................................................................
Hör därför HERRENS ord, du sköka.
................................................................................
Ezekiel 16:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't, Oh patutot, pakinggan mo ang salita ng Panginoon:
................................................................................
Hezekiel 16:35 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Bu nedenle, ey fahişe, RABbin sözünü dinle!
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 16:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy nên, hỡi kẻ điếm đĩ, hãy nghe lời của Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Ezechiele 16:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò, o meretrice, ascolta la parola del Signore.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hai Yerusalem, pelacur, dengarlah apa yang dikatakan TUHAN Yang Mahatinggi, Engkau telah membuka bajumu, dan sebagai pelacur kauserahkan tubuhmu kepada kekasih-kekasih dan berhala-berhalamu yang menjijikkan itu. Anak-anakmu kaubunuh dan kaukurbankan bagi berhala-berhala itu.
................................................................................
YEHEZKIEL 16:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh karena itu, hai perempuan sundal, dengarkanlah firman TUHAN!

Cause .......... Ear .......... Harlot .......... Hear .......... Loose .......... Prostitute .......... Voice .......... Wherefore .......... Whore .......... Word

Cause .......... Ear .......... Harlot .......... Hear .......... Loose .......... Prostitute .......... Voice .......... Wherefore .......... Whore .......... Word

Alphabetical: harlot .......... hear .......... LORD .......... O .......... of .......... prostitute .......... the .......... Therefore .......... word .......... you

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35

Scripturetext.com Multilingual Bible