Ezekiel 23:3
New American Standard Bible (©1995)
and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled.

Ezekiel 23:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξεπόρνευσαν ἐν αἰγύπτῳ ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν ἐκεῖ ἔπεσον οἱ μαστοὶ αὐτῶν ἐκεῖ διεπαρθενεύθησαν

יחזקאל 23:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּזְנֶינָה בְמִצְרַיִם בִּנְעוּרֵיהֶן זָנוּ שָׁמָּה מֹעֲכוּ שְׁדֵיהֶן וְשָׁם עִשּׂוּ דַּדֵּי בְּתוּלֵיהֶן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et fornicatae sunt in Aegypto in adulescentia sua fornicatae sunt ibi subacta sunt ubera earum et fractae sunt mammae pubertatis earum
................................................................................
Ezequiel 23:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que se prostituyeron en Egipto; se prostituyeron en su juventud. Allí fueron palpados sus pechos y allí fueron acariciados sus senos virginales.
................................................................................
Hesekiel 23:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Die trieben Hurerei in Ägypten in ihrer Jugend; daselbst ließen sie ihre Brüste begreifen und den Busen ihrer Jungfrauschaft betasten.
................................................................................
Ézéchiel 23:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elles se sont prostituées en Egypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal a été touché.
................................................................................
以 西 結 書 23:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 在 埃 及 行 邪 淫 , 在 幼 年 时 行 邪 淫 。 他 们 在 那 里 作 处 女 的 时 候 , 有 人 拥 抱 他 们 的 怀 , 抚 摸 他 们 的 乳 。
................................................................................
King James Bible
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

American King James Version
And they committed prostitutions in Egypt; they committed prostitutions in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

American Standard Version
and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.

Bible in Basic English
They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.

Douay-Rheims Bible
And they committed fornication in Egypt, in their youth they committed fornication: there were their breasts pressed down, and the teats of their virginity were bruised.

Darby Bible Translation
And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the teats of their virginity.

English Revised Version
and they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They became prostitutes in Egypt when they were young. There men fondled and caressed their breasts.

Webster's Bible Translation
And they committed lewd deeds in Egypt; they committed lewd deeds in their youth: there were their breasts pressed, and there they were first corrupted.

World English Bible
and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.

Young's Literal Translation
And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.
................................................................................
以 西 結 書 23:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 在 埃 及 行 邪 淫 , 在 幼 年 時 行 邪 淫 。 他 們 在 那 裡 作 處 女 的 時 候 , 有 人 擁 抱 他 們 的 懷 , 撫 摸 他 們 的 乳 。
................................................................................
Ézéchiel 23:3 French: Darby
................................................................................
et elles se prostituèrent en Égypte, elles se prostituèrent dans leur jeunesse: là leurs mamelles furent froissées, là les seins de leur virginité furent pressés.
................................................................................
Ézéchiel 23:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui se sont prostituées en Egypte, elles se sont abandonnées dans leur jeunesse : là leur sein fut déshonoré et leur virginité flétrie.
................................................................................
Ézéchiel 23:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Elles se prostituèrent en Égypte; elles se prostituèrent dans leur jeunesse; là leurs mamelles furent pressées, leur sein virginal y fut flétri.
................................................................................
Hesekiel 23:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Die trieben Hurerei in Ägypten in ihrer Jugend; daselbst ließen sie ihre Brüste begreifen und die Zitzen ihrer Jungfrauschaft betasten.
................................................................................
Hesekiel 23:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie hurten in Ägypten, in ihrer Jugend hurten sie; dort wurden ihre Brüste gedrückt, und dort betastete man ihren jungfräulichen Busen.

Ezekieli 23:3 Albanian
................................................................................
që u kurvëruan në Egjipt. U kurvëruan në rininë e tyre; aty u shtërnguan gjitë e tyre dhe atje u shtërngua gjiri i tyre virgjëror.
................................................................................
Езекил 23:3 Bulgarian
................................................................................
Те блудствуваха в младостта си; там бяха налягани гърдите им, и там бяха стискани девствените им съсци.
................................................................................
Ezekiel 23:3 Croatian Bible
................................................................................
I odaše se bludu u Egiptu, blud činiše u mladosti: ondje su im grudi stiskali, djevojačke dojke gnječili.
................................................................................
Ezechiele 23:3 Czech BKR
................................................................................
Ty smilnily v Egyptě, v mladosti své smilnily. Tam jsou mačkány prsy jejich, tam opiplány prsy panenství jejich.
................................................................................
Ezekiel 23:3 Danish
................................................................................
De bolede i deres Ungdom i Ægypten: der krammedes deres Bryster, der krænkede man deres Jomfrubarm.
................................................................................
Ezechiël 23:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dezen hoereerden in Egypte; in haar jeugd hoereerden zij; daar werden haar borsten gedrukt, en daar werden de tepelen haars maagdoms betast.
................................................................................
Ezékiel 23:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És paráználkodának Égyiptomban, ifjúságukban paráználkodtak; ott szorongatták emlõjüket, ott nyomogatták szûzi keblöket.
................................................................................
Jeĥezkel 23:3 Esperanto
................................................................................
Kaj ili malcxastis en Egiptujo, en sia juneco ili malcxastis; tie premigxis ilia brusto, kaj tie palpigxis iliaj virgaj mamoj.
................................................................................
HESEKIEL 23:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät tekivät huorin Egyptissä, he tekivät huorin nuoruudessansa; siellä antoivat he pidellä rintojansa, ja taputellla neitsyytensä nisiä.
................................................................................
HESEKIEL 23:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He harjoittivat haureutta Egyptissä; nuoruudessaan he haureutta harjoittivat. Siellä heidän rintojansa likisteltiin ja heidän neitsyellisiä nisiänsä puristeltiin.
................................................................................
Ezekiel 23:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξεπορνευσαν εν αιγυπτω εν τη νεοτητι αυτων εκει επεσον οι μαστοι αυτων εκει διεπαρθενευθησαν
................................................................................
Ezekiel 23:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exeporneusan en aiguptō en tē neotēti autōn ekei epeson oi mastoi autōn ekei diepartheneuthēsan
kai exeporneusan en aiguptO en tE neotEti autOn ekei epeson oi mastoi autOn ekei diepartheneuthEsan

................................................................................
Ezekyèl 23:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Depi lè yo te jenn ti nègès y' al fè jennès nan peyi Lejip. Se la yo lage kò yo nan lavi gason. Se la yo kite gason woule tete yo pou premye fwa.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وزنتا بمصر. في صباهما زنتا. هناك دغدغت ثديّهما وهناك تزغزغت ترائب عذرتهما.
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו שמה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן׃
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתִּזְנֶ֣ינָה בְמִצְרַ֔יִם בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן זָנ֑וּ מָּה מֹעֲכ֣וּ שְׁדֵיהֶ֔ן וְשָׁ֣ם עִשּׂ֔וּ דַּדֵּ֖י בְּתוּלֵיהֶֽן׃
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו מה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן׃
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּזְנֶינָה בְמִצְרַיִם בִּנְעוּרֵיהֶן זָנוּ מָּה מֹעֲכוּ שְׁדֵיהֶן וְשָׁם עִשּׂוּ דַּדֵּי בְּתוּלֵיהֶן׃
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו שמה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן
................................................................................
יחזקאל 23:3 Hebrew Bible
................................................................................
ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו שמה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן׃
Ezechiele 23:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
le quali si prostituirono in Egitto; si prostituirono nella loro giovinezza; là furon premute le loro mammelle, e la fu compresso il loro vergine seno.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
ia itu berbuat zinah di Mesir; pada masa mudanya ia berbuat zinah itu, di sanalah susunya dijamah, dan di sanapun mata susunya dipermainkan.
................................................................................
에스겔 23:3 Korean
................................................................................
그들이 애굽에서 행음하되 어렸을 때에 행음하여 그들의 유방이 눌리며 그 처녀의 가슴이 어루만진바 되었었나니
................................................................................
Ezechielio knyga 23:3 Lithuanian
................................................................................
Jos paleistuvavo jau savo jaunystėje Egipte.
................................................................................
Ezekiel 23:3 Maori
................................................................................
Heoi moepuku ana ki Ihipa; moepuku ana i to raua tamarikitanga: i romia o raua u ki reira, i mirimiria ki reira nga matamata o to raua wahinetanga.
................................................................................
Esekiel 23:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De drev hor i Egypten, i sin ungdom drev de hor; der trykket de deres bryster, der kjente de på deres jomfruelige barm.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Te nierząd płodziły w Egipcie, w młodości swojej nierząd płodziły; tam są omacane piersi ich, i tam są zgniecione piersi panieństwa ich.
................................................................................
Ezequiel 23:3 Portugese Bible
................................................................................
Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.   
................................................................................
Ezechiel 23:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ele au curvit în Egipt, au curvit în tinereţa lor; acolo le-au fost strîns ţîţele, acolo le -a fost atîns sînul fecioresc.
................................................................................
Иезекииль 23:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
................................................................................
Иезекииль 23:3 Russian koi8r
................................................................................
и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.[]
................................................................................
Ezequiel 23:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
que se prostituyeron en Egipto; se prostituyeron en su juventud. Allí fueron tocados sus pechos y allí fueron acariciados sus senos virginales.
................................................................................
Ezequiel 23:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las cuales fornicaron en Egipto; en sus mocedades fornicaron. Allí fueron apretados sus pechos, y allí fueron estrujados los pechos de su virginidad.
................................................................................
Ezequiel 23:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
las cuales fornicaron en Egipto; en su juventud fornicaron. Allí fueron apretados sus pechos, y allí fueron estrujados los pechos de su virginidad.
................................................................................
Ezequiel 23:3 Spanish: Modern
................................................................................
Se prostituyeron en Egipto; en su juventud se prostituyeron. Allá fueron apretados sus pechos; allí fueron estrujados sus senos virginales.
................................................................................
Hesekiel 23:3 Swedish (1917)
................................................................................
Dessa bedrevo otukt i Egypten; de gjorde det redan i sin ungdom. Där kramades deras bröst, och där smekte man deras jungfruliga barm.
................................................................................
Ezekiel 23:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagpatutot sa Egipto; sila'y nagpatutot sa kanilang kadalagahan: doo'y nangahigpit ang kanilang mga dibdib, at doo'y nangahipo ang mga suso ng kanilang pagkadalaga.
................................................................................
Hezekiel 23:3 Turkish
................................................................................
Gençliklerinde Mısırda fahişelik ettiler. Memeleri orada okşandı, erdenliklerini orada yitirdiler.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 23:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó hành dâm trong Ê-díp-tô, chúng nó hành dâm từ khi còn trẻ; tại đó vú chúng nó bị bóp, tại đó chúng nó mất hoa con gái.
................................................................................
Ezechiele 23:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
le quali fornicarono in Egitto nella lor giovanezza; quivi furono premute le lor mammelle, e quivi fu compresso il seno della lor verginità.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu muda, mereka tinggal di Mesir. Di sana mereka kehilangan keperawanannya, lalu mereka menjadi pelacur.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka bersundal di Mesir, mereka bersundal pada masa mudanya; di sana susunya dijamah-jamah dan dada keperawanannya dipegang-pegang.

Acting .......... Behaviour .......... Bosom .......... Breasts .......... Bruised .......... Caressed .......... Committed .......... Corrupted .......... Crushed .......... Deeds .......... Egypt .......... Engaging .......... First .......... Fondled .......... Handled .......... Harlot .......... Harlotries .......... Lewd .......... Played .......... Pressed .......... Prostitute .......... Prostitutes .......... Prostitution .......... Teats .......... Virgin .......... Virginity .......... Whoredom .......... Whoredoms .......... Women .......... Young .......... Youth

Acting .......... Behaviour .......... Bosom .......... Breasts .......... Bruised .......... Caressed .......... Committed .......... Corrupted .......... Crushed .......... Deeds .......... Egypt .......... Engaging .......... First .......... Fondled .......... Handled .......... Harlot .......... Harlotries .......... Lewd .......... Played .......... Pressed .......... Prostitute .......... Prostitutes .......... Prostitution .......... Teats .......... Virgin .......... Virginity .......... Whoredom .......... Whoredoms .......... Women .......... Young .......... Youth

Alphabetical: and .......... became .......... bosom .......... bosoms .......... breasts .......... caressed .......... Egypt .......... engaging .......... fondled .......... from .......... handled .......... harlot .......... in .......... land .......... played .......... pressed .......... prostitutes .......... prostitution .......... that .......... the .......... their .......... there .......... They .......... virgin .......... was .......... were .......... youth

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible