New American Standard Bible (©1995)
that on that day he who escapes will come to you with information for your ears?Ezekiel 24:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἥξει ὁ ἀνασῳζόμενος πρὸς σὲ τοῦ ἀναγγεῖλαί σοι εἰς τὰ ὦτα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tibi
................................................................................
Ezequiel 24:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
en ese día el que escape vendrá a ti con noticias para tus oídos?
................................................................................
Hesekiel 24:26 German: Luther (1912)
................................................................................
ja, zur selben Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.
................................................................................
Ézéchiel 24:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ce jour-là un fuyard viendra vers toi pour l'annoncer à tes oreilles.
................................................................................
以 西 結 書 24:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 日 逃 脱 的 人 岂 不 来 到 你 这 里 , 使 你 耳 闻 这 事 麽 ?
................................................................................
King James Bible
That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
American King James Version
That he that escapes in that day shall come to you, to cause you to hear it with your ears?
American Standard Version
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
Bible in Basic English
In that day, one who has got away safe will come to you to give you news of it.
Douay-Rheims Bible
In that day when he that escapeth shall come to thee, to tell thee:
Darby Bible Translation
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thine ears to hear it?
English Revised Version
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
On that day a refugee will come to you to tell you the news.
Webster's Bible Translation
That he that escapeth in that day shall come to thee, to cause thee to hear it with thy ears?
World English Bible
that in that day he who escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears?
Young's Literal Translation
In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear.