New American Standard Bible (©1995) "Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.Ezekiel 27:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καρχηδόνιοι ἔμποροί σου ἀπὸ πλήθους πάσης ἰσχύος σου ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σίδηρον καὶ κασσίτερον καὶ μόλυβον ἔδωκαν τὴν ἀγοράν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tuas ................................................................................ Ezequiel 27:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Tarsis era tu cliente por la abundancia de toda riqueza; con plata, hierro, estaño y plomo pagaban tus mercancías. ................................................................................ Hesekiel 27:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Tharsis hat dir mit seinem Handel gehabt und allerlei Waren, Silber, Eisen, Zinn und Blei auf die Märkte gebracht. ................................................................................ Ézéchiel 27:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, A cause de tous les biens que tu avais en abondance; D'argent, de fer, d'étain et de plomb, Ils pourvoyaient tes marchés. ................................................................................ 以 西 結 書 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 施 人 因 你 多 有 各 类 的 财 物 , 就 作 你 的 客 商 , 拿 银 、 铁 、 锡 、 铅 兑 换 你 的 货 物 。 ................................................................................ King James Bible Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. American King James Version Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs. American Standard Version Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares. Bible in Basic English Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods. Douay-Rheims Bible The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead. Darby Bible Translation Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets. English Revised Version Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares. GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise. Webster's Bible Translation Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. World English Bible Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares. Young's Literal Translation Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants. ................................................................................ 以 西 結 書 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 施 人 因 你 多 有 各 類 的 財 物 , 就 作 你 的 客 商 , 拿 銀 、 鐵 、 錫 、 鉛 兌 換 你 的 貨 物 。 ................................................................................ Ézéchiel 27:12 French: Darby ................................................................................ -Tarsis commerçait avec toi pour l'abondance de tous biens; d'argent, de fer, d'étain, et de plomb, ils fournissaient tes marchés. ................................................................................ Ézéchiel 27:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Ceux de Tarsis ont trafiqué avec toi de toutes sortes de richesses, faisant valoir tes foires en argent, en fer, en étain et en plomb. ................................................................................ Ézéchiel 27:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchés d'argent, de fer, d'étain et de plomb. ................................................................................ Hesekiel 27:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Du hast deinen Handel auf dem Meer gehabt und allerlei Ware, Silber, Eisen, Zinn und Blei, auf deine Märkte gebracht. ................................................................................ Hesekiel 27:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Tarsis (Älteste Niederlassung der Tyrer in Südspanien, berühmt durch ihre Silberbergwerke) trieb Handel mit dir wegen der Menge von allerlei Gütern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei bezahlten sie deinen Absatz. | Ezekieli 27:12 Albanian ................................................................................ Tarshishi tregtonte me ty për shkak të bollëkut të pasurive të tua; në këmbim të mallrave të tua të jepte argjend, hekur, kallaj dhe plumb. ................................................................................ Езекил 27:12 Bulgarian ................................................................................ Тарсис търгуваше с тебе с изобилие от всякакво богатство; със сребро, желязо, калай и олово търгуваха за твоите стоки. ................................................................................ Ezekiel 27:12 Croatian Bible ................................................................................ Zbog bogatstva tvoga golemog čak i Taršiš s tobom trgovaše, plaćajući srebrom i gvožđem, olovom i kositrom trg tvoj. ................................................................................ Ezechiele 27:12 Czech BKR ................................................................................ Zámořští kupci tvoji v množství všelijakého zboží, v stříbře, železe, cínu i olově kupčili na jarmarcích tvých. ................................................................................ Ezekiel 27:12 Danish ................................................................................ Tarsis var din Handelsven, fordi du havde alskens Gods i Mængde; Sølv, Jern, Tin og Bly gav de dig for dine Varer. ................................................................................ Ezechiël 27:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Tarsis dreef koophandel met u vanwege de veelheid van allerlei goed; met zilver, ijzer, tin, en lood handelden zij op uw markten. ................................................................................ Ezékiel 27:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tarsis volt a te kereskedõtársad, sok különféle gazdagsága miatt: ezüstöt, vasat, ónt és ólmot adtak õk árúidért. ................................................................................ Jeĥezkel 27:12 Esperanto ................................................................................ Tarsxisx komercis kun vi per multo da diversaj valorajxoj; argxenton, feron, stanon, kaj plumbon gxi alportadis al via komercejo. ................................................................................ HESEKIEL 27:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tarsis teki kauppaa sinun kanssas kaikkinaisen kalun paljoudella: hopialla, raudalla, tinalla ja lyijyllä, joita he toivat sinun markkinoilles. ................................................................................ HESEKIEL 27:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tarsis oli kauppatuttusi sinun kaikkinaisten rikkauksiesi runsauden takia: hopealla, raudalla, tinalla ja lyijyllä he maksoivat sinun tavarasi. ................................................................................ Ezekiel 27:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ καρχηδονιοι εμποροι σου απο πληθους πασης ισχυος σου αργυριον και χρυσιον και σιδηρον και κασσιτερον και μολυβον εδωκαν την αγοραν σου ................................................................................ Ezekiel 27:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ karchēdonioi emporoi sou apo plēthous pasēs ischuos sou argurion kai chrusion kai sidēron kai kassiteron kai molubon edōkan tēn agoran sou karchEdonioi emporoi sou apo plEthous pasEs ischuos sou argurion kai chrusion kai sidEron kai kassiteron kai molubon edOkan tEn agoran sou ................................................................................ Ezekyèl 27:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun lavil Tasis nan peyi Lespay vin fè kòmès ak ou, paske ou te gen tout kalite bèl bagay an kantite. Yo vann ou ajan, fè, fèblan ak plon pou yo te ka achte machandiz ou yo.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ترشيش تاجرتك بكثرة كل غنى بالفضة والحديد والقصدير والرصاص اقاموا اسواقك. ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תרשיש סחרתך מרב כל־הון בכסף ברזל בדיל ועופרת נתנו עזבוניך׃ ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תַּרְשִׁ֥ישׁ סֹחַרְתֵּ֖ךְ מֵרֹ֣ב כָּל־הֹ֑ון בְּכֶ֤סֶף בַּרְזֶל֙ בְּדִ֣יל וְעֹופֶ֔רֶת נָתְנ֖וּ עִזְבֹונָֽיִךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תרשיש סחרתך מרב כל־הון בכסף ברזל בדיל ועופרת נתנו עזבוניך׃ ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תַּרְשִׁישׁ סֹחַרְתֵּךְ מֵרֹב כָּל־הֹון בְּכֶסֶף בַּרְזֶל בְּדִיל וְעֹופֶרֶת נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב תרשיש סחרתך מרב כל הון בכסף ברזל בדיל ועופרת נתנו עזבוניך ................................................................................ יחזקאל 27:12 Hebrew Bible ................................................................................ תרשיש סחרתך מרב כל הון בכסף ברזל בדיל ועופרת נתנו עזבוניך׃ | Ezechiele 27:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tarsis traffica teco con la sua abbondanza d’ogni sorta di ricchezze; fornisce i tuoi mercati d’argento, di ferro, di stagno e di piombo. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tarsis lawanmu berniaga dengan pelbagai dagangan yang indah-indah, dan ditukarnya daganganmu dengan perak dan besi dan timah putih dan timah hitam. ................................................................................ 에스겔 27:12 Korean ................................................................................ 다시스는 각종 보화가 풍부하므로 너와 통상하였음이여 은과 철과 상납과 납을 가지고 네 물품을 무역하였도다 ................................................................................ Ezechielio knyga 27:12 Lithuanian ................................................................................ Taršišas prekiavo su tavimi. Jis keitė savo sidabrą, geležį, šviną ir cinką į daugybę tavo prekių. ................................................................................ Ezekiel 27:12 Maori ................................................................................ He kaihokohoko a Tarahihi ki a koe, he nui hoki no ou taonga katoa: ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga he hiriwa, he rino, he tine, he mata. ................................................................................ Esekiel 27:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Tarsis handlet med dig fordi du var rik på alle slags gods; med sølv, jern, tinn og bly betalte de dine varer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zamorscy kupcy twoi dla wielkości wszelakich dostatków, srebrem, żelazem, cyną i ołowiem kupczyli na jarmarkach twoich. ................................................................................ Ezequiel 27:12 Portugese Bible ................................................................................ Társis negociava contigo, por causa da abundância de toda a casta de riquezas; seus negociantes trocavam pelas tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumbo. ................................................................................ Ezechiel 27:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei din Tars făceau negoţ cu tine, cu tot felul de mărfuri pe cari le aveai din belşug. Veneau la tîrgul tău cu argint, cu fer, cu cositor şi cu plumb. ................................................................................ Иезекииль 27:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом. ................................................................................ Иезекииль 27:12 Russian koi8r ................................................................................ Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.[] ................................................................................ Ezequiel 27:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tarsis era tu cliente por la abundancia de toda riqueza; con plata, hierro, estaño y plomo pagaban tus mercancías. ................................................................................ Ezequiel 27:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tarsis tu mercadera á causa de la multitud de todas riquezas en plata, hierro, estaño, y plomo, dió en tus ferias. ................................................................................ Ezequiel 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tarsis tu mercadera a causa de la multitud de todas tus riquezas en plata, hierro, estaño, y plomo, dio en tus ferias. ................................................................................ Ezequiel 27:12 Spanish: Modern ................................................................................ Tarsis comerciaba contigo a causa de la abundancia de todas tus riquezas. Con plata, hierro, estaño y plomo pagaban por tus mercaderías. ................................................................................ Hesekiel 27:12 Swedish (1917) ................................................................................ Tarsis var din handelsvän, ty du var rik på allt slags gods silver, järn, tenn och bly gavs dig såsom betalning. ................................................................................ Ezekiel 27:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Tarsis ay iyong mangangalakal dahil sa karamihan ng sarisaring kayamanan; na ang pilak, bakal, lata, at tingga, ay ipinapalit nila sa iyong mga kalakal. ................................................................................ Hezekiel 27:12 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Tarşiş seninle ticaret yaptı, Sende her çeşit mal vardı. Mallarına karşılık Sana gümüş, demir, kalay, kurşun verdiler. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 27:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những dân ở thành Ta-rê-si buôn bán với mầy đủ mọi thứ của cải, lấy bạc, sắt, thiếc, chì mà đổi đồ hàng hóa của mầy. ................................................................................ Ezechiele 27:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La gente di Tarsis mercanteggiava teco, con ricchezze d’ogni maniera in abbondanza; frequentavano le tue fiere, con argento, ferro, stagno, e piombo. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau menjual barang-barang daganganmu yang berlimpah-limpah itu di Spanyol, dan sebagai bayarannya engkau menerima perak, besi, timah putih dan timah hitam. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tarsis berdagang dengan engkau dalam segala macam harta yang banyak; mereka menukarkan perak, besi, timah putih dan timah hitam ganti barang-barangmu.Abundance .......... Amount .......... Business .......... Customer .......... Dealt .......... Exchanged .......... Fairs .......... Furnished .......... Goods .......... Great .......... Iron .......... Kind .......... Kinds .......... Lead .......... Markets .......... Merchant .......... Multitude .......... Paid .......... Reason .......... Remnants .......... Riches .......... Silver .......... Substance .......... Tarshish .......... Tin .......... Traded .......... Trafficked .......... Wares .......... Wealth Abundance .......... Amount .......... Business .......... Customer .......... Dealt .......... Exchanged .......... Fairs .......... Furnished .......... Goods .......... Great .......... Iron .......... Kind .......... Kinds .......... Lead .......... Markets .......... Merchant .......... Multitude .......... Paid .......... Reason .......... Remnants .......... Riches .......... Silver .......... Substance .......... Tarshish .......... Tin .......... Traded .......... Trafficked .......... Wares .......... Wealth Alphabetical: abundance .......... all .......... and .......... because .......... business .......... customer .......... did .......... exchanged .......... for .......... goods .......... great .......... iron .......... kinds .......... lead .......... merchandise .......... of .......... paid .......... silver .......... Tarshish .......... the .......... they .......... tin .......... wares .......... was .......... wealth .......... with .......... you .......... your OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |