Ezekiel 32:11
New American Standard Bible (©1995)
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.

Ezekiel 32:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι τάδε λέγει κύριος ῥομφαία βασιλέως βαβυλῶνος ἥξει σοι

יחזקאל 32:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֶרֶב מֶלֶךְ־בָּבֶל תְּבֹואֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia haec dicit Dominus Deus gladius regis Babylonis veniet tibi
................................................................................
Ezequiel 32:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues así dice el Señor DIOS: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.
................................................................................
Hesekiel 32:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn so spricht der HERR HERR: Das Schwert des Königs zu Babel soll dich treffen.
................................................................................
Ézéchiel 32:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.
................................................................................
以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 耶 和 华 如 此 说 : 巴 比 伦 王 的 刀 必 临 到 你 。
................................................................................
King James Bible
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

American King James Version
For thus said the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come on you.

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

Bible in Basic English
For this is what the Lord has said: The sword of the king of Babylon will come on you.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,

Darby Bible Translation
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: The sword of the king of Babylon will attack you.

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
................................................................................
以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 耶 和 華 如 此 說 : 巴 比 倫 王 的 刀 必 臨 到 你 。
................................................................................
Ézéchiel 32:11 French: Darby
................................................................................
Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone viendra sur toi.
................................................................................
Ézéchiel 32:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : l'épée du Roi de Babylone viendra sur toi.
................................................................................
Ézéchiel 32:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi;
................................................................................
Hesekiel 32:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn so spricht der HERR HERR: Das Schwert des Königs zu Babel soll dich treffen.
................................................................................
Hesekiel 32:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn so spricht der Herr, Jehova: Das Schwert des Königs von Babel wird über dich kommen.

Ezekieli 32:11 Albanian
................................................................................
Sepse kështu thotë Zoti, Zoti: "Shpata e mbretit të Babilonisë do të bjerë mbi ty.
................................................................................
Езекил 32:11 Bulgarian
................................................................................
Защото така казва Господ Иеова: Мечът на вавилонския цар ще дойде върху тебе.
................................................................................
Ezekiel 32:11 Croatian Bible
................................................................................
Jer ovako govori Jahve Gospod: 'Mač kralja babilonskoga na te će se spustiti.
................................................................................
Ezechiele 32:11 Czech BKR
................................................................................
Nebo takto praví Panovník Hospodin: Meč krále Babylonského přijde na tě.
................................................................................
Ezekiel 32:11 Danish
................................................................................
Thi så siger den Herre HERREN: Babels Konges Sværd skal komme over dig.
................................................................................
Ezechiël 32:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zo zegt de Heere HEERE: Het zwaard des konings van Babel zal u overkomen.
................................................................................
Ezékiel 32:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert így szól az Úr Isten: A babiloni király fegyvere jön reád.
................................................................................
Jeĥezkel 32:11 Esperanto
................................................................................
CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:La glavo de la regxo de Babel venos sur vin.
................................................................................
HESEKIEL 32:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä näin sanoo Herra, Herra: Babelin kuninkaan miekka pitää sinuun sattuman.
................................................................................
HESEKIEL 32:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä näin sanoo Herra, Herra: Baabelin kuninkaan miekka yllättää sinut.
................................................................................
Ezekiel 32:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ταδε λεγει κυριος ρομφαια βασιλεως βαβυλωνος ηξει σοι
................................................................................
Ezekiel 32:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti tade legei kurios romphaia basileōs babulōnos ēxei soi
oti tade legei kurios romphaia basileOs babulOnos Exei soi

................................................................................
Ezekyèl 32:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa Seyè sèl Mèt la voye di wa peyi Lejip la: -Nepe wa Babilòn lan pral tonbe sou ou.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه هكذا قال السيد الرب. سيف ملك بابل ياتي عليك.
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך־בבל תבואך׃
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה חֶ֥רֶב מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל תְּבֹואֶֽךָ׃
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך־בבל תבואך׃
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֶרֶב מֶלֶךְ־בָּבֶל תְּבֹואֶךָ׃
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא כי כה אמר אדני יהוה  חרב מלך בבל תבואך
................................................................................
יחזקאל 32:11 Hebrew Bible
................................................................................
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך בבל תבואך׃
Ezechiele 32:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché così parla il Signore, l’Eterno: La spada del re di Babilonia ti piomberà addosso.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwa pedang raja Babil akan datang atasmu.
................................................................................
에스겔 32:11 Korean
................................................................................
나 주 여호와가 말함이여 바벨론 왕의 칼이 네게 임하리로다
................................................................................
Ezechielio knyga 32:11 Lithuanian
................................................................................
Babilono karaliaus kardas užpuls tave.
................................................................................
Ezekiel 32:11 Maori
................................................................................
No te mea ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Tera e tae atu te hoari a te kingi o Papurona ki a koe
................................................................................
Esekiel 32:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For så sier Herren, Israels Gud: Babels konges sverd skal komme over dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo tak mówi panujący Pan: Miecz króla Babilońskiego przyjdzie na cię.
................................................................................
Ezequiel 32:11 Portugese Bible
................................................................................
Pois assim diz o Senhor Deus: A espada do rei de Babilônia virá sobre ti.   
................................................................................
Ezechiel 32:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,,Sabia împăratului Babilonului va veni peste tine.
................................................................................
Иезекииль 32:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо так говорит Господь Бог: меч царя Вавилонского придет на тебя.
................................................................................
Иезекииль 32:11 Russian koi8r
................................................................................
Ибо так говорит Господь Бог: меч царя Вавилонского придет на тебя.[]
................................................................................
Ezequiel 32:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pues así dice el Señor DIOS: "La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.
................................................................................
Ezequiel 32:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque así ha dicho el Señor Jehová: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.
................................................................................
Ezequiel 32:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque así dijo el Señor DIOS: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.
................................................................................
Ezequiel 32:11 Spanish: Modern
................................................................................
Porque así ha dicho el Señor Jehovah: La espada del rey de Babilonia vendrá contra ti.
................................................................................
Hesekiel 32:11 Swedish (1917)
................................................................................
Ty så säger Herren, HERREN: Den babyloniske konungens svärd skall komma över dig.
................................................................................
Ezekiel 32:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ang tabak ng hari sa Babilonia ay darating sa iyo.
................................................................................
Hezekiel 32:11 Turkish
................................................................................
Egemen RAB şöyle diyor:
Babil Kralının kılıcı üzerine gelecek.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 32:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thật vậy, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Gươm của vua Ba-by-lôn sẽ xông vào trên ngươi.
................................................................................
Ezechiele 32:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: La spada del re di Babilonia ti sopraggiungerà.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Yang Mahatinggi berkata kepada raja Mesir, Pedang raja Babel akan diacungkan kepadamu.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Pedang raja Babel akan datang atasmu.

Babylon .......... Entereth .......... Sovereign .......... Sword

Babylon .......... Entereth .......... Sovereign .......... Sword

Alphabetical: against .......... Babylon .......... come .......... For .......... GOD .......... is .......... king .......... LORD .......... of .......... says .......... Sovereign .......... sword .......... the .......... this .......... thus .......... upon .......... what .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible