New American Standard Bible (©1995)
"And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it."Ezekiel 35:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμεγαλορημόνησας ἐπ' ἐμὲ τῷ στόματί σου ἐγὼ ἤκουσα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et insurrexistis super me ore vestro et rogastis adversum me verba vestra ego audivi
................................................................................
Ezequiel 35:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Con arrogancia habéis hablado contra mí y habéis multiplicado vuestras palabras contra mí; yo lo he oído.'
................................................................................
Hesekiel 35:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört.
................................................................................
Ézéchiel 35:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi: J'ai entendu.
................................................................................
以 西 結 書 35:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 也 用 口 向 我 夸 大 , 增 添 与 我 反 对 的 话 , 我 都 听 见 了 。
................................................................................
King James Bible
Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
American King James Version
Thus with your mouth you have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
American Standard Version
And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.
Bible in Basic English
And you have made yourselves great against me with your mouths, increasing your words against me; and it has come to my ears.
Douay-Rheims Bible
And you rose up against me with your mouth, and have derogated from me by your words: I have heard them.
Darby Bible Translation
And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard them.
English Revised Version
And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You bragged and continually talked against me. I heard you.
Webster's Bible Translation
Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.
World English Bible
You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.
Young's Literal Translation
And ye magnify yourselves against Me with your mouth, And have made abundant against Me your words, I -- I have heard.