Ezekiel 36:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διέσπειρα αὐτοὺς εἰς τὰ ἔθνη καὶ ἐλίκμησα αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας κατὰ τὴν ὁδὸν αὐτῶν καὶ κατὰ τὴν ἁμαρτίαν αὐτῶν ἔκρινα αὐτούς
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאָפִיץ אֹתָם בַּגֹּויִם וַיִּזָּרוּ בָּאֲרָצֹות כְּדַרְכָּם וְכַעֲלִילֹותָם שְׁפַטְתִּים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eos

................................................................................
Ezequiel 36:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los esparcí entre las naciones y fueron dispersados por las tierras. Conforme a sus caminos y a sus obras los juzgué.
................................................................................
Hesekiel 36:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich zerstreute sie unter die Heiden und zerstäubte sie in die Länder und richtete sie nach ihrem Wesen und Tun.
................................................................................
Ézéchiel 36:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et selon leurs oeuvres.
................................................................................
以 西 結 書 36:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 将 他 们 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 , 按 他 们 的 行 动 作 为 惩 罚 他 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I forced them into other nations, and they became scattered among the nations. I judged them based on the way that they lived and based on everything that they had done.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
................................................................................
以 西 結 書 36:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 將 他 們 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 , 按 他 們 的 行 動 作 為 懲 罰 他 們 。
................................................................................
以 西 結 書 36:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我使他們分散在列邦,四散在各地;我按著他們的所作所為審判他們。
................................................................................
以 西 結 書 36:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我使他们分散在列邦,四散在各地;我按着他们的所作所为审判他们。
................................................................................
Ézéchiel 36:19 French: Darby
................................................................................
et je les dispersai parmi les nations, et ils furent disséminés dans les pays: je les jugeai selon leur voie et selon leurs actions.
................................................................................
Ézéchiel 36:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus par les pays; je les ai jugés selon leur voie, et selon leurs actions.
................................................................................
Ézéchiel 36:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et leurs actions.
................................................................................
Hesekiel 36:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ich zerstreuete sie unter die Heiden und zerstäubte sie in die Länder und richtete sie nach ihrem Wesen und Tun.
................................................................................
Hesekiel 36:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich versprengte sie unter die Nationen, und sie wurden in die Länder zerstreut; ich richtete sie nach ihrem Wege und nach ihren Handlungen.
Ezekieli 36:19 Albanian
................................................................................
Kështu i shpërndava ndër kombet dhe shkuan në të gjitha drejtimet nëpër tërë vendet; i gjykova sipas sjelljes së tyre dhe veprimeve të tyre.
................................................................................
Езекил 36:19 Bulgarian
................................................................................
разсях ги между народите, и те бидоха разпръснати по страните; според постъпките им и според делата им ги съдих.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Croatian Bible
................................................................................
Rasprših ih među narode i rasijah po zemljama. Sudio sam im prema putovima i nedjelima njihovim.
................................................................................
Ezechiele 36:19 Czech BKR
................................................................................
I rozptýlil jsem je po národech, tak že rozplašeni jsou po zemích; podlé cesty jejich a podlé skutků jejich soudil jsem je.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Danish
................................................................................
Jeg spredte dem blandt Folkene, og de strøedes ud i Landene; efter deres Færd og Gerninger dømte jeg dem.
................................................................................
Ezechiël 36:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik verstrooide hen onder de heidenen, en zij werden verspreid in de landen; Ik oordeelde ze naar hun weg en naar hun handelingen.
................................................................................
Ezékiel 36:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
És eloszlatám õket a pogányok közé, és szétszóratának a tartományokba, életök és cselekedeteik szerint ítéltem meg õket.
................................................................................
Jeĥezkel 36:19 Esperanto
................................................................................
kaj Mi disjxetis ilin inter la naciojn, kaj ili estis dispelitaj en la diversajn landojn; konforme al ilia konduto kaj al iliaj agoj Mi faris jugxon kontraux ili.
................................................................................
HESEKIEL 36:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja minä hajoitin heidät pakanain sekaan, ja he hajoitettiin maakuntiin; ja minä tuomitsin heitä heidän menonsa ja tekoinsa jälkeen.
................................................................................
HESEKIEL 36:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä hajotin heidät pakanakansojen sekaan, ja heidät siroteltiin muihin maihin. Vaelluksensa ja tekojensa mukaan minä heidät tuomitsin.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διεσπειρα αυτους εις τα εθνη και ελικμησα αυτους εις τας χωρας κατα την οδον αυτων και κατα την αμαρτιαν αυτων εκρινα αυτους
................................................................................
Ezekiel 36:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diespeira autous eis ta ethnē kai elikmēsa autous eis tas chōras kata tēn odon autōn kai kata tēn amartian autōn ekrina autous
................................................................................
kai diespeira autous eis ta ethnE kai elikmEsa autous eis tas chOras kata tEn odon autOn kai kata tEn amartian autOn ekrina autous

................................................................................
Ezekyèl 36:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen gaye yo nan mitan lòt nasyon yo. Mwen simaye yo nan tout peyi etranje yo. Mwen pini yo pou jan yo te mennen bak yo mal ak pou tou sa yo te fè.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فبددتهم في الامم فتذروا في الاراضي. كطريقهم وكافعالهم دنتهم.
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים׃
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאָפִ֤יץ אֹתָם֙ בַּגֹּויִ֔ם וַיִּזָּר֖וּ בָּאֲרָצֹ֑ות כְּדַרְכָּ֥ם וְכַעֲלִילֹותָ֖ם שְׁפַטְתִּֽים׃
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים׃
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאָפִיץ אֹתָם בַּגֹּויִם וַיִּזָּרוּ בָּאֲרָצֹות כְּדַרְכָּם וְכַעֲלִילֹותָם שְׁפַטְתִּים׃
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות  כדרכם וכעלילותם שפטתים
................................................................................
יחזקאל 36:19 Hebrew Bible
................................................................................
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים׃
Ezechiele 36:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e li dispersi fra le nazioni, ed essi furono sparsi per tutti i paesi; Io li giudicai secondo la loro condotta e secondo le loro azioni.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu sudah Kuhamburkan mereka itu di antara segala bangsa kafir, lalu tercerai-berailah mereka itu kepada segala negeri; bahwa Aku sudah memutuskan hukum atas mereka itu sekadar kelakuannya dan sekadar perbuatannya.
................................................................................
에스겔 36:19 Korean
................................................................................
그들을 그 행위대로 심판하여 각국에 흩으며 열방에 헤쳤더니
................................................................................
Ezechielio knyga 36:19 Lithuanian
................................................................................
Aš išsklaidžiau juos tautose ir išblaškiau kraštuose. Aš teisiau juos pagal jų kelius ir darbus.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Maori
................................................................................
A whakamararatia atu ana ratou e ahau ki roto ki nga iwi, titaria atu ana ki nga whenua; rite tonu ki to ratou ara, ki a ratou mahi taku whakarite mo ratou.
................................................................................
Esekiel 36:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg spredte dem blandt folkene, og de blev strødd omkring i landene; efter deres ferd og deres gjerninger dømte jeg dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rozproszyłem ich między narody, a rozwiani są po ziemiach; według dróg ich i według spraw ich sądziłem ich.
................................................................................
Ezequiel 36:19 Portugese Bible
................................................................................
e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.   
................................................................................
Ezechiel 36:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
I-am risipit printre neamuri, şi au fost împrăştiaţi în felurite ţări; i-am judecat după purtarea şi faptele lor rele.
................................................................................
Иезекииль 36:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Я рассеял их по народам, и они развеяны по землям; Я судил их попутям их и по делам их.
................................................................................
Иезекииль 36:19 Russian koi8r
................................................................................
И Я рассеял их по народам, и они развеяны по землям; Я судил их по путям их и по делам их.[]
................................................................................
Ezequiel 36:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Los esparcí entre las naciones y fueron dispersados por las tierras. Conforme a sus caminos y a sus obras los juzgué.
................................................................................
Ezequiel 36:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y esparcílos por las gentes, y fueron aventados por las tierras: conforme á sus caminos y conforme á sus obras los juzgué.
................................................................................
Ezequiel 36:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.
................................................................................
Ezequiel 36:19 Spanish: Modern
................................................................................
Los dispersé por las naciones, y fueron esparcidos por los países. Los juzgué conforme a su conducta y a sus obras.
................................................................................
Hesekiel 36:19 Swedish (1917)
................................................................................
Jag förskingrade dem bland folken, och de blevo förströdda i länderna; efter deras väsende och deras gärningar dömde jag dem.
................................................................................
Ezekiel 36:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking pinangalat sila sa mga bansa, at sila'y nagsipanabog sa mga lupain: ayon sa kanilang lakad at ayon sa kanilang mga gawa ay hinatulan ko sila.
................................................................................
Hezekiel 36:19 Turkish
................................................................................
Onları uluslara dağıttım, ülkelere yayıldılar. Onları tutumlarına ve davranışlarına göre yargıladım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 36:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta đã làm tan tác chúng nó trong các dân, và chúng nó đã bị rải ra trong nhiều nước; ta đã xét đoán chúng nó theo đường lối và việc làm.
................................................................................
Ezechiele 36:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E li ho dispersi fra le genti, e sono stati sventolati fra i paesi; io li ho giudicati secondo il lor procedere, e secondo i lor fatti.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka Kuhukum sesuai dengan cara hidup dan kelakuan mereka, lalu mereka Kuceraiberaikan ke negeri-negeri asing.
................................................................................
YEHEZKIEL 36:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku menghamburkan mereka di antara bangsa-bangsa, sehingga mereka berserak-serak di semua negeri, Aku menghakimi mereka selaras dengan tingkah lakunya.
................................................................................
Accordance .......... Actions .......... Conduct .......... Countries .......... Deeds .......... Dispersed .......... Doings .......... Flight .......... Heathen .......... Judge .......... Judged .......... Lands .......... Nations .......... Rewarding .......... Scatter .......... Scattered .......... Spread .......... Throughout .......... Wandering .......... Way .......... Ways
................................................................................
Accordance .......... Actions .......... Conduct .......... Countries .......... Deeds .......... Dispersed .......... Doings .......... Flight .......... Heathen .......... Judge .......... Judged .......... Lands .......... Nations .......... Rewarding .......... Scatter .......... Scattered .......... Spread .......... Throughout .......... Wandering .......... Way .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: according .......... actions .......... Also .......... among .......... and .......... conduct .......... countries .......... deeds .......... dispersed .......... I .......... judged .......... lands .......... nations .......... scattered .......... the .......... their .......... them .......... they .......... through .......... throughout .......... to .......... ways .......... were
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible