Ezekiel 37:2
New American Standard Bible (©1995)
He caused me to pass among them round about, and behold, there were very many on the surface of the valley; and lo, they were very dry.

Ezekiel 37:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ περιήγαγέν με ἐπ' αὐτὰ κυκλόθεν κύκλῳ καὶ ἰδοὺ πολλὰ σφόδρα ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου ξηρὰ σφόδρα

יחזקאל 37:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהֶעֱבִירַנִי עֲלֵיהֶם סָבִיב סָבִיב וְהִנֵּה רַבֹּות מְאֹד עַל־פְּנֵי הַבִּקְעָה וְהִנֵּה יְבֵשֹׁות מְאֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehementer
................................................................................
Ezequiel 37:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El me hizo pasar en derredor de ellos, y he aquí, eran muchísimos sobre la superficie del valle; y he aquí, estaban muy secos.
................................................................................
Hesekiel 37:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er führte mich allenthalben dadurch. Und siehe, des Gebeins lag sehr viel auf dem Feld; und siehe, sie waren sehr verdorrt. {~}
................................................................................
Ézéchiel 37:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.
................................................................................
以 西 結 書 37:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 使 我 从 骸 骨 的 四 围 经 过 , 谁 知 在 平 原 的 骸 骨 甚 多 , 而 且 极 其 枯 乾 。
................................................................................
King James Bible
And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

American King James Version
And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, see, they were very dry.

American Standard Version
And he caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Bible in Basic English
And he made me go past them round about: and I saw that there was a very great number of them on the face of the wide valley, and they were very dry.

Douay-Rheims Bible
And he led me about through them on every side: now they were very many upon the face of the plain, and they were exceeding dry.

Darby Bible Translation
And he caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

English Revised Version
And he caused me to pass by them round about: and behold, there were very many in the open valley; and lo, they were very dry.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He led me all around them. I saw that there were very many bones at the bottom of the valley, and they were very dry.

Webster's Bible Translation
And caused me to pass by them around: and behold, there were very many in the open valley; and lo, they were very dry.

World English Bible
He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

Young's Literal Translation
and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many are on the face of the valley, and lo, very dry.
................................................................................
以 西 結 書 37:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 使 我 從 骸 骨 的 四 圍 經 過 , 誰 知 在 平 原 的 骸 骨 甚 多 , 而 且 極 其 枯 乾 。
................................................................................
Ézéchiel 37:2 French: Darby
................................................................................
et ils me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la plaine; et voici, ils étaient très-secs.
................................................................................
Ézéchiel 37:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il me fit passer auprès d'eux tout à l'environ, et voici, ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne, et étaient fort secs.
................................................................................
Ézéchiel 37:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il me fit passer près d'eux tout autour; et voici, ils étaient en fort grand nombre à la surface de cette vallée, et ils étaient complètement secs.
................................................................................
Hesekiel 37:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er führete mich allenthalben dadurch. Und siehe, (des Gebeins) lag sehr viel auf dem Felde; und siehe, sie waren sehr verdorret.
................................................................................
Hesekiel 37:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er führte mich ringsherum an ihnen vorüber; und siehe, es waren sehr viele auf der Fläche des Tales, und siehe, sie waren sehr verdorrt.

Ezekieli 37:2 Albanian
................................................................................
Pastaj më bëri të kaloj afër tyre, rreth e qark; dhe ja, ishin në sasi të madhe mbi sipërfaqen e luginës; dhe ja, ishin shumë të thata.
................................................................................
Езекил 37:2 Bulgarian
................................................................................
И преведе ме край тях наоколо; и, ето, имаше твърде много по отвореното поле; и, ето, бяха твърде сухи.
................................................................................
Ezekiel 37:2 Croatian Bible
................................................................................
Provede me kroz njih, svuda oko njih, i gle, bijaše ih u dolini veoma mnogo i bijahu sasvim suhe!
................................................................................
Ezechiele 37:2 Czech BKR
................................................................................
I provedl mne skrze ně vůkol a vůkol, a aj, bylo jich velmi mnoho v tom údolí, a aj, byly velmi suché.
................................................................................
Ezekiel 37:2 Danish
................................................................................
og han førte mig rundt omkring dem, og se, de lå i store Mængder ud over Dalen, og se, de var aldeles tørre.
................................................................................
Ezechiël 37:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij deed mij bij dezelve voorbijgaan geheel rondom; en ziet, er waren zeer vele op den grond der vallei; en ziet, zij waren zeer dor.
................................................................................
Ezékiel 37:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És átvitt engem azok mellett köröskörül, és ímé, felette sok vala a völgy színén, és ímé, igen megszáradtak vala.
................................................................................
Jeĥezkel 37:2 Esperanto
................................................................................
Kaj Li kondukis min cxirkauxe cxirkaux ili; estis tre multe da ili sur la ebenajxo, kaj ili estis tre sekaj.
................................................................................
HESEKIEL 37:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän johdatti minun niiden kautta aina ympärinsä; ja katso, siinä oli sangen paljo luita kedolla, ja katso, ne olivat peräti kuivettuneet.
................................................................................
HESEKIEL 37:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän kuljetti minua ympäri niitten ohitse; ja katso, niitä oli hyvin paljon laakson kamaralla, ja katso, ne olivat hyvin kuivia.
................................................................................
Ezekiel 37:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και περιηγαγεν με επ' αυτα κυκλοθεν κυκλω και ιδου πολλα σφοδρα επι προσωπου του πεδιου ξηρα σφοδρα
................................................................................
Ezekiel 37:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai periēgagen me ep' auta kuklothen kuklō kai idou ponga sphodra epi prosōpou tou pediou xēra sphodra
kai periEgagen me ep' auta kuklothen kuklO kai idou ponga sphodra epi prosOpou tou pediou xEra sphodra

................................................................................
Ezekyèl 37:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè m' pwonmennen nan tout fon an, nan mitan zosman yo. Mwen wè te gen anpil anpil zosman atè nan fon an. Zosman yo te fin chèch nèt.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 37:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وأمرّني عليها من حولها واذا هي كثيرة جدا على وجه البقعة واذا هي يابسة جدا.
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על־פני הבקעה והנה יבשות מאד׃
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהֶעֱבִירַ֥נִי עֲלֵיהֶ֖ם סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְהִנֵּ֨ה רַבֹּ֤ות מְאֹד֙ עַל־פְּנֵ֣י הַבִּקְעָ֔ה וְהִנֵּ֖ה יְבֵשֹׁ֥ות מְאֹֽד׃
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והעבירני עליהם סביב ׀ סביב והנה רבות מאד על־פני הבקעה והנה יבשות מאד׃
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהֶעֱבִירַנִי עֲלֵיהֶם סָבִיב ׀ סָבִיב וְהִנֵּה רַבֹּות מְאֹד עַל־פְּנֵי הַבִּקְעָה וְהִנֵּה יְבֵשֹׁות מְאֹד׃
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על פני הבקעה והנה יבשות מאד
................................................................................
יחזקאל 37:2 Hebrew Bible
................................................................................
והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על פני הבקעה והנה יבשות מאד׃
Ezechiele 37:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E mi fece passare presso d’esse, tutt’attorno; ed ecco erano numerosissime sulla superficie della valle, ed erano anche molto secche.
................................................................................
YEHEZKIEL 37:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dipimpin-Nya aku keliling pada segala pihaknya; heran, maka adalah amat banyak sekali di atas tanah lembah itu; heran, maka semuanya kering sekali.
................................................................................
에스겔 37:2 Korean
................................................................................
나를 그 뼈 사방으로 지나게 하시기로 본즉 그 골짜기 지면에 뼈가 심히 많고 아주 말랐더라
................................................................................
Ezechielio knyga 37:2 Lithuanian
................................................................................
Jis vedžiojo mane tarp jų. Sausų kaulų tame lauke buvo labai daug.
................................................................................
Ezekiel 37:2 Maori
................................................................................
Na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea.
................................................................................
Esekiel 37:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han førte mig rundt omkring dem, og jeg så at de lå der i store mengder utover dalen, og de var aldeles tørre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I przewiódł mię przez nie w około a w około, a oto było ich bardzo wiele na onem polu, a oto były bardzo suche.
................................................................................
Ezequiel 37:2 Portugese Bible
................................................................................
e me fez andar ao redor deles. E eis que eram muito numerosos sobre a face do vale; e eis que estavam sequíssimos.   
................................................................................
Ezechiel 37:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
M'a făcut să trec pe lîngă ele, de jur împrejur, şi iată că erau foarte multe pe faţa văiei, şi erau uscate de tot.
................................................................................
Иезекииль 37:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.
................................................................................
Иезекииль 37:2 Russian koi8r
................................................................................
и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.[]
................................................................................
Ezequiel 37:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El me hizo pasar en derredor de ellos, y vi que eran muchísimos sobre la superficie del valle; y estaban muy secos.
................................................................................
Ezequiel 37:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hízome pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muy muchos sobre la haz del campo, y por cierto secos en gran manera.
................................................................................
Ezequiel 37:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y me hizo pasar cerca de ellos por todo alrededor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera.
................................................................................
Ezequiel 37:2 Spanish: Modern
................................................................................
Me hizo pasar junto y alrededor de ellos, y he aquí que eran muchísimos sobre la superficie del valle. Y he aquí que estaban muy secos.
................................................................................
Hesekiel 37:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och han förde mig fram runt omkring dem, och jag såg att de lågo där i stor myckenhet utöver dalen och jag såg att de voro alldeles förtorkade.
................................................................................
Ezekiel 37:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinaraan niya ako sa tabi ng mga yaon sa palibot: at, narito, may totoong marami sa luwal na libis; at, narito, mga totoong tuyo.
................................................................................
Hezekiel 37:2 Turkish
................................................................................
Beni onların arasında her yöne dolaştırdı. Ovada her yere yayılmış, tamamen kurumuş pek çok kemik vardı.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 37:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn Ngài khiến ta đi vòng quanh những hài cốt ấy; nầy, có nhiều lắm trên đồng trũng đó, và đều là khô lắm.
................................................................................
Ezechiele 37:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E mi fece passar presso di esse, attorno attorno; ed ecco, erano in grandissimo numero sopra la campagna; ed ecco, erano molto secche.
................................................................................
YEHEZKIEL 37:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku dituntun TUHAN berkeliling-keliling di lembah itu, dan kulihat bahwa di seluruh lembah itu berserakan tulang-tulang yang amat banyak dan kering sekali.
................................................................................
YEHEZKIEL 37:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia membawa aku melihat tulang-tulang itu berkeliling-keliling dan sungguh, amat banyak bertaburan di lembah itu; lihat, tulang-tulang itu amat kering.

Bones .......... Caused .......... Dry .......... Face .......... Floor .......... Forth .......... Great .......... Led .......... Open .......... Past .......... Round .......... Surface .......... Valley .......... Wide

Bones .......... Caused .......... Dry .......... Face .......... Floor .......... Forth .......... Great .......... Led .......... Open .......... Past .......... Round .......... Surface .......... Valley .......... Wide

Alphabetical: a .......... about .......... among .......... and .......... back .......... behold .......... bones .......... caused .......... dry .......... floor .......... forth .......... great .......... He .......... I .......... led .......... lo .......... many .......... me .......... of .......... on .......... pass .......... round .......... saw .......... surface .......... that .......... the .......... them .......... there .......... they .......... to .......... valley .......... very .......... were

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible