New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Be prepared, and prepare yourself, you and all your companies that are assembled about you, and be a guard for them. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἑτοιμάσθητι ἑτοίμασον σεαυτὸν σὺ καὶ πᾶσα ἡ συναγωγή σου οἱ συνηγμένοι μετὰ σοῦ καὶ ἔσῃ μοι εἰς προφυλακήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptum ................................................................................ Ezequiel 38:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Disponte y prepárate, tú y toda la multitud que se ha reunido alrededor tuyo, y sé para ellos guarda. ................................................................................ Hesekiel 38:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine Haufen, so bei dir sind, und sei du ihr Hauptmann! ................................................................................ Ézéchiel 38:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Prépare-toi, tiens-toi prêt, Toi, et toute ta multitude assemblée autour de toi! Sois leur chef! ................................................................................ 以 西 結 書 38:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 聚 集 到 你 这 里 的 各 队 都 当 准 备 ; 你 自 己 也 要 准 备 , 作 他 们 的 大 帅 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Be you prepared, and prepare for yourself, you, and all your company that are assembled to you, and be you a guard to them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Be thou prepared, yea, prepare thyself, thou, and all thy companies that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be ready, make yourself ready, you and all the forces who are with you, and be ready for my orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Prepare and make thyself ready, and all thy multitude that is assembled about thee, and be thou commander over them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Be thou prepared, and prepare for thyself thou, and all thine assemblage that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Be thou prepared, yea, prepare thyself, thou, and all thy companies that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ " 'Be prepared! Be prepared, you and all the soldiers assembled around you. You will be their leader. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled to thee, and be thou a guard to them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Be prepared, yes, prepare yourself, you, and all your companies who are assembled to you, and be a guard to them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Be prepared, yea, prepare for thee, Thou and all thine assemblies who are assembled unto thee, And thou hast been to them for a guard. ................................................................................ 以 西 結 書 38:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 聚 集 到 你 這 裡 的 各 隊 都 當 準 備 ; 你 自 己 也 要 準 備 , 作 他 們 的 大 帥 。 ................................................................................ 以 西 結 書 38:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “‘你要準備好,你和那聚集到你那裡的各隊都要準備好;你要作他們的大帥。 ................................................................................ 以 西 結 書 38:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “‘你要准备好,你和那聚集到你那里的各队都要准备好;你要作他们的大帅。 ................................................................................ Ézéchiel 38:7 French: Darby ................................................................................ Prépare-toi, et tiens-toi prêt, toi et tout ton rassemblement qui est assemblé auprès de toi, et sois leur chef. ................................................................................ Ézéchiel 38:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Apprête-toi, et tiens-toi prêt, toi, et toute la multitude qui s'est assemblée vers toi, et sois-leur pour garde. ................................................................................ Ézéchiel 38:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sois prêt, prépare-toi, toi et toute la multitude assemblée avec toi; sois leur chef. ................................................................................ Hesekiel 38:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine Haufen, so bei dir sind; und sei du ihr Hauptmann! ................................................................................ Hesekiel 38:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Rüste dich und rüste dir zu, du und alle deine Scharen, die sich zu dir versammelt haben, und sei ihr Anführer! | Ezekieli 38:7 Albanian ................................................................................ Përgatitu dhe ji gati, ti dhe gjithë turmat e tua të mbledhura rreth teje, dhe ji roje për ta. ................................................................................ Езекил 38:7 Bulgarian ................................................................................ Приготви се, да! приготви себе си, ти и цялото пълчище, което се е събрало при тебе, и стани им военачалник. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Croatian Bible ................................................................................ Dobro se spremi ti i sve mnoštvo što se oko tebe skupilo i stani mu na čelo! ................................................................................ Ezechiele 38:7 Czech BKR ................................................................................ Budiž hotov, a připrav se, ty i všecko shromáždění tvé, těch, kteříž se k tobě sebrali, a buď strážcím jejich. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Danish ................................................................................ Rust dig og hold dig rede med hele din Skare, som er samlet om dig, og vær mig rede til Tjeneste. ................................................................................ Ezechiël 38:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijt bereid en maakt u gereed, gij en uw ganse vergadering, die tot u vergaderd zijn; en wees gij hun tot een wacht. ................................................................................ Ezékiel 38:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Készülj hozzá és készítsd elõ magadat te és minden sokaságod, kik te hozzád gyûltek, és légy nekik vezérök. ................................................................................ Jeĥezkel 38:7 Esperanto ................................................................................ Pretigu vin kaj arangxu vin, vi kaj cxiuj homamasoj, kiuj kolektigxis al vi, kaj vi estu ilia gvidanto. ................................................................................ HESEKIEL 38:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Valmista itses, varusta itses hyvin, sinä ja kaikki sinun joukkos, joka sinun myötäs on: ja ole sinä heidän päämiehensä; ................................................................................ HESEKIEL 38:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ole valmis, varustaudu, sinä ja kaikki joukkosi, jotka ovat kokoontuneet sinun luoksesi, ja ole sinä varalla heitä varten. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ετοιμασθητι ετοιμασον σεαυτον συ και πασα η συναγωγη σου οι συνηγμενοι μετα σου και εση μοι εις προφυλακην ................................................................................ Ezekiel 38:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ etoimasthēti etoimason seauton su kai pasa ē sunagōgē sou oi sunēgmenoi meta sou kai esē moi eis prophulakēn ................................................................................ etoimasthEti etoimason seauton su kai pasa E sunagOgE sou oi sunEgmenoi meta sou kai esE moi eis prophulakEn ................................................................................ Ezekyèl 38:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Di l' konsa: Li mèt pare, li mèt pare tout sòlda l' yo ki sanble bò kote l' pou yo tann lòd mwen yo. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ استعد وهيّئ لنفسك انت وكل جماعاتك المجتمعة اليك فصرت لهم موقرا. ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הכן והכן לך אתה וכל־קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר׃ ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִכֹּן֙ וְהָכֵ֣ן לְךָ֔ אַתָּ֕ה וְכָל־קְהָלֶ֖ךָ הַנִּקְהָלִ֣ים עָלֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְמִשְׁמָֽר׃ ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הכן והכן לך אתה וכל־קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר׃ ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִכֹּן וְהָכֵן לְךָ אַתָּה וְכָל־קְהָלֶךָ הַנִּקְהָלִים עָלֶיךָ וְהָיִיתָ לָהֶם לְמִשְׁמָר׃ ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז הכן והכן לך--אתה וכל קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר ................................................................................ יחזקאל 38:7 Hebrew Bible ................................................................................ הכן והכן לך אתה וכל קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר׃ | Ezechiele 38:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mettiti in ordine, preparati, tu con tutte le tue moltitudini che s’adunano attorno a te, e sii tu per essi colui al quale si ubbidisce. ................................................................................ YEHEZKIEL 38:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah engkau siap dan berlengkaplah engkau dan segala orang yang telah kaukerahkan, dan biarlah engkau menjadi penghulu mereka itu. ................................................................................ 에스겔 38:7 Korean ................................................................................ 너는 스스로 예비하되 너와 네게 모인 무리들이 다 스스로 예비하고 너는 그들의 대장이 될지어다 ................................................................................ Ezechielio knyga 38:7 Lithuanian ................................................................................ Pasiruošęs budėk su visa kariuomene, kuri susirinko pas tave. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Maori ................................................................................ Kia noho rite koe, ae ra, whakatikatika i a koe, i a koe me ou ropu katoa kua huihui nei ki a koe, a ko koe hei kaitiaki mo ratou. ................................................................................ Esekiel 38:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Rust dig og gjør alt ferdig, du og alle dine skarer, som har samlet sig hos dig, og du skal være deres fører. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gotuj się, a wypraw się, ty i wszystkie półki twoje, które się zebrały do ciebie, a bądź stróżem ich. ................................................................................ Ezequiel 38:7 Portugese Bible ................................................................................ Prepara-te, sim, dispõe-te, tu e todas as tuas companhias que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda. ................................................................................ Ezechiel 38:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pregăteşte-te dar, fii gata, tu, şi toată mulţimea adunată în jurul tău! Fii căpetenia lor! ................................................................................ Иезекииль 38:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем. ................................................................................ Иезекииль 38:7 Russian koi8r ................................................................................ Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.[] ................................................................................ Ezequiel 38:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Disponte y prepárate, tú y toda la multitud que se ha reunido alrededor tuyo, y sé para ellos guarda. ................................................................................ Ezequiel 38:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Aparéjate, y apercíbete, tú, y toda tu multitud que se ha reunido á ti, y séles por guarda. ................................................................................ Ezequiel 38:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Aparéjate, y apercíbete, tú, y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y séles por guarda. ................................................................................ Ezequiel 38:7 Spanish: Modern ................................................................................ Alístate y prepárate, tú con toda la multitud que se te ha congregado, y sé tú su guarda. ................................................................................ Hesekiel 38:7 Swedish (1917) ................................................................................ Rusta dig och gör dig redo med alla de skaror som hava församlat sig till dig; och bliv du deras hövitsman. ................................................................................ Ezekiel 38:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Humanda ka, oo, humanda ka, ikaw, at ang lahat ng iyong mga pulutong na napisan ko sa iyo, at maging bantay ka sa kanila. ................................................................................ Hezekiel 38:7 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Hazır ol! Çevrende toplanmış büyük kalabalıkla birlikte hazırlan. Onları sen gözeteceksin. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 38:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi khá sẵn sàng; ngươi cùng hết thảy dân chúng nhóm lại xung quanh ngươi khá sửa soạn trước. Ngươi hãy làm tướng chúng nó. ................................................................................ Ezechiele 38:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mettiti in ordine, ed apparecchiati, tu, e tutta la tua gente, che si è radunata appresso di te; e sii loro per salvaguardia. ................................................................................ YEHEZKIEL 38:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Suruhlah dia bersiap-siap dan perintahkanlah seluruh tentara yang bergabung dengan dia supaya siaga menuruti aba-abanya. ................................................................................ YEHEZKIEL 38:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bersedialah dan bersiaplah engkau dengan semua kumpulan orang yang menggabungkan diri dengan engkau dan jadilah pelindung bagi mereka. ................................................................................ Assemblage .......... Assembled .......... Assemblies .......... Command .......... Companies .......... Company .......... Forces .......... Gathered .......... Guard .......... Guarded .......... Hordes .......... Hosts .......... Orders .......... Prepare .......... Prepared .......... Ready .......... Thyself ................................................................................ Assemblage .......... Assembled .......... Assemblies .......... Command .......... Companies .......... Company .......... Forces .......... Gathered .......... Guard .......... Guarded .......... Hordes .......... Hosts .......... Orders .......... Prepare .......... Prepared .......... Ready .......... Thyself ................................................................................ Alphabetical: a .......... about .......... all .......... and .......... are .......... assembled .......... be .......... command .......... companies .......... for .......... gathered .......... Get .......... guard .......... hordes .......... of .......... prepare .......... prepared .......... ready .......... take .......... that .......... the .......... them .......... you .......... your .......... yourself ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |