New American Standard Bible (©1995) "Even all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I glorify Myself," declares the Lord GOD.Ezekiel 39:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κατορύξουσιν αὐτοὺς πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς καὶ ἔσται αὐτοῖς εἰς ὀνομαστὸν ᾗ ἡμέρᾳ ἐδοξάσθην λέγει κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sepeliet autem omnis populus terrae et erit eis nominata dies in qua glorificatus sum ait Dominus Deus ................................................................................ Ezequiel 39:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Todo el pueblo de la tierra los enterrará; y será para ellos memorable el día en que yo me glorifique'--declara el Señor DIOS. ................................................................................ Hesekiel 39:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Ja, alles Volk im Lande wird an ihnen zu begraben haben, und sie werden Ruhm davon haben des Tages, da ich meine Herrlichkeit erzeige, spricht der HERR HERR. ................................................................................ Ézéchiel 39:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tout le peuple du pays les enterrera, Et il en aura du renom, Le jour où je serai glorifié, Dit le Seigneur, l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 39:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 全 地 的 居 民 都 必 葬 埋 他 们 。 当 我 得 荣 耀 的 日 子 , 这 事 必 叫 他 们 得 名 声 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. American King James Version Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, said the Lord GOD. American Standard Version Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English And all the people of the land will put them in the earth; and it will be to their honour in the day when I let my glory be seen, says the Lord. Douay-Rheims Bible And all the people of the land shall bury him, and it shall be unto them a noted day, wherein I was glorified, saith the Lord God. Darby Bible Translation and all the people of the land shall bury them; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown, in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation (©1995) All the common people will be burying them. The people of Israel will be honored on the day of my victory, declares the Almighty LORD. Webster's Bible Translation Yes, all the people of the land shall bury them: and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. World English Bible Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 39:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 全 地 的 居 民 都 必 葬 埋 他 們 。 當 我 得 榮 耀 的 日 子 , 這 事 必 叫 他 們 得 名 聲 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ Ézéchiel 39:13 French: Darby ................................................................................ et tout le peuple du pays les enterrera; et ce sera un renom pour eux, le jour où je me glorifierai, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 39:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout le peuple, dis-je, du pays les enterrera, et cela leur sera un nom, [savoir] le jour auquel j'aurai été glorifié, dit le Seigneur l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 39:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tout le peuple du pays les enterrera, et il en aura du renom, au jour où je me glorifierai, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Hesekiel 39:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Ja, alles Volk im Lande wird an ihnen zu begraben haben, und werden Ruhm davon haben, daß ich des Tages meine HERRLIchkeit erzeiget habe, spricht der HERR HERR. ................................................................................ Hesekiel 39:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und das ganze Volk des Landes wird sie begraben, und es wird ihnen zum Ruhme (Eig. zum Namen) sein an dem Tage, da ich mich verherrlichen werde, spricht der Herr, Jehova. | Ezekieli 39:13 Albanian ................................................................................ Do t'i varrosë gjithë populli i vendit, dhe ata do të fitojnë nam ditën në të cilën unë do të përlëvdohem", thotë Zoti, Zoti. ................................................................................ Езекил 39:13 Bulgarian ................................................................................ да! всичките люде на [Израилевата] земя ще ги ровят; и бележит ще им бъде денят, в който Аз ще се прославя, казва Господ Иеова. ................................................................................ Ezekiel 39:13 Croatian Bible ................................................................................ pokapat će ih sav narod zemlje. I bit će im slavan dan u koji se proslavim, riječ je Jahve Gospoda. ................................................................................ Ezechiele 39:13 Czech BKR ................................................................................ A tak pohřbí je všecken lid té země, a bude jim to ku poctivosti v den, v kterýž oslaven budu, praví Panovník Hospodin. ................................................................................ Ezekiel 39:13 Danish ................................................................................ Alt folket i Landet skal jorde dem, og det skal tjene til deres Ros, på den Dag jeg herliggør mig, lyder det fra den Herre HERREN. ................................................................................ Ezechiël 39:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ja, al het volk des lands zal begraven, en het zal hun tot een naam zijn, ten dage als Ik zal verheerlijkt zijn, spreekt de Heere HEERE. ................................................................................ Ezékiel 39:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És temetni fog az ország egész népe, s lészen ez nékik dicsõségökre a napon, melyen megdicsõítem magamat, ezt mondja az Úr Isten. ................................................................................ Jeĥezkel 39:13 Esperanto ................................................................................ Kaj la enterigadon faros la tuta popolo de la lando; kaj glora estos por ili tiu tempo, kiam Mi montros Mian majeston, diras la Sinjoro, la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 39:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikella maakunnan kansalla pitää tekemistä oleman heidän hautaamisessansa, ja pitää saaman siitä kuuluisan nimen; että minä sinä päivänä kunnoitetuksi tulen, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ HESEKIEL 39:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Koko maan kansa hautaa heitä, ja se on koituva heille kiitokseksi sinä päivänä, jona minä näytän kunniani, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ Ezekiel 39:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κατορυξουσιν αυτους πας ο λαος της γης και εσται αυτοις εις ονομαστον η ημερα εδοξασθην λεγει κυριος ................................................................................ Ezekiel 39:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai katoruxousin autous pas o laos tēs gēs kai estai autois eis onomaston ē ēmera edoxasthēn legei kurios kai katoruxousin autous pas o laos tEs gEs kai estai autois eis onomaston E Emera edoxasthEn legei kurios ................................................................................ Ezekyèl 39:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun nan peyi a pral mete men pou antere yo. Konsa tou, jou y'ap fè lwanj pou mwen an, y'a nonmen non yo tou. Se mwen menm, Seyè a, ki di sa.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 39:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كل شعب الارض يقبرون ويكون لهم يوم تمجيدي مشهورا يقول السيد الرب. ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וקברו כל־עם הארץ והיה להם לשם יום הכבדי נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְקָֽבְרוּ֙ כָּל־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה לָהֶ֖ם לְשֵׁ֑ם יֹ֚ום הִכָּ֣בְדִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וקברו כל־עם הארץ והיה להם לשם יום הכבדי נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְקָבְרוּ כָּל־עַם הָאָרֶץ וְהָיָה לָהֶם לְשֵׁם יֹום הִכָּבְדִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג וקברו כל עם הארץ והיה להם לשם--יום הכבדי נאם אדני יהוה ................................................................................ יחזקאל 39:13 Hebrew Bible ................................................................................ וקברו כל עם הארץ והיה להם לשם יום הכבדי נאם אדני יהוה׃ | Ezechiele 39:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tutto il popolo del paese li sotterrerà; e per questo ei salirà in fama il giorno in cui mi glorificherò, dice il Signore, l’Eterno. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan segala orang di tanah itu akan menolong menguburkan dia, sehingga masyhurlah namanya pada hari Aku dipermuliakan, demikianlah firman Tuhan Hua! ................................................................................ 에스겔 39:13 Korean ................................................................................ 그 땅 모든 백성이 그들을 장사하고 그로 말미암아 이름을 얻으리니 이는 나의 영광이 나타나는 날이니라 나 주 여호와의 말이니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 39:13 Lithuanian ................................................................................ visi krašto gyventojai laidos juos. Jie minės tą dieną, kurią Aš būsiu pašlovintas,sako Viešpats Dievas. ................................................................................ Ezekiel 39:13 Maori ................................................................................ Ina, ka tanumia ratou e te iwi katoa o te whenua; a hei ingoa nui ki a ratou i te ra e whakakororiatia ai ahau, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. ................................................................................ Esekiel 39:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Alt folket i landet skal være med om å begrave dem, og det skal være dem til navnkundighet på den dag jeg åpenbarer min herlighet, sier Herren, Israels Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak pogrzebie ich wszystek lud onej ziemi, i obróci się im to w sławę, w dzień, którego Ja będę uwielbiony, mówi panujący Pan. ................................................................................ Ezequiel 39:13 Portugese Bible ................................................................................ Sim, todo o povo da terra os enterrará; e isto lhes servirá de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus. ................................................................................ Ezechiel 39:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tot poporul ţării îi va îngropa, şi i se va duce vestea, în ziua cînd voi fi proslăvit, zice Domnul Dumnezu.`` ................................................................................ Иезекииль 39:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И весь народ земли будет хоронить их , и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог. ................................................................................ Иезекииль 39:13 Russian koi8r ................................................................................ И весь народ земли будет хоронить [их], и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог.[] ................................................................................ Ezequiel 39:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Todo el pueblo de la tierra los enterrará; y será para ellos memorable el día en que Yo Me glorifique," declara el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 39:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Enterrarlos ha todo el pueblo de la tierra: y será para ellos célebre el día que yo fuere glorificado, dice el Señor Jehová. ................................................................................ Ezequiel 39:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los enterrará todo el pueblo de la tierra; y será para ellos célebre el día que yo sea glorificado, dijo el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 39:13 Spanish: Modern ................................................................................ Todo el pueblo de la tierra los enterrará; para ellos será célebre el día en que yo me glorifique, dice el Señor Jehovah. ................................................................................ Hesekiel 39:13 Swedish (1917) ................................................................................ Allt folket i landet skall hålla på med begravandet, och detta skall lända dem till berömmelse. Så skall ske på den tid då jag förhärligar mig, säger Herren, HERREN. ................................................................................ Ezekiel 39:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oo, sila'y mangaglilibing ng buong bayan ng lupain; at magiging sa kanila'y kabantugan, sa araw na ako'y luluwalhati, sabi ng Panginoong Dios. ................................................................................ Hezekiel 39:13 Turkish ................................................................................ Onları bütün ülke halkı gömecek. Görkemimi açıkladığım gün onlar için onur olacak. Egemen RAB böyle diyor. metin ‹‹Orada››. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 39:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hết thảy dân cư trong đất sẽ chôn chúng nó, và ấy sẽ là một ngày danh tiếng cho dân, là ngày mà ta sẽ được vinh hiển, Chúa Giê-hô-va phán vậy. ................................................................................ Ezechiele 39:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E tutto il popolo del paese li seppellirà, e questo sarà loro per fama, nel giorno che io mi sarò glorificato, dice il Signore Iddio. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Seluruh penduduk negeri akan membantu pekerjaan penguburan itu; dan untuk itu mereka akan menerima penghargaan pada hari kemenangan-Ku. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan seluruh penduduk negeri turut menguburnya dan hal itu menjadikan mereka kenamaan pada hari Aku menyatakan kemuliaan-Ku, demikianlah firman Tuhan ALLAH.Affirmation .......... Buried .......... Bury .......... Declares .......... Earth .......... Glorified .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honoured .......... Memorable .......... Redound .......... Renown .......... Show .......... Sovereign Affirmation .......... Buried .......... Bury .......... Declares .......... Earth .......... Glorified .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honoured .......... Memorable .......... Redound .......... Renown .......... Show .......... Sovereign Alphabetical: a .......... All .......... am .......... and .......... be .......... bury .......... day .......... declares .......... Even .......... for .......... glorified .......... glorify .......... GOD .......... I .......... it .......... land .......... LORD .......... memorable .......... Myself .......... of .......... on .......... people .......... renown .......... Sovereign .......... that .......... the .......... their .......... them .......... to .......... will OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |