Ezekiel 42:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He measured on the north side five hundred reeds by the measuring reed.
................................................................................
Ezekiel 42:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς βορρᾶν καὶ διεμέτρησεν τὸ κατὰ πρόσωπον τοῦ βορρᾶ πήχεις πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מָדַד רוּחַ הַצָּפֹון חֲמֵשׁ־מֵאֹות קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה סָבִיב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et mensus est contra ventum aquilonem quingentos calamos in calamo mensurae per gyrum

................................................................................
Ezequiel 42:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Midió el lado norte con la caña de medir, y tenía alrededor quinientas cañas.
................................................................................
Hesekiel 42:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und gegen Mitternacht maß er auch fünfhundert Ruten lang;
................................................................................
Ézéchiel 42:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.
................................................................................
以 西 結 書 42:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 竿 量 北 面 五 百 肘 , .
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed round about.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he went round and took the measure of it on the north side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he measured toward the north five hundred reeds with the measuring reed round about.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He measured on the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He measured the north side. It was 875 feet long according to the measuring stick.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed around.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
................................................................................
以 西 結 書 42:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
用 竿 量 北 面 五 百 肘 , .
................................................................................
以 西 結 書 42:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他又量了北面,按著測量竿計算,共長二百五十公尺。
................................................................................
以 西 結 書 42:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他又量了北面,按着测量竿计算,共长二百五十公尺。
................................................................................
Ézéchiel 42:17 French: Darby
................................................................................
Il mesura le côté septentrional: cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.
................................................................................
Ézéchiel 42:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
................................................................................
Ézéchiel 42:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il mesura le côté septentrional: cinq cents cannes, de la canne à mesurer, tout autour.
................................................................................
Hesekiel 42:17 German: Luther (1545)
................................................................................
und gegen Mitternacht maß er auch fünfhundert Ruten lang,
................................................................................
Hesekiel 42:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er maß die Nordseite, fünfhundert Ruten mit der Meßrute ringsum.
Ezekieli 42:17 Albanian
................................................................................
Mati anën veriore: pesëqind kubitë me kallamin për matës rreth e qark,
................................................................................
Езекил 42:17 Bulgarian
................................................................................
Като измери северната страна, тя беше петстотин тръстики, [измерена] наоколо с тръстиковата мярка.
................................................................................
Ezekiel 42:17 Croatian Bible
................................................................................
a zatim se okrenu i izmjeri sjevernu stranu: bijaše pet stotina trska, mjeračkih trska.
................................................................................
Ezechiele 42:17 Czech BKR
................................................................................
Změřil stranu půlnoční tím prutem, pět set prutů vůkol.
................................................................................
Ezekiel 42:17 Danish
................................................................................
målte med Målestangen Nordsiden til 500 Alen;
................................................................................
Ezechiël 42:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij mat de noordzijde, vijfhonderd rieten, met het meetriet, rondom.
................................................................................
Ezékiel 42:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Méré az északi oldalt ötszáz singnyire a mérõpálczával. [És ]megfordula,
................................................................................
Jeĥezkel 42:17 Esperanto
................................................................................
Li mezuris la nordan flankon, ankaux kvincent mezurajn stangojn cxirkauxe.
................................................................................
HESEKIEL 42:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pohjoista päin mittasi hän myös viisisataa riukumittaa mittariuvulla ympäri.
................................................................................
HESEKIEL 42:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja mittasi pohjoisilmalta: viisisataa ruokoa mittaruovon mukaan. Hän kääntyi
................................................................................
Ezekiel 42:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επεστρεψεν προς βορραν και διεμετρησεν το κατα προσωπον του βορρα πηχεις πεντακοσιους εν τω καλαμω του μετρου
................................................................................
Ezekiel 42:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epestrepsen pros borran kai diemetrēsen to kata prosōpon tou borra pēcheis pentakosious en tō kalamō tou metrou
................................................................................
kai epestrepsen pros borran kai diemetrEsen to kata prosOpon tou borra pEcheis pentakosious en tO kalamO tou metrou

................................................................................
Ezekyèl 42:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li mezire bò ki bay sou nò a, li jwenn witsankarant (840) pye tou.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقاس جانب الشمال خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מדד רוח הצפון חמש־מאות קנים בקנה המדה סביב׃
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מָדַ֖ד ר֣וּחַ הַצָּפֹ֑ון חֲמֵשׁ־מֵאֹ֥ות קָנִ֛ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּ֖ה סָבִֽיב׃
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מדד רוח הצפון חמש־מאות קנים בקנה המדה סביב׃
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מָדַד רוּחַ הַצָּפֹון חֲמֵשׁ־מֵאֹות קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה סָבִיב׃
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז מדד רוח הצפון--חמש מאות קנים בקנה המדה סביב
................................................................................
יחזקאל 42:17 Hebrew Bible
................................................................................
מדד רוח הצפון חמש מאות קנים בקנה המדה סביב׃
Ezechiele 42:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Misurò il lato settentrionale: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutt’attorno.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan diukurnya sebelah utara lima ratus hasta turut ukuran tumbak dari pada pihak sampai kepada pihaknya.
................................................................................
에스겔 42:17 Korean
................................................................................
그 장대로 북편을 척량하니 오백척이요
................................................................................
Ezechielio knyga 42:17 Lithuanian
................................................................................
Jis išmatavo šiaurės pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.
................................................................................
Ezekiel 42:17 Maori
................................................................................
I whanganga ia ki te taha i te raki, e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga, i tetahi taha, i tetahi taha.
................................................................................
Esekiel 42:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han målte nordsiden: den var fem hundre stenger efter målestangen rundt omkring.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wymierzył też stronę północną na pięćset lasek laską pomiaru w około.
................................................................................
Ezequiel 42:17 Portugese Bible
................................................................................
Mediu o lado do norte, quinhentas canas, com a cana de medir.   
................................................................................
Ezechiel 42:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A măsurat partea de miazănoapte cu prăjina de măsurat, şi a găsit de jur împrejur cinci sute de prăjini.
................................................................................
Иезекииль 42:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;
................................................................................
Иезекииль 42:17 Russian koi8r
................................................................................
в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;[]
................................................................................
Ezequiel 42:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Midió el lado norte con la caña de medir, y tenía 262.5 metros.
................................................................................
Ezequiel 42:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
................................................................................
Ezequiel 42:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
................................................................................
Ezequiel 42:17 Spanish: Modern
................................................................................
y midió el lado norte con la caña de medir: 500 cañas. Dio la vuelta
................................................................................
Hesekiel 42:17 Swedish (1917)
................................................................................
Han mätte åt norra sidan: den höll efter mätstången fem hundra stänger runt omkring.
................................................................................
Ezekiel 42:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinukat niya sa dakong hilagaan, na limang daang tambo ng panukat na tambo sa palibot.
................................................................................
Hezekiel 42:17 Turkish
................................................................................
Kuzey yanını ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 42:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người đo phía bắc bằng cái cần dùng để đo, có năm trăm cần.
................................................................................
Ezechiele 42:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi misurò il lato settentrionale e vi erano cinquecento canne, alla canna da misurare, d’ogn’intorno.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian ia mengukur sisi sebelah utara, sisi sebelah selatan, dan sisi sebelah barat; setiap sisi panjangnya sama, yaitu 250 meter.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan mengukur sisi utara: lima ratus hasta menurut tongkat pengukur. Ia berputar lagi
................................................................................
Cubits .......... Five .......... Hundred .......... Measure .......... Measured .......... Measuring .......... Measuring-Reed .......... North .......... Reed .......... Reeds .......... Rod .......... Round .......... Side .......... Turned
................................................................................
Cubits .......... Five .......... Hundred .......... Measure .......... Measured .......... Measuring .......... Measuring-Reed .......... North .......... Reed .......... Reeds .......... Rod .......... Round .......... Side .......... Turned
................................................................................
Alphabetical: by .......... cubits .......... five .......... He .......... hundred .......... it .......... measured .......... measuring .......... north .......... on .......... reed .......... reeds .......... rod .......... side .......... the .......... was
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible