Ezekiel 42:19
New American Standard Bible (©1995)
He turned to the west side and measured five hundred reeds with the measuring reed.

Ezekiel 42:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς νότον καὶ διεμέτρησεν κατέναντι τοῦ νότου πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου

יחזקאל 42:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָבַב אֶל־רוּחַ הַיָּם מָדַד חֲמֵשׁ־מֵאֹות קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae
................................................................................
Ezequiel 42:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se volvió al lado occidental y midió quinientas cañas con la caña de medir.
................................................................................
Hesekiel 42:19 German: Luther (1912)
................................................................................
und da er kam gegen Abend, maß er auch fünfhundert Ruten lang.
................................................................................
Ézéchiel 42:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il se tourna du côté de l'occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.
................................................................................
以 西 結 書 42:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。
................................................................................
King James Bible
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

American King James Version
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

American Standard Version
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

Bible in Basic English
And he went round and took the measure of it on the west side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.

Douay-Rheims Bible
And toward the west he measured five hundred reeds, with the measuring reed.

Darby Bible Translation
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring-reed.

English Revised Version
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He came around to the west side and measured it. It was 875 feet long according to the measuring stick.

Webster's Bible Translation
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds, with the measuring reed.

World English Bible
He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

Young's Literal Translation
He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed.
................................................................................
以 西 結 書 42:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 轉 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。
................................................................................
Ézéchiel 42:19 French: Darby
................................................................................
Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer.
................................................................................
Ézéchiel 42:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
................................................................................
Ézéchiel 42:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il se tourna vers le côté occidental pour le mesurer; il y avait cinq cents cannes de la canne à mesurer.
................................................................................
Hesekiel 42:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da er kam gegen Abend, maß er auch fünfhundert Ruten lang.
................................................................................
Hesekiel 42:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er wandte sich um nach der Westseite und maß fünfhundert Ruten mit der Meßrute.

Ezekieli 42:19 Albanian
................................................................................
U kthye nga ana perëndore dhe mati: pesëqind kubitë me kallamin matës.
................................................................................
Езекил 42:19 Bulgarian
................................................................................
После се обърна към западната страна и я измери с тръстиковата мярка; тя беше петстотин тръстики.
................................................................................
Ezekiel 42:19 Croatian Bible
................................................................................
Potom se okrenu na zapadnu stranu i izmjeri: pet stotina trska, mjeračkih trska.
................................................................................
Ezechiele 42:19 Czech BKR
................................................................................
A obrátiv se k straně západní, naměřil tím prutem pět set prutů.
................................................................................
Ezekiel 42:19 Danish
................................................................................
og han vendte sig og målte med Målestangen Vestsiden til 500 Alen.
................................................................................
Ezechiël 42:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij ging om naar de westzijde, en hij mat vijfhonderd rieten, met het meetriet.
................................................................................
Ezékiel 42:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fordula aztán a nyugoti oldal felé, [és] mére ötszáz singet a mérõpálczával.
................................................................................
Jeĥezkel 42:19 Esperanto
................................................................................
Li turnis sin al la okcidenta flanko, kaj tie ankaux mezuris kvincent mezurajn stangojn.
................................................................................
HESEKIEL 42:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin hän tuli länteen päin, mittasi hän myös viisisataa riukumiittaa sillä mittariuvulla.
................................................................................
HESEKIEL 42:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän kääntyi ja mittasi länsi-ilmalta: viisisataa ruokoa mittaruovon mukaan.
................................................................................
Ezekiel 42:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επεστρεψεν προς νοτον και διεμετρησεν κατεναντι του νοτου πεντακοσιους εν τω καλαμω του μετρου
................................................................................
Ezekiel 42:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epestrepsen pros noton kai diemetrēsen katenanti tou notou pentakosious en tō kalamō tou metrou
kai epestrepsen pros noton kai diemetrEsen katenanti tou notou pentakosious en tO kalamO tou metrou

................................................................................
Ezekyèl 42:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, li mezire bò ki bay sou solèy kouche a, li jwenn witsankarant (840) pye tou.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم دار الى جانب الغرب وقاس خمس مئة قصبة بقصبة القياس.
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סבב אל־רוח הים מדד חמש־מאות קנים בקנה המדה׃
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
סָבַ֖ב אֶל־ר֣וּחַ הַיָּ֑ם מָדַ֛ד חֲמֵשׁ־מֵאֹ֥ות קָנִ֖ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּֽה׃
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סבב אל־רוח הים מדד חמש־מאות קנים בקנה המדה׃
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָבַב אֶל־רוּחַ הַיָּם מָדַד חֲמֵשׁ־מֵאֹות קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה׃
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט סבב אל רוח הים מדד חמש מאות קנים בקנה המדה
................................................................................
יחזקאל 42:19 Hebrew Bible
................................................................................
סבב אל רוח הים מדד חמש מאות קנים בקנה המדה׃
Ezechiele 42:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Si volse al lato occidentale, e misurò: cinquecento cubiti della canna da misurare.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu balik ia ke sebelah barat, diukurnya lima ratus hasta turut ukuran tumbak.
................................................................................
에스겔 42:19 Korean
................................................................................
서편으로 돌이켜 그 장대로 척량하니 오백척이라
................................................................................
Ezechielio knyga 42:19 Lithuanian
................................................................................
Tada išmatavo vakarų pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.
................................................................................
Ezekiel 42:19 Maori
................................................................................
I tahuri atu ia ki te taha ki te hauauru, whanganga ana e ia, e rima rau kakaho, ki te kakaho whanganga.
................................................................................
Esekiel 42:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gikk han omkring vestsiden og målte fem hundre stenger efter målestangen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A obróciwszy się ku stronie zachodniej, wymierzył ją na pięćset lasek laską pomiaru.
................................................................................
Ezequiel 42:19 Portugese Bible
................................................................................
Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu quinhentas canas, com a cana de medir.   
................................................................................
Ezechiel 42:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
S'a întors apoi spre apus, şi a măsurat cinci sute de prăjini cu prăjina de măsurat.
................................................................................
Иезекииль 42:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.
................................................................................
Иезекииль 42:19 Russian koi8r
................................................................................
Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.[]
................................................................................
Ezequiel 42:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Se volvió al lado occidental y midió 262.5 metros con la caña de medir.
................................................................................
Ezequiel 42:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.
................................................................................
Ezequiel 42:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.
................................................................................
Ezequiel 42:19 Spanish: Modern
................................................................................
Dio la vuelta hacia el lado occidental y midió con la caña de medir: 500 cañas.
................................................................................
Hesekiel 42:19 Swedish (1917)
................................................................................
Han vände sig mot västra sidan och mätte med mätstången fem hundra stänger.
................................................................................
Ezekiel 42:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Siya'y pumihit sa dakong kalunuran, at sinukat ng limang daang tambo ng panukat na tambo.
................................................................................
Hezekiel 42:19 Turkish
................................................................................
Sonra batıya dönüp ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 42:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người trở qua phía tây để đo, có năm trăm cần.
................................................................................
Ezechiele 42:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi egli si rivolse verso il lato occidentale, e lo misurò; ed era di cinquecento canne, alla canna da misurare.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(42:17)
................................................................................
YEHEZKIEL 42:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian ia berputar ke sisi barat dan mengukurnya: lima ratus hasta menurut tongkat pengukur.

Cubits .......... Five .......... Hundred .......... Measure .......... Measured .......... Measuring .......... Measuring-Reed .......... Reed .......... Reeds .......... Rod .......... Round .......... Side .......... Turned .......... West

Cubits .......... Five .......... Hundred .......... Measure .......... Measured .......... Measuring .......... Measuring-Reed .......... Reed .......... Reeds .......... Rod .......... Round .......... Side .......... Turned .......... West

Alphabetical: and .......... by .......... cubits .......... five .......... he .......... hundred .......... it .......... measured .......... measuring .......... reed .......... reeds .......... rod .......... side .......... the .......... Then .......... to .......... turned .......... was .......... west .......... with

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible