Ezekiel 42:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He measured it on the four sides; it had a wall all around, the length five hundred and the width five hundred, to divide between the holy and the profane.
................................................................................
Ezekiel 42:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰ τέσσαρα μέρη τοῦ αὐτοῦ καλάμου καὶ διέταξεν αὐτὸν καὶ περίβολον αὐτῶν κύκλῳ πεντακοσίων πρὸς ἀνατολὰς καὶ πεντακοσίων πηχῶν εὖρος τοῦ διαστέλλειν ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ προτειχίσματος τοῦ ἐν διατάξει τοῦ οἴκου
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְאַרְבַּע רוּחֹות מְדָדֹו חֹומָה לֹו סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמֵשׁ מֵאֹות וְרֹחַב חֲמֵשׁ מֵאֹות לְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ לְחֹל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
per quattuor ventos mensus est illud murum eius undique per circuitum longitudine quingentorum cubitorum et latitudine quingentorum cubitorum dividentem inter sanctuarium et vulgi locum

................................................................................
Ezequiel 42:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por los cuatro lados lo midió; tenía un muro todo alrededor de quinientas cañas de largo y quinientas de ancho, para dividir entre lo sagrado y lo profano.
................................................................................
Hesekiel 42:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Also hatte die Mauer, die er gemessen, ins Gevierte auf jeder Seite herum fünfhundert Ruten, damit das Heilige von dem Unheiligen unterschieden wäre. {~}
................................................................................
Ézéchiel 42:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.
................................................................................
以 西 結 書 42:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 量 四 面 , 四 围 有 墙 , 长 五 百 肘 , 宽 五 百 肘 , 为 要 分 别 圣 地 与 俗 地 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He measured it on the four sides: it had a wall round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He took its measure on the four sides: and it had a wall all round, five hundred long and five hundred wide, separating what was holy from what was common.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
By the four winds he measured the wall thereof on every side round about, five hundred cubits long and five hundred cubits broad, making a separation between the sanctuary and the place of the people.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He measured it on the four sides; it had a wall round about, five hundred long, and five hundred broad, to make a separation between that which was holy and that which was common.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He measured it on the four sides: it had a wall round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So he measured all four sides. There was a wall all around it. The wall was 875 feet long and 875 feet wide. It separated what was holy from what was unholy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He measured it by the four sides: it had a wall around, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He measured it on the four sides: it had a wall around it, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
At the four sides he hath measured it, a wall is to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.
................................................................................
以 西 結 書 42:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 量 四 面 , 四 圍 有 牆 , 長 五 百 肘 , 寬 五 百 肘 , 為 要 分 別 聖 地 與 俗 地 。
................................................................................
以 西 結 書 42:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這樣,他量了四面。聖殿長二百五十公尺,寬二百五十公尺,四圍都有牆,為要分開聖地和俗地。
................................................................................
以 西 結 書 42:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这样,他量了四面。圣殿长二百五十公尺,宽二百五十公尺,四围都有墙,为要分开圣地和俗地。
................................................................................
Ézéchiel 42:20 French: Darby
................................................................................
Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour: la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane.
................................................................................
Ézéchiel 42:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane.
................................................................................
Ézéchiel 42:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il mesura de quatre côtés le mur qui entourait la maison: cinq cents cannes de long, et cinq cents cannes en largeur; il servait à séparer le saint et le profane.
................................................................................
Hesekiel 42:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Also hatte die Mauer, die er gemessen, ins Gevierte auf jeder Seite herum fünfhundert Ruten, damit das Heilige von dem Unheiligen unterschieden wäre.
................................................................................
Hesekiel 42:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er maß es nach den vier Seiten (Eig. Winden.) Es hatte eine Mauer ringsherum: die Länge war fünfhundert und die Breite fünfhundert, um zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen zu scheiden.
Ezekieli 42:20 Albanian
................................................................................
Mati sipërfaqen nga të katër anët: kishte rreth e qark një mur që ishte i gjatë pesëqind kubitë dhe i gjërë pesëqind kubitë, për të ndarë vendin e shenjtë nga ai profan.
................................................................................
Езекил 42:20 Bulgarian
................................................................................
Измери го от четирите страни. Имаше и стена околовръст, дълга петстотин [тръстики] и широка петстотин [тръстики], за да отделя светото от несветото [място].
................................................................................
Ezekiel 42:20 Croatian Bible
................................................................................
On izmjeri zid na sve četiri strane uokolo: bijaše pet stotina trska dugačak i pet stotina širok. Odvajao je sveto mjesto od nesvetoga.
................................................................................
Ezechiele 42:20 Czech BKR
................................................................................
Na čtyři strany změřil to, totiž zed vůkol a vůkol, zdélí pěti set, a zšíří pěti set, aby dělila svaté místo od obecného.
................................................................................
Ezekiel 42:20 Danish
................................................................................
Til alle fire Sider målte han Pladsen; og der var en Mur rundt om, 500 Alen lang og 500 Alen bred, til at sætte Skel mellem det, som er helligt, og det, som ikke er helligt.
................................................................................
Ezechiël 42:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij mat het aan de vier zijden; het had een muur rondom henen, de lengte was vijfhonderd rieten, en de breedte vijfhonderd, om onderscheid te maken tussen het heilige en onheilige.
................................................................................
Ezékiel 42:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mind a négy szél irányában méré azt. Kõfala vala köröskörül, hosszúsága ötszáz, szélessége is ötszáz sing, hogy elválaszsza a szentet a köztõl.
................................................................................
Jeĥezkel 42:20 Esperanto
................................................................................
De kvar flankoj li mezuris; la muro cxirkauxe havis kvincent stangojn da longo kaj kvincent stangojn da largxo, por apartigi la sanktajxon de la nesanktajxo.
................................................................................
HESEKIEL 42:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin oli muuri, jonka hän mittasi, joka neljältä taholta viisisataa riukumittaa pituudelta ja viisisataa leveydeltä, kaikki ympäri; että pyhä piti oleman eroitettu pyhättömästä.
................................................................................
HESEKIEL 42:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Neljältä ilmansuunnalta hän sen mittasi. Siinä oli muuri yltympäri; pituutta viisisataa ja leveyttä viisisataa. Sen tuli erottaa pyhä epäpyhästä.
................................................................................
Ezekiel 42:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τα τεσσαρα μερη του αυτου καλαμου και διεταξεν αυτον και περιβολον αυτων κυκλω πεντακοσιων προς ανατολας και πεντακοσιων πηχων ευρος του διαστελλειν ανα μεσον των αγιων και ανα μεσον του προτειχισματος του εν διαταξει του οικου
................................................................................
Ezekiel 42:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ta tessara merē tou autou kalamou kai dietaxen auton kai peribolon autōn kuklō pentakosiōn pros anatolas kai pentakosiōn pēchōn euros tou diastengein ana meson tōn agiōn kai ana meson tou proteichismatos tou en diataxei tou oikou
................................................................................
ta tessara merE tou autou kalamou kai dietaxen auton kai peribolon autOn kuklO pentakosiOn pros anatolas kai pentakosiOn pEchOn euros tou diastengein ana meson tOn agiOn kai ana meson tou proteichismatos tou en diataxei tou oikou

................................................................................
Ezekyèl 42:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, li jwenn miray ki te fè wonn tanp lan ansanm ak gwo lakou a te kare kare, witsankarant (840) pye chak bò. Miray la te sèvi pou separe sa ki te apa pou Seyè a ak sa yo pa t' mete apa pou Seyè a.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قاسه من الجوانب الاربعة. له سور حواليه خمس مئة طولا وخمس مئة عرضا للفصل بين المقدس والمحلل
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לארבע רוחות מדדו חומה לו סביב סביב ארך חמש מאות ורחב חמש מאות להבדיל בין הקדש לחל׃
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְאַרְבַּ֨ע רוּחֹ֜ות מְדָדֹ֗ו חֹ֤ומָה לֹו֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב אֹ֚רֶךְ חֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֔ות וְרֹ֖חַב חֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֑ות לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ לְחֹֽל׃
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לארבע רוחות מדדו חומה לו סביב ׀ סביב ארך חמש מאות ורחב חמש מאות להבדיל בין הקדש לחל׃
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְאַרְבַּע רוּחֹות מְדָדֹו חֹומָה לֹו סָבִיב ׀ סָבִיב אֹרֶךְ חֲמֵשׁ מֵאֹות וְרֹחַב חֲמֵשׁ מֵאֹות לְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ לְחֹל׃
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ לארבע רוחות מדדו חומה לו סביב סביב--ארך חמש מאות ורחב חמש מאות  להבדיל בין הקדש לחל
................................................................................
יחזקאל 42:20 Hebrew Bible
................................................................................
לארבע רוחות מדדו חומה לו סביב סביב ארך חמש מאות ורחב חמש מאות להבדיל בין הקדש לחל׃
Ezechiele 42:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Misurò dai quattro lati il muro che formava il recinto: tutt’attorno la lunghezza era di cinquecento e la larghezza di cinquecento; il muro faceva la separazione fra il sacro e il profano.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada keempat pihaknya diukurnya pagar tembok yang keliling, pada pihak panjangnya lima ratus hasta, lebarnyapun lima ratus hasta, akan menceraikan yang suci itu dari pada yang tiada suci adanya.
................................................................................
에스겔 42:20 Korean
................................................................................
그가 이와 같이 그 사방을 척량하니 그 사방 담 안 마당의 장과 광이 오백척씩이라 그 담은 거룩한 것과 속된 것을 구별하는 것이더라
................................................................................
Ezechielio knyga 42:20 Lithuanian
................................................................................
Jis išmatavo iš visų keturių pusių. Siena, penkių šimtų nendrių ilgio ir pločio, skyrė šventą vietą nuo nešventos.
................................................................................
Ezekiel 42:20 Maori
................................................................................
Whanganga ana a reira e ia i nga taha e wha: he taiepa tona a tawhio noa, e rima rau kakaho te roa, e rima rau te whanui, hei wehe i te wahi tapu i te wahi noa.
................................................................................
Esekiel 42:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På alle fire sider målte han det; det hadde en mur rundt omkring, fem hundre stenger lang og fem hundre bred, til å skille mellem det hellige og det som ikke var hellig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Na cztery strony wymierzył to, to jest mur zewsząd w około, długość na pięćset, a szerokość także na pięćset lasek, aby się dzieliło święte miejsce od pospolitego.
................................................................................
Ezequiel 42:20 Portugese Bible
................................................................................
Mediu-o pelos quatro lados. Havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.   
................................................................................
Ezechiel 42:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A măsurat astfel în cele patru laturi zidul de jur împrejurul casei; lungimea era de cinci sute de prăjini, şi lăţimea de cinci sute de prăjini; zidul acesta despărţea locul sfînt de cel nesfînt.
................................................................................
Иезекииль 42:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Со всех четырех сторон он измерил его; кругом него была стена длиною в пятьсот тростей и в пятьсот тростей шириною, чтобы отделить святоеместо от несвятого.
................................................................................
Иезекииль 42:20 Russian koi8r
................................................................................
Со всех четырех сторон он измерил его; кругом него была стена длиною в пятьсот [тростей] и в пятьсот [тростей] шириною, чтобы отделить святое место от несвятого.[]
................................................................................
Ezequiel 42:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por los cuatro lados lo midió; tenía un muro todo alrededor de 262.5 metros de largo y 262.5 metros de ancho, para dividir entre lo sagrado y lo profano.
................................................................................
Ezequiel 42:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A los cuatro lados lo midió: tuvo el muro todo alrededor quinientas cañas de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano.
................................................................................
Ezequiel 42:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A los cuatro lados lo midió; tuvo el muro todo alrededor quinientas cañas de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el Santuario y el lugar profano.
................................................................................
Ezequiel 42:20 Spanish: Modern
................................................................................
Lo midió por los cuatro lados; tenía alrededor un muro de 500 cañas de largo por 500 cañas de ancho, para hacer separación entre lo santo y lo profano.
................................................................................
Hesekiel 42:20 Swedish (1917)
................................................................................
Åt alla fyra sidorna mätte han platsen. Den var omgiven av en mur, som utefter platsens längd höll fem hundra stänger och utefter dess bredd fem hundra stänger. Och den skulle skilja det heliga från det som icke var heligt.
................................................................................
Ezekiel 42:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinukat niya sa apat na sulok: may pader sa palibot, ang haba'y limang daan, at ang luwang ay limang daan, upang igawa ng pagkakahiwalay ang banal at ang karaniwan.
................................................................................
Hezekiel 42:20 Turkish
................................................................................
Böylece alanın dört yanını ölçtü. Kutsal olanı kutsal olmayandan ayırmak için alanın çevresinde bir duvar vardı; uzunluğu ve genişliği beşer yüz arşındı. değneği››.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 42:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người đo bốn phía tường bao chung quanh nhà, bề dài là năm trăm cần, bề rộng là năm trăm. Tường nầy dùng để phân biệt nơi thánh với nơi tục.
................................................................................
Ezechiele 42:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli misurò la casa da’ quattro venti; ed ella avea un muro d’ogn’intorno, di lunghezza di cinquecento cubiti, e di larghezza di cinquecento cubiti: per separare il luogo santo dal profano.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi, daerah Rumah TUHAN meliputi sebidang tanah persegi empat, berukuran 250 meter pada setiap sisi. Bidang tanah itu dikelilingi sebuah tembok untuk memisahkan daerah yang khusus untuk TUHAN dari daerah yang untuk umum.
................................................................................
YEHEZKIEL 42:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keempat sisinya diukur. Sekeliling lingkungan itu ada tembok: panjangnya lima ratus hasta dan lebarnya lima ratus hasta, untuk memisahkan yang kudus dari yang tidak kudus.
................................................................................
Breadth .......... Broad .......... Common .......... Cubits .......... Divide .......... Five .......... Four .......... Holy .......... Hundred .......... Length .......... Measure .......... Measured .......... Profane .......... Reeds .......... Round .......... Sanctuary .......... Separate .......... Separating .......... Separation .......... Sides .......... Wall .......... Wide .......... Width
................................................................................
Breadth .......... Broad .......... Common .......... Cubits .......... Divide .......... Five .......... Four .......... Holy .......... Hundred .......... Length .......... Measure .......... Measured .......... Profane .......... Reeds .......... Round .......... Sanctuary .......... Separate .......... Separating .......... Separation .......... Sides .......... Wall .......... Wide .......... Width
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... and .......... area .......... around .......... between .......... common .......... cubits .......... divide .......... five .......... four .......... from .......... had .......... he .......... holy .......... hundred .......... It .......... length .......... long .......... measured .......... on .......... profane .......... separate .......... sides .......... So .......... the .......... to .......... wall .......... wide .......... width
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible