Ezekiel 45:25
New American Standard Bible (©1995)
"In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he shall provide like this, seven days for the sin offering, the burnt offering, the grain offering and the oil."

Ezekiel 45:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἐν τῇ ἑορτῇ ποιήσεις κατὰ τὰ αὐτὰ ἑπτὰ ἡμέρας καθὼς τὰ ὑπὲρ τῆς ἁμαρτίας καὶ καθὼς τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ καθὼς τὸ μαναα καὶ καθὼς τὸ ἔλαιον

יחזקאל 45:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בֶּחָג יַעֲשֶׂה כָאֵלֶּה שִׁבְעַת הַיָּמִים כַּחַטָּאת כָּעֹלָה וְכַמִּנְחָה וְכַשָּׁמֶן׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
septimo mense quintadecima die mensis in sollemnitate faciet sicut supra dicta sunt per septem dies tam pro peccato quam pro holocausto et in sacrificio et in oleo
................................................................................
Ezequiel 45:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`En el mes séptimo, a los quince días del mes, en la fiesta, proveerá de igual manera por siete días para la ofrenda por el pecado, para el holocausto, para la ofrenda de cereal y para el aceite.'
................................................................................
Hesekiel 45:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Am fünfzehnten Tage des siebenten Monats soll er sieben Tage nacheinander feiern, gleichwie jene sieben Tage, und es ebenso halten mit Sündopfer, Brandopfer, Speisopfer samt dem Öl.
................................................................................
Ézéchiel 45:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le quinzième jour du septième mois, à la fête, il offrira pendant sept jours les mêmes sacrifices d'expiation, les mêmes holocaustes, et la même offrande avec l'huile.
................................................................................
以 西 結 書 45:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
七 月 十 五 日 守 节 的 时 候 , 七 日 他 都 要 如 此 行 , 照 逾 越 节 的 赎 罪 祭 、 燔 祭 、 素 祭 , 和 油 的 条 例 一 样 。
................................................................................
King James Bible
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the oil.

American King James Version
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the oil.

American Standard Version
In the seventh month , in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the meal-offering, and according to the oil.

Bible in Basic English
In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he is to give the same for seven days; the sin-offering, the burned offering, the meal offering, and the oil as before.

Douay-Rheims Bible
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, in the solemn feast, he shall do the like for the seven days: as well in regard to the sin offering, as to the holocaust, and. the sacrifice, and the

Darby Bible Translation
In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the like seven days, according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the oblation, and according to the oil.

English Revised Version
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meal offering, and according to the oil.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the fifteenth day of the seventh month, at the Festival of Booths, he must do the same as on those seven days. He must prepare the same offerings for sin, burnt offerings, grain offerings, and olive oil.

Webster's Bible Translation
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the meat-offering, and according to the oil.

World English Bible
In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meal offering, and according to the oil.

Young's Literal Translation
In the seventh month, in the fifteenth day of the month, in the feast, he doth according to these things seven days; as the sin-offering so the burnt-offering, and as the present so also the oil.
................................................................................
以 西 結 書 45:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
七 月 十 五 日 守 節 的 時 候 , 七 日 他 都 要 如 此 行 , 照 逾 越 節 的 贖 罪 祭 、 燔 祭 、 素 祭 , 和 油 的 條 例 一 樣 。
................................................................................
Ézéchiel 45:25 French: Darby
................................................................................
Au septième mois, le quinzième jour du mois, à la fête, il fera selon ces ordonnances, sept jours, quant au sacrifice pour le péché, quant à l'holocauste, et quant à l'offrande de gâteau, et quant à l'huile.
................................................................................
Ézéchiel 45:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Au septième mois, le quinzième jour du mois, en la fête solennelle, il offrira durant sept jours les mêmes choses, [savoir] le même sacrifice pour le péché, le même holocauste, les mêmes gâteaux, et les mêmes mesures d'huile.
................................................................................
Ézéchiel 45:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le quinzième jour du septième mois, à la fête, il offrira durant sept jours les mêmes choses, le même sacrifice pour le péché, le même holocauste, les mêmes offrandes, et les mêmes mesures d'huile.
................................................................................
Hesekiel 45:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Am fünfzehnten Tage des siebenten Monden soll er sieben Tage nacheinander feiern, gleichwie jene sieben Tage, und ebenso halten mit Sündopfer, Brandopfer, Speisopfer samt dem Öl.
................................................................................
Hesekiel 45:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im siebten Monat, am fünfzehnten Tage des Monats, am Feste (d. i. am Laubhüttenfeste,) soll er desgleichen tun die sieben Tage, betreffs des Sündopfers wie des Brandopfers und betreffs des Speisopfers wie des Öles.

Ezekieli 45:25 Albanian
................................................................................
Në muajin e shtatë, ditën e pesëmbëdhjetë të muajit, në festë, ai do të ofrojë po ato gjëra për flijimin për mëkatin, për olokaustin për blatimin e ushqimit dhe për vajin".
................................................................................
Езекил 45:25 Bulgarian
................................................................................
В седмия [месец], на петнадесетия ден от месеца, през седемте дни на празника, нека приготвя същото според [определеното за] приноса за грях, за всеизгарянето, и за хлебния принос, и за дървеното масло.
................................................................................
Ezekiel 45:25 Croatian Bible
................................................................................
Sedmoga mjeseca, petnaestoga dana u mjesecu, neka o blagdanu isto toliko prinosi sedam dana: isto toliko okajnica, paljenica, prinosnica i ulja.'
................................................................................
Ezechiele 45:25 Czech BKR
................................................................................
Sedmého měsíce, patnáctého dne, v svátek tolikéž obětovati bude po sedm dní, jakož za hřích, tak zápal, tak obět suchou i olej.
................................................................................
Ezekiel 45:25 Danish
................................................................................
På den femtende Dag i den syvende Måned skal han på Festen ofre lige så meget som Syndoffer, Brændoffer, Afgrødeoffer og lige så megen Olie; det skal han gøre syv Dage.
................................................................................
Ezechiël 45:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In de zevende maand, op den vijftienden dag der maand zal hij op het feest desgelijks doen, zeven dagen lang; gelijk het zondoffer, gelijk het brandoffer, en gelijk het spijsoffer, en gelijk de olie.
................................................................................
Ezékiel 45:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hetedik [hónap]ban, a hónap tizenötödik napján, az ünnepen hasonlóképen cselekedjék hét napon át: a bûnért való áldozattal, az egészen égõáldozattal, az ételáldozattal és az olajjal.
................................................................................
Jeĥezkel 45:25 Esperanto
................................................................................
En la dek-kvina tago de la sepa monato, en la festo, li faru tion saman dum sep tagoj:tian saman pekoferon, bruloferon, farunoferon, kaj oleon.
................................................................................
HESEKIEL 45:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Viidentenätoistakymmenentenä päivänä seitsemättä kuukautta pitää hänen pyhänä pitämän seitsemän päivää järjestänsä, niinkuin ne muutkin seitsemän päivää; ja sillä tavalla pitämän syntiuhrin kanssa, polttouhrin, ruokauhrin ja myös öljyn kanssa.
................................................................................
HESEKIEL 45:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Seitsemännessä kuussa, kuukauden viidentenätoista päivänä, juhlana, hän uhratkoon samalla tavoin-niin seitsemänä päivänä-samankaltaisen syntiuhrin, polttouhrin ja ruokauhrin sekä saman määrän öljyä."
................................................................................
Ezekiel 45:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν τω εβδομω μηνι πεντεκαιδεκατη του μηνος εν τη εορτη ποιησεις κατα τα αυτα επτα ημερας καθως τα υπερ της αμαρτιας και καθως τα ολοκαυτωματα και καθως το μαναα και καθως το ελαιον
................................................................................
Ezekiel 45:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en tō ebdomō mēni pentekaidekatē tou mēnos en tē eortē poiēseis kata ta auta epta ēmeras kathōs ta uper tēs amartias kai kathōs ta olokautōmata kai kathōs to manaa kai kathōs to elaion
kai en tO ebdomO mEni pentekaidekatE tou mEnos en tE eortE poiEseis kata ta auta epta Emeras kathOs ta uper tEs amartias kai kathOs ta olokautOmata kai kathOs to manaa kai kathOs to elaion

................................................................................
Ezekyèl 45:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou fèt Joupa yo, ki konmanse nan kenzyèm jou setyèm mwa a, wa a va fè menm bagay la tou chak jou, pandan sèt jou: ofrann pou mande Bondye padon, ofrann bèt pou boule nèt yo, ofrann grenn jaden yo ak ofrann lwil oliv yo.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 45:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في الشهر السابع في اليوم الخامس عشر من الشهر في العيد يعمل مثل ذلك سبعة ايام كذبيحة الخطية وكالمحرقة وكالتقدمة وكالزيت
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשביעי בחמשה עשר יום לחדש בחג יעשה כאלה שבעת הימים כחטאת כעלה וכמנחה וכשמן׃ ס
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִ֡י בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֤ום לַחֹ֙דֶשׁ֙ בֶּחָ֔ג יַעֲשֶׂ֥ה כָאֵ֖לֶּה שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים כַּֽחַטָּאת֙ כָּעֹלָ֔ה וְכַמִּנְחָ֖ה וְכַשָּֽׁמֶן׃ ס
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשביעי בחמשה עשר יום לחדש בחג יעשה כאלה שבעת הימים כחטאת כעלה וכמנחה וכשמן׃ ס
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בֶּחָג יַעֲשֶׂה כָאֵלֶּה שִׁבְעַת הַיָּמִים כַּחַטָּאת כָּעֹלָה וְכַמִּנְחָה וְכַשָּׁמֶן׃ ס
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה בשביעי בחמשה עשר יום לחדש בחג יעשה כאלה שבעת הימים  כחטאת כעלה וכמנחה וכשמן  {ס}
................................................................................
יחזקאל 45:25 Hebrew Bible
................................................................................
בשביעי בחמשה עשר יום לחדש בחג יעשה כאלה שבעת הימים כחטאת כעלה וכמנחה וכשמן׃
Ezechiele 45:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il settimo mese, il quindicesimo giorno del mese, alla festa, egli offrirà per sette giorni gli stessi sacrifizi per il peccato, gli stessi olocausti, le stesse oblazioni e la stessa quantità d’olio.
................................................................................
YEHEZKIEL 45:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada bulan yang ketujuh pada lima belas hari bulan, pada hari raya itu hendaklah disuruhnya persembahkan begitu juga tujuh hari lamanya; seperti korban karena dosa dan seperti korban bakaran dan seperti persembahan makanan dan seperti minyak.
................................................................................
에스겔 45:25 Korean
................................................................................
칠월 십 오일 절기 칠일 동안에도 이대로 행하여 속죄제와 번제며 그 밀가루와 기름을 드릴찌니라
................................................................................
Ezechielio knyga 45:25 Lithuanian
................................................................................
Septinto mėnesio penkioliktą dieną, šventės metu, jis turi septynias dienas parūpinti tą patį: auką už nuodėmę, deginamąją auką, duonos auką bei aliejaus”.
................................................................................
Ezekiel 45:25 Maori
................................................................................
I te whitu o nga marama, i te tekau ma rima o nga ra o te marama, i te hakari, ka mahia mai e ia enei mea, kia whitu nga ra; kia rite ki te whakahere hara, ki te tahunga tinana, ki te whakahere totokore, ki te hinu hoki.
................................................................................
Esekiel 45:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Siódmego miesiąca, dnia piętnastego tegoż miesiąca w święto także właśnie ofiarować będzie przez siedm dni, jako ofiarę za grzech, tak całopalenie, tak i ofiarę śniedną i oliwę.
................................................................................
Ezequiel 45:25 Portugese Bible
................................................................................
No sétimo mês, no dia quinze do mês, na festa, fará o mesmo por sete dias, segundo a oferta pelo pecado, segundo o holocausto, segundo a oferta de cereais, e segundo o azeite.   
................................................................................
Ezechiel 45:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În ziua a cincisprezecea a lunii a şaptea, la sărbătoare, va aduce timp de şapte zile aceleaşi jertfe de ispăşire, aceleaşi arderi de tot şi acelaş dar de mîncare împreună cu untdelemnul.``
................................................................................
Иезекииль 45:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В седьмом месяце , в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он должен приносить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же елея.
................................................................................
Иезекииль 45:25 Russian koi8r
................................................................................
В седьмом [месяце], в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он должен приносить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же елея.[]
................................................................................
Ezequiel 45:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"En el mes séptimo, a los quince días del mes, en la fiesta, proveerá de igual manera por siete días para la ofrenda por el pecado, para el holocausto, para la ofrenda de cereal y para el aceite."
................................................................................
Ezequiel 45:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el mes séptimo, á los quince del mes, en la fiesta, hará como en estos siete días, cuanto á la expiación, y cuanto al holocausto, y cuanto al presente, y cuanto al aceite.
................................................................................
Ezequiel 45:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el mes séptimo, a los quince del mes, en la fiesta, hará otro tanto como en estos siete días, en cuanto a la expiación, y en cuanto al holocausto, y en cuanto al presente, y en cuanto al aceite.
................................................................................
Ezequiel 45:25 Spanish: Modern
................................................................................
En el día 15 del mes séptimo, en la fiesta, él proveerá, como en esos siete días, para el sacrificio por el pecado, para el holocausto, para la ofrenda vegetal y para el aceite.
................................................................................
Hesekiel 45:25 Swedish (1917)
................................................................................
På femtonde dagen i sjunde månaden skall han vid högtiden frambära likadana offer under de sju dagarna, likadana syndoffer, brännoffer och spisoffer och lika mycket olja.
................................................................................
Ezekiel 45:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa ikapitong buwan, sa ikalabing limang araw ng buwan, sa kapistahan, kaniyang gagawin ang gaya ng pitong araw; ayon sa handog dahil sa kasalanan, ayon sa handog na susunugin, at ayon sa handog na harina, at ayon sa langis.
................................................................................
Hezekiel 45:25 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Yedinci ayın on beşinci günü başlayan ve yedi gün süren bayramda önder yakmalık sunuları, günah ve tahıl sunularını, zeytinyağını her gün aynı miktarda sağlayacak.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 45:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày rằm tháng bảy về kỳ lễ, thẳng trong bảy ngày, vua cũng sẽ sắm những của lễ chuộc tội, của lễ thiêu, của lễ chay và dầu y như trước.
................................................................................
Ezechiele 45:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nel settimo mese, nel quintodecimo giorno del mese, nella festa solenne, offerisca le medesime cose per sette giorni, il medesimo sacrificio per lo peccato, il medesimo olocausto, la medesima offerta di panatica, ed il medesimo olio.
................................................................................
YEHEZKIEL 45:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada Pesta Pondok Daun, yang dimulai pada tanggal lima belas bulan tujuh, setiap hari selama tujuh hari penguasa harus mempersembahkan kurban-kurban yang sama, yaitu kurban pengampunan dosa, kurban bakaran, dan kurban gandum serta minyak zaitun.
................................................................................
YEHEZKIEL 45:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada bulan ketujuh, pada tanggal lima belas bulan itu, yaitu pada hari raya, ia harus mengolah seperti ini selama tujuh hari: korban penghapus dosa, korban bakaran, korban sajian dan minyak.

Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cereal .......... Feast .......... Fifteenth .......... Grain .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Month .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Present .......... Provision .......... Seven .......... Seventh .......... Sin .......... Sin-Offering

Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cereal .......... Feast .......... Fifteenth .......... Grain .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Month .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Present .......... Provision .......... Seven .......... Seventh .......... Sin .......... Sin-Offering

Alphabetical: and .......... at .......... begins .......... burnt .......... day .......... days .......... During .......... Feast .......... fifteenth .......... for .......... grain .......... he .......... in .......... is .......... like .......... make .......... month .......... of .......... offering .......... offerings .......... oil .......... on .......... provide .......... provision .......... same .......... seven .......... seventh .......... shall .......... sin .......... the .......... this .......... to .......... which

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible