New American Standard Bible (©1995) Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood and the city is full of perversion; for they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!'Ezekiel 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν πρός με ἀδικία τοῦ οἴκου ισραηλ καὶ ιουδα μεμεγάλυνται σφόδρα σφόδρα ὅτι ἐπλήσθη ἡ γῆ λαῶν πολλῶν καὶ ἡ πόλις ἐπλήσθη ἀδικίας καὶ ἀκαθαρσίας ὅτι εἶπαν ἐγκαταλέλοιπεν κύριος τὴν γῆν οὐκ ἐφορᾷ ὁ κύριος יחזקאל 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֵלַי עֲוֹן בֵּית־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה גָּדֹול בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ דָּמִים וְהָעִיר מָלְאָה מֻטֶּה כִּי אָמְרוּ עָזַב יְהוָה אֶת־הָאָרֶץ וְאֵין יְהוָה רֹאֶה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit ad me iniquitas domus Israhel et Iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit Dominus terram et Dominus non videt ................................................................................ Ezequiel 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces me dijo: La iniquidad de la casa de Israel y de Judá es grande en extremo, la tierra está llena de sangre, y la ciudad está llena de perversión; porque dicen: ``El SEÑOR ha abandonado la tierra, el SEÑOR nada ve. ................................................................................ Hesekiel 9:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Blutschuld im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: Der HERR hat das Land verlassen, und der HERR sieht uns nicht. {~} ................................................................................ Ézéchiel 9:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il me répondit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande, excessive; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent: L'Eternel a abandonné le pays, l'Eternel ne voit rien. ................................................................................ 以 西 結 書 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 对 我 说 : 以 色 列 家 和 犹 大 家 的 罪 孽 极 其 重 大 。 遍 地 有 流 血 的 事 , 满 城 有 冤 屈 , 因 为 他 们 说 : 耶 和 华 已 经 离 弃 这 地 , 他 看 不 见 我 们 。 ................................................................................ King James Bible Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. American King James Version Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD sees not. American Standard Version Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling of judgment : for they say, Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah seeth not. Bible in Basic English Then he said to me, The sin of the children of Israel and Judah is very, very great, and the land is full of blood and the town full of evil ways: for they say, The Lord has gone away from the land, and the Lord does not see. Douay-Rheims Bible And he said to me: The iniquity of the house of Israel, and of Juda, is exceeding great, and the land is filled with blood, and the city is filled with perverseness: for they have said: The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not. Darby Bible Translation And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not. English Revised Version Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wresting of judgment: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. GOD'S WORD® Translation (©1995) He answered me, "The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible. The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that the LORD has abandoned the land and that he doesn't see. Webster's Bible Translation Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Young's Literal Translation And He saith unto me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing. ................................................................................ 以 西 結 書 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 對 我 說 : 以 色 列 家 和 猶 大 家 的 罪 孽 極 其 重 大 。 遍 地 有 流 血 的 事 , 滿 城 有 冤 屈 , 因 為 他 們 說 : 耶 和 華 已 經 離 棄 這 地 , 他 看 不 見 我 們 。 ................................................................................ Ézéchiel 9:9 French: Darby ................................................................................ Et il me dit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices; car ils ont dit: L'Éternel a abandonné le pays, et l'Éternel ne voit pas. ................................................................................ Ézéchiel 9:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il me dit : l'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes; car ils ont dit : l'Eternel a abandonné le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. ................................................................................ Ézéchiel 9:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il me dit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande au-delà de toute mesure; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices; car ils disent: L'Éternel a abandonné le pays; l'Éternel ne voit rien. ................................................................................ Hesekiel 9:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Gewalt im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: Der HERR hat das Land verlassen und der HERR siehet uns nicht. ................................................................................ Hesekiel 9:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Die Schuld (O. Ungerechtigkeit, Missetat) des Hauses Israel und Juda ist über die Maßen groß, und das Land ist mit Gewalttat erfüllt, und die Stadt ist voll Beugung des Rechts; denn sie sagen: Jehova hat das Land verlassen, und Jehova sieht uns nicht! | Ezekieli 9:9 Albanian ................................................................................ Ai m'u përgjigj: "Paudhësia e shtëpisë së Izraelit dhe asaj të Judës është jashtëzakonisht e madhe; vendi është plot gjak dhe qyteti plot me korrupsion. Në fakt thonë: "Zoti e ka braktisur vendin, Zoti nuk shikon". ................................................................................ Езекил 9:9 Bulgarian ................................................................................ И Той ми рече: Беззаконието на Израилевия и на Юдовия дом стана твърде голямо; земята е пълна с кръв, и градът пълен с извращение [на съд], защото си думат: Господ е напуснал земята, и: Господ не вижда. ................................................................................ Ezekiel 9:9 Croatian Bible ................................................................................ Reče mi: Veoma je veliko bezakonje doma Izraelova i doma Judina; zemlja je puna krvi, a grad krcat zločina. Govore: 'Jahve je ostavio zemlju! Ne vidi Jahve!' ................................................................................ Ezechiele 9:9 Czech BKR ................................................................................ I řekl mi: Nepravost domu Izraelského a Judského veliká jest velmi velice, a naplněna jest země mordy, a město plné jest převrácenců. Nebo říkali: Opustil Hospodin zemi tuto, a Hospodin nikoli nevidí nás. ................................................................................ Ezekiel 9:9 Danish ................................................................................ Han svarede: "lsraels og Judas Huses Brøde er såre, såre stor, thi Landet er fuldt af Blodskyld og Byen af Retsbrud; thi de siger, at HERREN har forladt Byen, og at HERREN intet ser. ................................................................................ Ezechiël 9:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Hij tot mij: De ongerechtigheid van het huis van Israel en van Juda is gans zeer groot, en het land is met bloed vervuld, en de stad is vol van afwijking; want zij zeggen: De HEERE heeft het land verlaten, en de HEERE ziet niet. ................................................................................ Ezékiel 9:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mondá nékem: Izráel és Júda házának vétke felette nagy, mivelhogy tele a föld vérontással, és a város tele van igazságtalansággal, mert azt mondották: Elhagyta az Úr ezt a földet, és az Úr nem lát. ................................................................................ Jeĥezkel 9:9 Esperanto ................................................................................ Kaj Li diris al mi:La malpieco de la domo de Izrael kaj de Jehuda estas tre, tre granda, kaj la lando estas plena de sango, kaj la urbo estas plena de maljusteco; cxar ili diras:La Eternulo forlasis la landon, kaj la Eternulo ne vidas. ................................................................................ HESEKIEL 9:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän sanoi minulle: Israelin ja Juudan huoneen paha työ on sangen suuri, maa on täytetty murhalla, ja kaupunki täynnä pahuutta. Sillä he sanovat: Herra on hyljännyt maan, ja ei Herra näe. ................................................................................ HESEKIEL 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin hän sanoi minulle: "Israelin ja Juudan heimon syntivelka on ylen suuri; maa on täynnä verivelkoja, ja kaupunki on täynnä oikeuden vääristelyä, sillä he sanovat: 'Herra on hyljännyt tämän maan, ei Herra näe'. ................................................................................ Ezekiel 9:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν προς με αδικια του οικου ισραηλ και ιουδα μεμεγαλυνται σφοδρα σφοδρα οτι επλησθη η γη λαων πολλων και η πολις επλησθη αδικιας και ακαθαρσιας οτι ειπαν εγκαταλελοιπεν κυριος την γην ουκ εφορα ο κυριος ................................................................................ Ezekiel 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pros me adikia tou oikou israēl kai iouda memegaluntai sphodra sphodra oti eplēsthē ē gē laōn pongōn kai ē polis eplēsthē adikias kai akatharsias oti eipan enkataleloipen kurios tēn gēn ouk ephora o kurios kai eipen pros me adikia tou oikou israEl kai iouda memegaluntai sphodra sphodra oti eplEsthE E gE laOn pongOn kai E polis eplEsthE adikias kai akatharsias oti eipan enkataleloipen kurios tEn gEn ouk ephora o kurios ................................................................................ Ezekyèl 9:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li reponn mwen: -Moun peyi Izrayèl yo ansanm ak moun peyi Jida yo fè anpil wi! Se san k'ap koule toupatou nan peyi a. Lavil Jerizalèm plen moun k'ap fè lenjistis. Y'ap plede di mwen menm, Seyè a, mwen vire do bay peyi a, mwen pa wè yo.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال لي ان اثم بيت اسرائيل ويهوذا عظيم جدا جدا وقد امتلأت الارض دماء وامتلأت المدينة جنفا. لانهم يقولون الرب قد ترك الارض والرب لا يرى. ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי עון בית־ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את־הארץ ואין יהוה ראה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲוֹ֨ן בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ גָּדֹול֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַתִּמָּלֵ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דָּמִ֔ים וְהָעִ֖יר מָלְאָ֣ה מֻטֶּ֑ה כִּ֣י אָמְר֗וּ עָזַ֤ב יְהוָה֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֵ֥ין יְהוָ֖ה רֹאֶֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי עון בית־ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את־הארץ ואין יהוה ראה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֵלַי עֲוֹן בֵּית־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה גָּדֹול בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ דָּמִים וְהָעִיר מָלְאָה מֻטֶּה כִּי אָמְרוּ עָזַב יְהוָה אֶת־הָאָרֶץ וְאֵין יְהוָה רֹאֶה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויאמר אלי עון בית ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את הארץ ואין יהוה ראה ................................................................................ יחזקאל 9:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אלי עון בית ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את הארץ ואין יהוה ראה׃ | Ezechiele 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli mi rispose: "L’iniquità della casa d’Israele e di Giuda è oltremodo grande; il paese è pieno di sangue, e la città è piena di prevaricazioni; poiché dicono: L’Eterno ha abbandonato il paese, l’Eterno non vede nulla. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu firman-Nya kepadaku: Bahwa kejahatan bangsa Israel dan Yehuda itu terlalu besar sekali, dan tanahnya dipenuhi dengan darah dan negerinyapun dengan pendolak-dalik; karena kata mereka itu: Tuhan sudah meninggalkan negeri ini, dan Tuhanpun tiada melihatnya. ................................................................................ 에스겔 9:9 Korean ................................................................................ 그가 내게 이르시되 이스라엘과 유다 족속의 죄악이 심히 중하여 그 땅에 피가 가득하며 그 성읍에 불법이 찼나니 이는 그들이 이르기를 여호와께서 이 땅을 버리셨으며 보지 아니하신다 함이라 ................................................................................ Ezechielio knyga 9:9 Lithuanian ................................................................................ Jis atsakė: “Izraelio ir Judo nusikaltimas yra labai didelis; kraštas ir miestas pilnas nekalto kraujo ir pasileidimo. Jie sako: ‘Viešpats paliko žemę ir nemato mūsų’. ................................................................................ Ezekiel 9:9 Maori ................................................................................ Ano ra ko ia ki ahau, He nui rawa te he o te whare o Iharaira raua ko Hura, kua ki hoki te whenua i te toto, kua ki ano te pa i te whakariroinga o te whakawa: e mea ana hoki ratou, Kua mahue te whenua i a Ihowa, e kore a Ihowa e kite. ................................................................................ Esekiel 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han sa til mig: Israels og Judas folks misgjerning er over all måte stor; landet er fullt av blodskyld, og staden er full av urettferdige dommer; for de sier: Herren har forlatt landet, Herren ser det ikke. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł do mnie: Nieprawość domu Izraelskiego i Judzkiego nader jest bardzo wielka, i napełniona jest ziemia krwią, a miasto pełne jest przewrotności; bo mówili: Pan tę ziemię opuścił, a Pan nie widzi nas. ................................................................................ Ezequiel 9:9 Portugese Bible ................................................................................ Então me disse: A culpa da casa de Israel e de Judá é grandíssima, a terra está cheia de sangue, e a cidade cheia de injustiça; pois eles dizem: O Senhor abandonou a terra; o Senhor não vê. ................................................................................ Ezechiel 9:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El mi -a răspuns: ,,Nelegiuirea casei lui Israel şi Iuda este mare, peste măsură de mare! Ţara este plină de omoruri, şi cetatea este plină de nedreptate; căci ei zic: ,Domnul a părăsit ţara şi Domnul nu vede nimic!` ................................................................................ Иезекииль 9:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Он мне: нечестие дома Израилева и Иудина велико, весьмавелико; и земля сия полна крови, и город исполнен неправды; ибо ониговорят: „оставил Господь землю сию, и не видит Господь". ................................................................................ Иезекииль 9:9 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Он мне: нечестие дома Израилева и Иудина велико, весьма велико; и земля сия полна крови, и город исполнен неправды; ибо они говорят: `оставил Господь землю сию, и не видит Господь`.[] ................................................................................ Ezequiel 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces el SEÑOR me respondió: "La iniquidad de la casa de Israel y de Judá es grande en extremo, la tierra está llena de sangre y la ciudad está llena de perversión; porque dicen: 'El SEÑOR ha abandonado la tierra, el SEÑOR nada ve.' ................................................................................ Ezequiel 9:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y díjome: La maldad de la casa de Israel y de Judá es grande sobremanera, pues la tierra está llena de sangres, y la ciudad está llena de perversidad: porque han dicho: Dejado ha Jehová la tierra, y Jehová no ve. ................................................................................ Ezequiel 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y me dijo: La maldad de la Casa de Israel y de Judá es grande sobremanera, porque la tierra está llena de sangre, y la ciudad está llena de perversidad, porque han dicho: El SEÑOR ha dejado la tierra, y el SEÑOR no ve. ................................................................................ Ezequiel 9:9 Spanish: Modern ................................................................................ Y él me dijo: --La iniquidad de la casa de Israel y de Judá es demasiado grande. La tierra está llena de hechos de sangre, y la ciudad está llena de injusticias. Porque han dicho: "Jehovah ha abandonado la tierra; Jehovah no ve." ................................................................................ Hesekiel 9:9 Swedish (1917) ................................................................................ Han sade till mig: »Israels och Juda hus' missgärning är alltför stor; landet är uppfyllt med orätt, och staden är full av lagvrängning. Ty de säga: 'HERREN har övergivit landet, HERREN ser det icke.' ................................................................................ Ezekiel 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, Ang kasamaan ng sangbahayan ni Israel at ni Juda ay totoong malaki, at ang lupain ay puno ng dugo, at ang bayan ay puno ng kasuwailan: sapagka't kanilang sinasabi, Pinabayaan ng Panginoon ang lupa, at hindi nakikita ng Panginoon. ................................................................................ Hezekiel 9:9 Turkish ................................................................................ ‹‹İsrail ve Yahuda halkının günahı pek büyük›› diye karşılık verdi, ‹‹Ülke kan, kent haksızlık dolu. Onlar, ‹RAB ülkeyi bıraktı, RAB görmüyor› diyorlar. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 9:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài phán rằng: Sự gian ác của nhà Y-sơ-ra-ên và của Giu-đa lớn quá lắm thay; đất đầy những máu, trong thành đầy sự trái phép; vì chúng nó nói rằng: Ðức Giê-hô-va đã lìa bỏ đất nầy, Ðức Giê-hô-va chẳng thấy chi hết. ................................................................................ Ezechiele 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli mi rispose: L’iniquità della casa d’Israele, e di Giuda, è oltre modo grande; e il paese è pieno di sangue, e la città è piena di sviamento; perciocchè hanno detto: Il Signore ha abbandonato il paese, e il Signore non vede nulla. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah menjawab, Orang-orang Israel dan Yehuda telah melakukan dosa yang amat besar. Mereka melakukan pembunuhan di segala tempat, dan Yerusalem dikotori dengan kejahatan. Mereka mengatakan bahwa Aku, TUHAN, telah meninggalkan negeri ini sehingga tak dapat melihat perbuatan mereka. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jawab-Nya kepadaku: "Kesalahan kaum Israel dan Yehuda sangat banyak, sehingga tanah ini penuh hutang darah dan kota ini penuh ketidakadilan; sebab mereka berkata: TUHAN sudah meninggalkan tanah ini dan TUHAN tidak melihatnya.Blood .......... City .......... Earth .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Filled .......... Forsaken .......... Full .......... Great .......... Guilt .......... House .......... Iniquity .......... Israel .......... Judah .......... Judgment .......... Perverseness .......... Perversion Blood .......... City .......... Earth .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Filled .......... Forsaken .......... Full .......... Great .......... Guilt .......... House .......... Iniquity .......... Israel .......... Judah .......... Judgment .......... Perverseness .......... Perversion Alphabetical: and .......... answered .......... blood .......... bloodshed .......... city .......... does .......... exceedingly .......... filled .......... for .......... forsaken .......... full .......... great .......... has .......... He .......... house .......... iniquity .......... injustice .......... is .......... Israel .......... Judah .......... land .......... LORD .......... me .......... not .......... of .......... perversion .......... said .......... say .......... see' .......... sin .......... The .......... Then .......... They .......... to .......... very .......... with OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |