Ezra 10:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah;
................................................................................
Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ υἱῶν ηραμ μασαια καὶ ελια καὶ σαμαια καὶ ιιηλ καὶ οζια
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵלִיָּה וּשְׁמַעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et de filiis Erim Masia et Helia et Semeia et Hiehihel et Ozias

................................................................................
Esdras 10:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
de los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías;
................................................................................
Esra 10:21 German: Luther (1912)
................................................................................
unter den Kindern Harim: Maaseja, Elia, Semaja Jehiel und Usia;
................................................................................
Esdras 10:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
des fils de Harim, Maaséja, Elie, Schemaeja, Jehiel et Ozias;
................................................................................
以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 、 以 利 雅 、 示 玛 雅 、 耶 歇 、 乌 西 雅 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And of the children of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;
................................................................................
以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哈 琳 的 子 孫 中 , 有 瑪 西 雅 、 以 利 雅 、 示 瑪 雅 、 耶 歇 、 烏 西 雅 。
................................................................................
以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。
................................................................................
以 斯 拉 記 10:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
................................................................................
Esdras 10:21 French: Darby
................................................................................
et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias;
................................................................................
Esdras 10:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et des enfants de Harim, Mahaséja, Elie, Sémahia, Jéhiël, et Huzija;
................................................................................
Esdras 10:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des enfants de Harim: Maaséja, Élie, Shémaja, Jéhiel et Uzzia.
................................................................................
Esra 10:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Unter den Kindern Harim: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia.
................................................................................
Esra 10:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija;
Esdra 10:21 Albanian
................................................................................
Nga bijtë e Harimit: Maasejahu, Elia, Shemajahu, Jehieli dhe Uziahu.
................................................................................
Ездра 10:21 Bulgarian
................................................................................
от Харимовите потомци, Маасия, Илия, Семаия, Ехиил и Озия.
................................................................................
Ezra 10:21 Croatian Bible
................................................................................
od Harimovih sinova: Maaseja, Ilija, Šemaja, Jehiel i Uzija;
................................................................................
Ezdrášova 10:21 Czech BKR
................................................................................
Z synů Charim: Maaseiáš, Eliah, Semaiáš, Jechiel a Uziáš.
................................................................................
Ezra 10:21 Danish
................................................................................
Af Harims Efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija.
................................................................................
Ezra 10:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia,
................................................................................
Ezsdrás 10:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hárim fiai közül: Maaszéja, Elija, Semája, Jéhiel és Uzzia,
................................................................................
Ezra 10:21 Esperanto
................................................................................
el la filoj de HXarim:Maaseja, Elija, SXemaja, Jehxiel, kaj Uzija;
................................................................................
ESRA 10:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Harimin lasten seassa: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
................................................................................
ESRA 10:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Haarimin jälkeläisiä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
................................................................................
Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο υιων ηραμ μασαια και ελια και σαμαια και ιιηλ και οζια
................................................................................
Ezra 10:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo uiōn ēram masaia kai elia kai samaia kai iiēl kai ozia
................................................................................
kai apo uiOn Eram masaia kai elia kai samaia kai iiEl kai ozia

................................................................................
Esdras 10:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nan branch fanmi Arim lan, te gen Maseja, Elija, Chemaja, Jeyèl ak Ouzya.
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 10:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن بني حاريم معسيا وايليا وشمعيا ويحيئيل وعزّيا.
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵלִיָּה וּשְׁמַעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּה׃
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ומבני חרם--מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה
................................................................................
עזרא 10:21 Hebrew Bible
................................................................................
ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
Esdra 10:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
De’ figliuoli di Harim: Maaseia, Elia, Scemaia, Jehiel ed Uzzia.
................................................................................
EZRA 10:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan dari pada bani Harim adalah Maaseya dan Elia dan Semaya dan Yehiel dan Uzia;
................................................................................
에스라 10:21 Korean
................................................................................
하림 자손 중에는 마아세야와, 엘리야와, 스마야와, 여히엘과, 웃시야요
................................................................................
Ezdro knyga 10:21 Lithuanian
................................................................................
Iš Harimo­Maasėja, Elija, Šemaja, Jehielis ir Uzija.
................................................................................
Ezra 10:21 Maori
................................................................................
A, o nga tama a Harimi; ko Maaheia, ko Iraia, ko Hemaia, ko Tehiere, ko Utia.
................................................................................
Esras 10:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
av Harims barn Ma'aseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A z synów Harymowych: Maasyjasz i Elijasz, i Semejasz, i Jechyjel, i Uzyjasz;
................................................................................
Esdras 10:21 Portugese Bible
................................................................................
Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.   
................................................................................
Ezra 10:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
din fiii lui Harim: Maaseia, Ilie, Şemaia, Iehiel şi Ozia;
................................................................................
Ездра 10:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;
................................................................................
Ездра 10:21 Russian koi8r
................................................................................
и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;[]
................................................................................
Esdras 10:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
de los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías;
................................................................................
Esdras 10:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de lo hijos de Harím, Maasiás, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías.
................................................................................
Esdras 10:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y de los hijos de Harim: Maasías, y Elías, y Semaías, y Jehiel, y Uzías.
................................................................................
Esdras 10:21 Spanish: Modern
................................................................................
De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Yejiel y Uzías.
................................................................................
Esra 10:21 Swedish (1917)
................................................................................
av Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia;
................................................................................
Ezra 10:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa mga anak ni Harim; si Maasias, at si Elias, at si Semeias, at si Jehiel, at si Uzzias.
................................................................................
Ezra 10:21 Turkish
................................................................................
Harimoğullarından: Maaseya, Eliya, Şemaya, Yehiel, Uzziya.
................................................................................
EÂ-xô-ra 10:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong con cháu Ha-rim có Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia.
................................................................................
Esdra 10:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e de’ figliuoli di Harim, Maaseia, ed Elia, e Semaia, e Iehiel, ed Uzzia;
................................................................................
EZRA 10:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kaum Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia.
................................................................................
EZRA 10:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dari bani Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia;
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Harim .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Maaseiah .......... Ma-Asei'ah .......... Masseiah .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Uzziah .......... Uzzi'ah
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Harim .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Maaseiah .......... Ma-Asei'ah .......... Masseiah .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Uzziah .......... Uzzi'ah
................................................................................
Alphabetical: and .......... descendants .......... Elijah .......... From .......... Harim .......... Jehiel .......... Maaseiah .......... of .......... Shemaiah .......... sons .......... the .......... Uzziah
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible