New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Bani, 642; ................................................................................ Ezra 2:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Bani sescenti quadraginta duo ................................................................................ Esdras 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; ................................................................................ Esra 2:10 German: Luther (1912) ................................................................................ der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig; {~} ................................................................................ Esdras 2:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Bani, six cent quarante-deux; ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Bani, six hundred and forty-two. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty-two. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The children of Bani, six hundred and forty-two. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ of Bani 642 ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The children of Bani, six hundred forty-two. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sons of Bani, six hundred forty and two. ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 尼 的 子 孫 六 百 四 十 二 名 ; ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴尼的子孫六百四十二人; ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴尼的子孙六百四十二人; ................................................................................ Esdras 2:10 French: Darby ................................................................................ les fils de Bani, six cent quarante-deux; ................................................................................ Esdras 2:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Bani, six cent quarante-deux. ................................................................................ Esdras 2:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Bani, six cent quarante-deux; ................................................................................ Esra 2:10 German: Luther (1545) ................................................................................ der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig; ................................................................................ Esra 2:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Banis, 642; | Esdra 2:10 Albanian ................................................................................ Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy. ................................................................................ Ездра 2:10 Bulgarian ................................................................................ Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души; ................................................................................ Ezra 2:10 Croatian Bible ................................................................................ Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva; ................................................................................ Ezdrášova 2:10 Czech BKR ................................................................................ Synů Báni šest set čtyřidceti dva. ................................................................................ Ezra 2:10 Danish ................................................................................ Banis Efterkommere 642, ................................................................................ Ezra 2:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig. ................................................................................ Ezsdrás 2:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Báni fiai hatszáznegyvenkettõ; ................................................................................ Ezra 2:10 Esperanto ................................................................................ de la idoj de Bani, sescent kvardek du, ................................................................................ ESRA 2:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä; ................................................................................ ESRA 2:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi; ................................................................................ Ezra 2:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι βανουι εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο ................................................................................ Ezra 2:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi banoui exakosioi tessarakonta duo ................................................................................ uioi banoui exakosioi tessarakonta duo ................................................................................ Esdras 2:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو باني ست مئة واثنان واربعون. ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ ס ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵ֣י בָנִ֔י שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ ס ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי בָנִי שֵׁשׁ מֵאֹות אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם׃ ס ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י בני בני שש מאות ארבעים ושנים {ס} ................................................................................ עזרא 2:10 Hebrew Bible ................................................................................ בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃ | Esdra 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Bani, seicento quarantadue. ................................................................................ EZRA 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bani Bani enam ratus empat puluh dua. ................................................................................ 에스라 2:10 Korean ................................................................................ 바니 자손이 육백 사십 이명이요 ................................................................................ Ezdro knyga 2:10 Lithuanian ................................................................................ Baniošeši šimtai keturiasdešimt du; ................................................................................ Ezra 2:10 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua. ................................................................................ Esras 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Banis barn, seks hundre og to og firti; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa; ................................................................................ Esdras 2:10 Portugese Bible ................................................................................ Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois. ................................................................................ Ezra 2:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi; ................................................................................ Ездра 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновей Вания шестьсот сорок два; ................................................................................ Ездра 2:10 Russian koi8r ................................................................................ сыновей Вания шестьсот сорок два;[] ................................................................................ Esdras 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Bani, 642; ................................................................................ Esdras 2:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; ................................................................................ Esdras 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; ................................................................................ Esdras 2:10 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Bani, 642. ................................................................................ Esra 2:10 Swedish (1917) ................................................................................ Banis barn: sex hundra fyrtiotvå; ................................................................................ Ezra 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa. ................................................................................ Ezra 2:10 Turkish ................................................................................ Banioğulları: 642 ................................................................................ EÂ-xô-ra 2:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ họ Ba-ni, sáu trăm bốn mươi hai; ................................................................................ Esdra 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Bani seicenquarantadue; ................................................................................ EZRA 2:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:3) ................................................................................ EZRA 2:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang; ................................................................................ Bani .......... Children .......... Forty .......... Forty-Two .......... Hundred .......... Six ................................................................................ Bani .......... Children .......... Forty .......... Forty-Two .......... Hundred .......... Six ................................................................................ Alphabetical: Bani .......... of .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |