New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub, ................................................................................ Ezra 2:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ λαβανω υἱοὶ αγαβα υἱοὶ ακαβωθ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Levana filii Agaba filii Accub ................................................................................ Esdras 2:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub, ................................................................................ Esra 2:45 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub, ................................................................................ Esdras 2:45 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:45 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Lebanah, Hagabah, Akkub, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:45 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:45 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:45 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、 ................................................................................ Esdras 2:45 French: Darby ................................................................................ les fils de Padon, les fils de Lebana, les fils de Hagaba, ................................................................................ Esdras 2:45 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub, ................................................................................ Esdras 2:45 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub; ................................................................................ Esra 2:45 German: Luther (1545) ................................................................................ die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub, ................................................................................ Esra 2:45 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs, | Esdra 2:45 Albanian ................................................................................ bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit, ................................................................................ Ездра 2:45 Bulgarian ................................................................................ Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци, ................................................................................ Ezra 2:45 Croatian Bible ................................................................................ sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi, ................................................................................ Ezdrášova 2:45 Czech BKR ................................................................................ Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub, ................................................................................ Ezra 2:45 Danish ................................................................................ Lebanas, Hagabas, Akkubs, ................................................................................ Ezra 2:45 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub; ................................................................................ Ezsdrás 2:45 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai, ................................................................................ Ezra 2:45 Esperanto ................................................................................ la idoj de Lebana, la idoj de HXagaba, la idoj de Akub, ................................................................................ ESRA 2:45 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset, ................................................................................ ESRA 2:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset, ................................................................................ Ezra 2:45 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι λαβανω υιοι αγαβα υιοι ακαβωθ ................................................................................ Ezra 2:45 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi labanō uioi agaba uioi akabōth ................................................................................ uioi labanO uioi agaba uioi akabOth ................................................................................ Esdras 2:45 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub, ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 2:45 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־לבנה בני־חגבה בני עקוב׃ ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃ ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־לבנה בני־חגבה בני עקוב׃ ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּוּב׃ ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מה בני לבנה {ס} בני חגבה {ס} בני {ר} עקוב {ס} ................................................................................ עזרא 2:45 Hebrew Bible ................................................................................ בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ | Esdra 2:45 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub, ................................................................................ EZRA 2:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub, ................................................................................ 에스라 2:45 Korean ................................................................................ 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과, ................................................................................ Ezdro knyga 2:45 Lithuanian ................................................................................ Lebanos, Hagabos, Akubo, ................................................................................ Ezra 2:45 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu, ................................................................................ Esras 2:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Lebana, synów Hagaba, ................................................................................ Esdras 2:45 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, ................................................................................ Ezra 2:45 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub, ................................................................................ Ездра 2:45 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува, ................................................................................ Ездра 2:45 Russian koi8r ................................................................................ сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,[] ................................................................................ Esdras 2:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub, ................................................................................ Esdras 2:45 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub; ................................................................................ Esdras 2:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub; ................................................................................ Esdras 2:45 Spanish: Modern ................................................................................ los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub, ................................................................................ Esra 2:45 Swedish (1917) ................................................................................ Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn, ................................................................................ Ezra 2:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub; ................................................................................ Ezra 2:45 Turkish ................................................................................ Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları, ................................................................................ EÂ-xô-ra 2:45 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp, ................................................................................ Esdra 2:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub, ................................................................................ EZRA 2:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:43) ................................................................................ EZRA 2:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub; ................................................................................ Akkub .......... Children ................................................................................ Akkub .......... Children ................................................................................ Alphabetical: Akkub .......... Hagabah .......... Lebanah .......... of .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |