Ezra 2:66
New American Standard Bible (©1995)
Their horses were 736; their mules, 245;

Ezra 2:66 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε

עזרא 2:66 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
................................................................................
Esdras 2:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
................................................................................
Esra 2:66 German: Luther (1912)
................................................................................
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere, {~} {~}
................................................................................
Esdras 2:66 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:66 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,
................................................................................
King James Bible
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

American King James Version
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

American Standard Version
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

Bible in Basic English
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,

Douay-Rheims Bible
Their horses seven hundred thirty- six, their mules two hundred forty-five,

Darby Bible Translation
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;

English Revised Version
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They had 736 horses, 245 mules,

Webster's Bible Translation
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

World English Bible
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;

Young's Literal Translation
Their horses are seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:66 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,
................................................................................
Esdras 2:66 French: Darby
................................................................................
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
................................................................................
Esdras 2:66 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
................................................................................
Esdras 2:66 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
................................................................................
Esra 2:66 German: Luther (1545)
................................................................................
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
................................................................................
Esra 2:66 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,

Esdra 2:66 Albanian
................................................................................
Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
................................................................................
Ездра 2:66 Bulgarian
................................................................................
Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските им, двеста и четиридесет и пет;
................................................................................
Ezra 2:66 Croatian Bible
................................................................................
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
................................................................................
Ezdrášova 2:66 Czech BKR
................................................................................
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
................................................................................
Ezra 2:66 Danish
................................................................................
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
................................................................................
Ezra 2:66 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
................................................................................
Ezsdrás 2:66 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
................................................................................
Ezra 2:66 Esperanto
................................................................................
Da cxevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
................................................................................
ESRA 2:66 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
................................................................................
ESRA 2:66 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
................................................................................
Ezra 2:66 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ ημιονοι αυτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε
................................................................................
Ezra 2:66 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ippoi autōn eptakosioi triakonta ex ēmionoi autōn diakosioi tessarakonta pente
ippoi autOn eptakosioi triakonta ex Emionoi autOn diakosioi tessarakonta pente

................................................................................
Esdras 2:66 Haitian Creole Bible
................................................................................
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,

ﻋﺰﺭﺍ 2:66 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
סוּסֵיהֶ֕ם שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה פִּרְדֵיהֶ֕ם מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סו סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
................................................................................
עזרא 2:66 Hebrew Bible
................................................................................
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Esdra 2:66 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
................................................................................
EZRA 2:66 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala kuda mereka itu tujuh ratus tiga puluh enam ekor, dan segala bagalnya dua ratus empat puluh lima ekor.
................................................................................
에스라 2:66 Korean
................................................................................
말이 칠백 삼십 륙이요 노새가 이백 사십 오요
................................................................................
Ezdro knyga 2:66 Lithuanian
................................................................................
Žirgų buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
................................................................................
Ezra 2:66 Maori
................................................................................
Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;
................................................................................
Esras 2:66 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
................................................................................
Esdras 2:66 Portugese Bible
................................................................................
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;   
................................................................................
Ezra 2:66 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
................................................................................
Ездра 2:66 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорокпять;
................................................................................
Ездра 2:66 Russian koi8r
................................................................................
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;[]
................................................................................
Esdras 2:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sus caballos eran 736; sus mulos, 245;
................................................................................
Esdras 2:66 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
................................................................................
Esdras 2:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
................................................................................
Esdras 2:66 Spanish: Modern
................................................................................
Sus caballos eran 736, sus mulos 245,
................................................................................
Esra 2:66 Swedish (1917)
................................................................................
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
................................................................................
Ezra 2:66 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
................................................................................
Ezra 2:66 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-xô-ra 2:66 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng có bảy trăm ba mươi sáu con ngựa, hai trăm bốn mươi lăm con la,
................................................................................
Esdra 2:66 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
................................................................................
EZRA 2:66 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:64)
................................................................................
EZRA 2:66 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,

Beasts .......... Five .......... Forty .......... Forty-Five .......... Horses .......... Hundred .......... Mules .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Six .......... Transport

Beasts .......... Five .......... Forty .......... Forty-Five .......... Horses .......... Hundred .......... Mules .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Six .......... Transport

Alphabetical: had .......... horses .......... 736 .......... mules .......... Their .......... They .......... were

OT History

............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 66

Scripturetext.com Multilingual Bible