Ezra 8:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now these are the heads of their fathers' households and the genealogical enrollment of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes:
................................................................................
Ezra 8:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες πατριῶν αὐτῶν οἱ ὁδηγοὶ ἀναβαίνοντες μετ' ἐμοῦ ἐν βασιλείᾳ αρθασασθα τοῦ βασιλέως βαβυλῶνος
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבֹתֵיהֶם וְהִתְיַחְשָׂם הָעֹלִים עִמִּי בְּמַלְכוּת אַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ מִבָּבֶל׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii sunt ergo principes familiarum et genealogia eorum qui ascenderunt mecum in regno Artarxersis regis de Babylone

................................................................................
Esdras 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y estos son los jefes de sus casas paternas, con su genealogía, que subieron conmigo de Babilonia en el reinado del rey Artajerjes:
................................................................................
Esra 8:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies sind die Häupter ihrer Vaterhäuser und ihr Geschlecht, die mit mir heraufzogen von Babel zu den Zeiten, da der König Arthahsastha regierte:
................................................................................
Esdras 8:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.
................................................................................
以 斯 拉 記 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 亚 达 薛 西 王 年 间 , 同 我 从 巴 比 伦 上 来 的 人 , 他 们 的 族 长 和 他 们 的 家 谱 记 在 下 面 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now these are the heads of their fathers houses , and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now these are the heads of families who were listed of those who went up with me from Babylon, when Artaxerxes was king.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Now these are the chiefs of families, and the genealogy of them, who came up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And these are the chief fathers, and their genealogy, who went up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
These are the leaders of the families and the genealogy of those who left Babylon with me during the reign of King Artaxerxes:
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now these are the heads of their fathers' [houses], and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And these are heads of their fathers, and the genealogy of those going up with me, in the reign of Artaxerxes the king, from Babylon.
................................................................................
以 斯 拉 記 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 亞 達 薛 西 王 年 間 , 同 我 從 巴 比 倫 上 來 的 人 , 他 們 的 族 長 和 他 們 的 家 譜 記 在 下 面 :
................................................................................
以 斯 拉 記 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
與以斯拉一同回歸的人數“亞達薛西王在位的時候,與我從巴比倫一同上來的人,他們的族長和他們的族譜記載如下:
................................................................................
以 斯 拉 記 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
与以斯拉一同回归的人数
................................................................................
Esdras 8:1 French: Darby
................................................................................
Et voici les chefs des pères et la généalogie de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne d'Artaxerxès: des fils de Phinées, Guershom;
................................................................................
Esdras 8:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Or ce sont ici les Chefs des pères, avec le dénombrement qui fut fait selon les généalogies, de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, pendant le règne du Roi Artaxerxes;
................................................................................
Esdras 8:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici les chefs des pères et l'enregistrement généalogique de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, pendant le règne du roi Artaxerxès.
................................................................................
Esra 8:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies sind die Häupter ihrer Väter, die gerechnet wurden, die mit mir heraufzogen von Babel zu den Zeiten, da der König Arthahsastha regierete:
................................................................................
Esra 8:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies sind die Häupter ihrer Väter (d. h. die Stamm- oder Familienhäupter) und ihr Geschlechtsverzeichnis, nämlich derer, die unter der Regierung des Königs Artasasta mit mir aus Babel heraufzogen.
Esdra 8:1 Albanian
................................................................................
Këta janë krerët e shtëpive atërore dhe lista gjenealogjike e atyre që u kthyen me mua nga Babilonia, nën mbretërimin e Artasersit.
................................................................................
Ездра 8:1 Bulgarian
................................................................................
А ето началниците на бащините им [домове], ето и родословието, на ония, които възлязоха с мене от Вавилон в царуването на цар Артаксеркса.
................................................................................
Ezra 8:1 Croatian Bible
................................................................................
Evo glavara obitelji s rodoslovljem koji su sa mnom pošli iz Babilona za vladavine kralja Artakserksa:
................................................................................
Ezdrášova 8:1 Czech BKR
................................................................................
Tito jsou pak přednější po čeledech svých otcovských, a rod těch, kteříž vyšli se mnou za kralování Artaxerxa krále z Babylona:
................................................................................
Ezra 8:1 Danish
................................................................................
Følgende er de Overhoveder over Fædrenehusene og de i deres Slægtsfortegnelser opførte, som drog op med mig fra Babel under Kong Artaxerxes's Regering:
................................................................................
Ezra 8:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit nu zijn de hoofden hunner vaderen, met hun geslachtsrekening, die met mij uit Babel optogen, onder het koninkrijk van den koning Arthahsasta.
................................................................................
Ezsdrás 8:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezek pedig családfõik és nemzetségi eredetök azoknak, a kik feljövének velem Artaxerxes uralkodásakor Babilóniából:
................................................................................
Ezra 8:1 Esperanto
................................................................................
Jen estas la cxefoj de patrodomoj kun ilia genealogio, kiuj iris kun mi el Babel en la tempo de regxado de la regxo Artahxsxast:
................................................................................
ESRA 8:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat niiden isäin päämiehet, ja heidän polvilukunsa, jotka läksivät minun kanssani Babelista kuningas Artahsastan hallitessa:
................................................................................
ESRA 8:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä olivat ne heidän perhekunta-päämiehensä ja heidän sukuluetteloihinsa merkityt, jotka kuningas Artahsastan hallituksen aikana lähtivät minun kanssani Baabelista:
................................................................................
Ezra 8:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουτοι οι αρχοντες πατριων αυτων οι οδηγοι αναβαινοντες μετ' εμου εν βασιλεια αρθασασθα του βασιλεως βαβυλωνος
................................................................................
Ezra 8:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai outoi oi archontes patriōn autōn oi odēgoi anabainontes met' emou en basileia arthasastha tou basileōs babulōnos
................................................................................
kai outoi oi archontes patriOn autOn oi odEgoi anabainontes met' emou en basileia arthasastha tou basileOs babulOnos

................................................................................
Esdras 8:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men lis chèf fanmi yo ansanm ak non zansèt yo ki te pati ansanm avè m' soti lavil Babilòn pou moute lavil Jerizalèm sou rèy wa Atagzèsès:
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهؤلاء هم رؤوس آبائهم ونسبة الذين صعدوا معي في ملك ارتحشستا الملك من بابل.
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך מבבל׃ ס
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י אֲבֹתֵיהֶ֖ם וְהִתְיַחְשָׂ֑ם הָעֹלִ֣ים עִמִּ֗י בְּמַלְכ֛וּת אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא הַמֶּ֖לֶךְ מִבָּבֶֽל׃ ס
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך מבבל׃ ס
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבֹתֵיהֶם וְהִתְיַחְשָׂם הָעֹלִים עִמִּי בְּמַלְכוּת אַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ מִבָּבֶל׃ ס
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם  העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך--מבבל  {ס}
................................................................................
עזרא 8:1 Hebrew Bible
................................................................................
ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך מבבל׃
Esdra 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questi sono i capi delle case patriarcali e la lista genealogica di quelli che tornaron meco da Babilonia, sotto il regno di Artaserse.
................................................................................
EZRA 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, maka inilah segala penghulu bapa-bapa mereka itu dengan daftar keturunannya, yang sudah berjalan sertaku dari Babil pada zaman kerajaan baginda raja Artahsasta;
................................................................................
에스라 8:1 Korean
................................................................................
아닥사스다 왕이 위에 있을 때에 나와 함께 바벨론에서 올라온 족장들과 그들의 보계가 이러하니라
................................................................................
Ezdro knyga 8:1 Lithuanian
................................................................................
Sąrašas šeimų vyresniųjų pagal jų kilmę, kurie, karaliui Artakserksui viešpataujant, išėjo su manimi iš Babilono:
................................................................................
Ezra 8:1 Maori
................................................................................
Na ko nga upoko enei o nga whare o o ratou matua, ko nga whakapaparanga ano enei o te hunga i haere atu hei hoa moku i Papurona, i te kingitanga o Kingi Arataherehe.
................................................................................
Esras 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er de familiehoder som under kong Artaxerxes' regjering drog op med mig fra Babel, og som her skal opregnes efter sine ætter:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A cić są przedniejsi z domów swych ojcowskich, i ród tych, którzy wyszli zemną z Babilonu za królowania króla Artakserksesa:
................................................................................
Esdras 8:1 Portugese Bible
................................................................................
Estes, pois, são os chefes de suas casas paternas, e esta é a genealogia dos que subiram comigo de Babilônia no reinado do rei Artaxerxes:   
................................................................................
Ezra 8:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată capii de familii şi spiţele de neam ale celor ce s'au suit cu mine din Babilon, supt domnia împăratului Artaxerxe.
................................................................................
Ездра 8:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:
................................................................................
Ездра 8:1 Russian koi8r
................................................................................
И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:[]
................................................................................
Esdras 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estos son los jefes de sus casas paternas, con su genealogía, que subieron conmigo de Babilonia en el reinado del rey Artajerjes:
................................................................................
Esdras 8:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ESTOS son los cabezas de sus familias, y genealogía de aquellos que subieron conmigo de Babilonia, reinando el rey Artajerjes:
................................................................................
Esdras 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estas son las cabezas de sus padres, y genealogía de aquellos que subieron conmigo de Babilonia, reinando el rey Artajerjes:
................................................................................
Esdras 8:1 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos son los jefes de las casas paternas y el registro de aquellos que vinieron conmigo de Babilonia, cuando reinaba el rey Artajerjes:
................................................................................
Esra 8:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och dessa voro de huvudmän för familjerna, som under konung Artasastas regering med mig drogo upp från Babel, och så förhöll det sig med deras släkter:
................................................................................
Ezra 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito nga ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ito ang talaan ng lahi nila na nagsiahong kasama ko mula sa Babilonia, sa paghahari ni Artajerjes na hari.
................................................................................
Ezra 8:1 Turkish
................................................................................
Artahşastanın krallığı döneminde ben Ezrayla birlikte Babilden dönen boy başlarının ve onlarla birlikte kayıtlı olanların listesi:
................................................................................
EÂ-xô-ra 8:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy những trưởng tộc và gia phổ của các ngươi từ Ba-by-lôn đi lên với ta, trong đời vua Aït-ta-xét-xe trị vì.
................................................................................
Esdra 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR questi sono i capi delle famiglie paterne, e questa è la descrizione, per le genealogie, di quelli che ritornarono meco di Babilonia, al tempo del regno del re Artaserse:
................................................................................
EZRA 8:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah daftar para kepala kaum yang telah dibuang ke Babel dan kembali bersama aku, Ezra, ke Yerusalem ketika Artahsasta memerintah sebagai raja:
................................................................................
EZRA 8:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah kepala-kepala kaum keluarga dan silsilah orang-orang yang berangkat pulang bersama-sama aku dari Babel pada zaman pemerintahan raja Artahsasta:
................................................................................
Artaxerxes .......... Ar-Ta-Xerx'es .......... Babylon .......... Babylonia .......... Chief .......... Enrollment .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Genealogical .......... Genealogy .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Registered .......... Reign
................................................................................
Artaxerxes .......... Ar-Ta-Xerx'es .......... Babylon .......... Babylonia .......... Chief .......... Enrollment .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Genealogical .......... Genealogy .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Registered .......... Reign
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... Artaxerxes .......... Babylon .......... came .......... during .......... enrollment .......... family .......... fathers .......... from .......... genealogical .......... heads .......... households .......... in .......... King .......... me .......... Now .......... of .......... registered .......... reign .......... the .......... their .......... them .......... These .......... those .......... up .......... went .......... who .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible