Genesis 10:1
New American Standard Bible (©1995)
Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.

Genesis 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὗται δὲ αἱ γενέσεις τῶν υἱῶν νωε σημ χαμ ιαφεθ καὶ ἐγενήθησαν αὐτοῖς υἱοὶ μετὰ τὸν κατακλυσμόν

בראשית 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
................................................................................
Génesis 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio:
................................................................................
1 Mose 10:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
................................................................................
Genèse 10:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
................................................................................
創 世 記 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
挪 亚 的 儿 子 闪 、 含 、 雅 弗 的 後 代 记 在 下 面 。 洪 水 以 後 , 他 们 都 生 了 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

American King James Version
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.

American Standard Version
Now these are the generations of the sons of Noah, namely , of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

Bible in Basic English
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters

Douay-Rheims Bible
These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.

Darby Bible Translation
And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.

English Revised Version
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem Ham and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, and their descendants. Shem, Ham and Japheth had children after the flood.

Webster's Bible Translation
Now these are the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.

World English Bible
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

Young's Literal Translation
And these are births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
................................................................................
創 世 記 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
挪 亞 的 兒 子 閃 、 含 、 雅 弗 的 後 代 記 在 下 面 。 洪 水 以 後 , 他 們 都 生 了 兒 子 。
................................................................................
Genèse 10:1 French: Darby
................................................................................
Et ce sont ici les générations des fils de Noé: Sem, Cham, et Japheth; il leur naquit des fils après le déluge.
................................................................................
Genèse 10:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth; auxquels naquirent des enfants après le déluge.
................................................................................
Genèse 10:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici les descendants des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet, auxquels naquirent des enfants après le déluge.
................................................................................
1 Mose 10:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugeten Kinder nach der Sintflut.
................................................................................
1 Mose 10:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies sind die Geschlechter der Söhne Noahs, Sem, Ham und Japhet: es wurden ihnen Söhne geboren nach der Flut.

Zanafilla 10:1 Albanian
................................................................................
Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
................................................................................
Битие 10:1 Bulgarian
................................................................................
Ето потомството на Ноевите синове, Сима, Хама и Яфета; че и на тях се родиха синове след потопа.
................................................................................
Genesis 10:1 Croatian Bible
................................................................................
Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
................................................................................
Genesis 10:1 Czech BKR
................................................................................
Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě.
................................................................................
1 Mosebog 10:1 Danish
................................................................................
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
................................................................................
Genesis 10:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
................................................................................
1 Mózes 10:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 10:1 Esperanto
................................................................................
Jen estas la generaciaro de la filoj de Noa: SXem, HXam, kaj Jafet. Kaj naskigxis al ili filoj post la diluvo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on Noan lasten sukukunta: Semin, Hamin ja Japhetin: ja heille syntyi lapsia vedenpaisumisen jälkeen.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä on kertomus Nooan poikien, Seemin, Haamin ja Jaafetin, suvusta. Heille syntyi poikia vedenpaisumuksen jälkeen.
................................................................................
Genesis 10:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αυται δε αι γενεσεις των υιων νωε σημ χαμ ιαφεθ και εγενηθησαν αυτοις υιοι μετα τον κατακλυσμον
................................................................................
Genesis 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
autai de ai geneseis tōn uiōn nōe sēm cham iapheth kai egenēthēsan autois uioi meta ton kataklusmon
autai de ai geneseis tOn uiOn nOe sEm cham iapheth kai egenEthEsan autois uioi meta ton kataklusmon

................................................................................
Jenèz 10:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre gwo inondasyon an, pitit Noe yo, Sèm, Kam ak Jafè, te fè pitit. Men non pitit gason yo te fè.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهذه مواليد بني نوح. سام وحام ويافث. وولد لهم بنون بعد الطوفان.
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואלה תולדת בני־נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵ֙לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת וַיִּוָּלְד֥וּ לָהֶ֛ם בָּנִ֖ים אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואלה תולדת בני־נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל׃
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול
................................................................................
בראשית 10:1 Hebrew Bible
................................................................................
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
Genesi 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
................................................................................
KEJADIAN 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, maka inilah anak buahnya anak-anak Nuh, yaitu Sem, Ham dan Yafet; maka kemudian dari pada air bah itu mereka itu beranak laki-laki beberapa orang.
................................................................................
창세기 10:1 Korean
................................................................................
노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
................................................................................
Pradþios knyga 10:1 Lithuanian
................................................................................
Tai yra Nojaus sūnų Semo, Chamo ir Jafeto palikuonys. Tvanui praėjus, jie susilaukė sūnų.
................................................................................
Genesis 10:1 Maori
................................................................................
Na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a Noa, o Hema, o Hama, o Iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke.
................................................................................
1 Mosebok 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er de ætter som stammer fra Noahs sønner Sem, Kam og Jafet: De fikk sønner efter vannflommen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Teć są rodzaje synów Noego, Sema, Chama i Jafeta, którym się narodziło synów po potopie.
................................................................................
Gênesis 10:1 Portugese Bible
................................................................................
Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.   
................................................................................
Geneza 10:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s'au născut fii.
................................................................................
Бытие 10:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопародились у них дети.
................................................................................
Бытие 10:1 Russian koi8r
................................................................................
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.[]
................................................................................
Génesis 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.
................................................................................
Génesis 10:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
ESTAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.
................................................................................
Génesis 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.
................................................................................
Génesis 10:1 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos son los descendientes de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes les nacieron hijos después del diluvio:
................................................................................
1 Mosebok 10:1 Swedish (1917)
................................................................................
Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.
................................................................................
Genesis 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito nga ang sali't saling lahi ng mga anak ni Noe: si Sem, si Cham, at si Japhet: at sila'y nangagkaanak pagkaraan ng bahang gumunaw.
................................................................................
Yaratılış 10:1 Turkish
................................................................................
Nuhun oğulları Sam, Ham ve Yafetin öyküsü şudur: Tufandan sonra bunların birçok oğlu oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 10:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðây là dòng dõi của Sem, Cham và Gia-phết, ba con trai của Nô-ê; sau khi lụt, họ sanh con cái.
................................................................................
Genesi 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR queste sono le generazioni dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Iafet; e ad essi nacquero figliuoli dopo il diluvio.
................................................................................
KEJADIAN 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah keturunan anak-anak Nuh, yaitu Sem, Yafet dan Ham. Sesudah banjir, ketiganya mendapat anak-anak lelaki.
................................................................................
KEJADIAN 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah keturunan Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh. Setelah air bah itu lahirlah anak-anak lelaki bagi mereka.

Account .......... Births .......... Born .......... Deluge .......... Flood .......... Flow .......... Generations .......... Great .......... Ham .......... History .......... Japheth .......... Namely .......... Noah .......... Noah's .......... Records .......... Shem .......... Themselves .......... Waters

Account .......... Births .......... Born .......... Deluge .......... Flood .......... Flow .......... Generations .......... Great .......... Ham .......... History .......... Japheth .......... Namely .......... Noah .......... Noah's .......... Records .......... Shem .......... Themselves .......... Waters

Alphabetical: account .......... after .......... and .......... are .......... born .......... flood .......... generations .......... had .......... Ham .......... is .......... Japheth .......... Noah .......... Noah's .......... Now .......... of .......... records .......... Shem .......... sons .......... the .......... them .......... themselves .......... these .......... This .......... to .......... were .......... who

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible