Genesis 10:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
................................................................................
Genesis 10:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκ τῆς γῆς ἐκείνης ἐξῆλθεν ασσουρ καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν νινευη καὶ τὴν ροωβωθ πόλιν καὶ τὴν χαλαχ
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת־נִינְוֵה וְאֶת־רְחֹבֹת עִיר וְאֶת־כָּלַח׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale

................................................................................
Génesis 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala,
................................................................................
1 Mose 10:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
................................................................................
Genèse 10:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
................................................................................
創 世 記 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 从 那 地 出 来 往 亚 述 去 , 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He went from that land to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
................................................................................
創 世 記 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 從 那 地 出 來 往 亞 述 去 , 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 ,
................................................................................
創 世 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他從那地出來,到亞述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉,
................................................................................
創 世 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他从那地出来,到亚述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉,
................................................................................
Genèse 10:11 French: Darby
................................................................................
De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et Rehoboth-Ir, et Calakh,
................................................................................
Genèse 10:11 French: Martin (1744)
................................................................................
De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,
................................................................................
Genèse 10:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De ce pays-là il sortit en Assyrie, et il bâtit Ninive, Rehoboth-Ir, Calach,
................................................................................
1 Mose 10:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Von dem Land ist danach kommen der Assur und bauete Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
................................................................................
1 Mose 10:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von diesem Lande zog er aus nach Assur (And. üb.: Von diesem Lande ging Assur aus) und baute Ninive und Rechobot-Ir und Kalach,
Zanafilla 10:11 Albanian
................................................................................
Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
................................................................................
Битие 10:11 Bulgarian
................................................................................
От тая земя излезе [и отиде] в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
................................................................................
Genesis 10:11 Croatian Bible
................................................................................
Iz ove je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah
................................................................................
Genesis 10:11 Czech BKR
................................................................................
Z země té vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále,
................................................................................
1 Mosebog 10:11 Danish
................................................................................
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
................................................................................
Genesis 10:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
................................................................................
1 Mózes 10:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
E földrõl ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 10:11 Esperanto
................................................................................
El cxi tiu lando li eliris en Asirion kaj konstruis la urbojn Nineve kaj Rehxobot kaj Kalahx,
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siitä maakunnasta tuli hän Assyriaan: ja rakensi Niniven, ja Rehobotin kaupungin, ja Kalan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siitä maasta hän lähti Assuriin ja rakensi Niiniven, Rehobot-Iirin ja Kelahin,
................................................................................
Genesis 10:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκ της γης εκεινης εξηλθεν ασσουρ και ωκοδομησεν την νινευη και την ροωβωθ πολιν και την χαλαχ
................................................................................
Genesis 10:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ek tēs gēs ekeinēs eξēlthen assour kai ōkodomēsen tēn nineuē kai tēn roōbōth polin kai tēn chalach
................................................................................
ek tEs gEs ekeinEs eξElthen assour kai OkodomEsen tEn nineuE kai tEn roObOth polin kai tEn chalach

................................................................................
Jenèz 10:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li kite peyi a, li ale lavil Asou. Men lavil li bati yo: Neniv, Reobòt-Ir, Kalak.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من تلك الارض خرج اشور وبنى نينوى ورحوبوث عير وكالح
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מן־הארץ ההוא יצא אשור ויבן את־נינוה ואת־רחבת עיר ואת־כלח׃
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מן־הארץ ההוא יצא אשור ויבן את־נינוה ואת־רחבת עיר ואת־כלח׃
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת־נִינְוֵה וְאֶת־רְחֹבֹת עִיר וְאֶת־כָּלַח׃
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח
................................................................................
בראשית 10:11 Hebrew Bible
................................................................................
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃
Genesi 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
................................................................................
KEJADIAN 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada negeri itu keluarlah Asyur, lalu diperbuatnyalah negeri Niniwe dan Rehobot dan Ir dan Kalakh
................................................................................
창세기 10:11 Korean
................................................................................
그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와, 르호보딜과, 갈라와
................................................................................
Pradþios knyga 10:11 Lithuanian
................................................................................
Iš čia jis išvyko į Asūrą ir pasistatė Ninevę, Rehobot Irą, Kelachą
................................................................................
Genesis 10:11 Maori
................................................................................
I haere atu ia i taua whenua ki Ahiria, a hanga ana e ia a Ninewe, me te pa, me Rehopoto, me Kara,
................................................................................
1 Mosebok 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fra dette land drog han ut til Assur og bygget Ninive og Rehobot-Ir og Kalah
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z tej ziemi wyszedł Assur, i zbudował Niniwe, i Rechobot miasto, i Chale.
................................................................................
Gênesis 10:11 Portugese Bible
................................................................................
Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,   
................................................................................
Geneza 10:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah
................................................................................
Бытие 10:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
................................................................................
Бытие 10:11 Russian koi8r
................................................................................
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.[]
................................................................................
Génesis 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala,
................................................................................
Génesis 10:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah,
................................................................................
Génesis 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,
................................................................................
Génesis 10:11 Spanish: Modern
................................................................................
De aquella tierra salió para Asiria y edificó Nínive, Ciudad Rejobot, Cálaj
................................................................................
1 Mosebok 10:11 Swedish (1917)
................................................................................
Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,
................................................................................
Genesis 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Buhat sa lupaing yaon ay napasa Asiria at itinayo ang Ninive, at ang Rehobotir, at ang Calah,
................................................................................
Yaratılış 10:11 Turkish
................................................................................
Sonra Asura giderek Ninova, Rehovot-İr, Kalah kentlerini ve Ninovayla önemli bir kent olan Kalah arasında Reseni kurdu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 10:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Từ xứ đó người đến xứ A-si-ri, rồi lập thành Ni-ni-ve, Rê-hô-bô-ti, Ca-lách,
................................................................................
Genesi 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Di quel paese uscì Assur, ed edificò Ninive, e la città di Rehobot, a Cala;
................................................................................
KEJADIAN 10:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari sana ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah,
................................................................................
KEJADIAN 10:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari negeri itu ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah
................................................................................
Ashur .......... Asshur .......... Assyria .......... Broad .......... Builded .......... Buildeth .......... Building .......... Built .......... Calah .......... City .......... Forth .......... Ir .......... Nineveh .......... Nin'eveh .......... Places .......... Rehoboth .......... Streets .......... Wide
................................................................................
Ashur .......... Asshur .......... Assyria .......... Broad .......... Builded .......... Buildeth .......... Building .......... Built .......... Calah .......... City .......... Forth .......... Ir .......... Nineveh .......... Nin'eveh .......... Places .......... Rehoboth .......... Streets .......... Wide
................................................................................
Alphabetical: and .......... Assyria .......... built .......... Calah .......... forth .......... From .......... he .......... into .......... Ir .......... land .......... Nineveh .......... Rehoboth .......... Rehoboth-Ir .......... that .......... to .......... went .......... where
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible