Genesis 10:9
New American Standard Bible (©1995)
He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."

Genesis 10:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ διὰ τοῦτο ἐροῦσιν ὡς νεβρωδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου

בראשית 10:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא־הָיָה גִבֹּר־צַיִד לִפְנֵי יְהוָה עַל־כֵּן יֵאָמַר כְּנִמְרֹד גִּבֹּור צַיִד לִפְנֵי יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
................................................................................
Génesis 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El fue un poderoso cazador delante del SEÑOR; por tanto se dice: Como Nimrod, poderoso cazador delante del SEÑOR.
................................................................................
1 Mose 10:9 German: Luther (1912)
................................................................................
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
................................................................................
Genèse 10:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.
................................................................................
創 世 記 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 , 所 以 俗 语 说 : 像 宁 录 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 。
................................................................................
King James Bible
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

American King James Version
He was a mighty hunter before the LORD: why it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

American Standard Version
He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.

Bible in Basic English
He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

Douay-Rheims Bible
And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.

Darby Bible Translation
He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!

English Revised Version
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He was a mighty hunter whom the LORD blessed. That's why people used to say, "He's like Nimrod, a mighty hunter whom the LORD blessed."

Webster's Bible Translation
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

World English Bible
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."

Young's Literal Translation
he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero in hunting before Jehovah.'
................................................................................
創 世 記 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 , 所 以 俗 語 說 : 像 寧 錄 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 。
................................................................................
Genèse 10:9 French: Darby
................................................................................
il fut un puissant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Éternel.
................................................................................
Genèse 10:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel.
................................................................................
Genèse 10:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fut un puissant chasseur devant l'Éternel. C'est pour cela qu'on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Éternel.
................................................................................
1 Mose 10:9 German: Luther (1545)
................................................................................
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN, wie Nimrod.
................................................................................
1 Mose 10:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er war ein gewaltiger Jäger vor Jehova; darum sagt man: Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor Jehova!

Zanafilla 10:9 Albanian
................................................................................
Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: "Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit".
................................................................................
Битие 10:9 Bulgarian
................................................................................
Той беше голям ловец пред Господа; затова се казва: Като Нимрода, голям ловец пред Господа.
................................................................................
Genesis 10:9 Croatian Bible
................................................................................
Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: "Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve."
................................................................................
Genesis 10:9 Czech BKR
................................................................................
To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem.
................................................................................
1 Mosebog 10:9 Danish
................................................................................
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
................................................................................
Genesis 10:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
................................................................................
1 Mózes 10:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez hatalmas vadász vala az Úr elõtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr elõtt, mint Nimród.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 10:9 Esperanto
................................................................................
Li estis potenca cxasisto antaux la Eternulo; tial oni diras: Kiel Nimrod, potenca cxasisto antaux la Eternulo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän oli jalo metsämies Herran edessä. Siitä on sananlasku: se on jalo metsämies Herran edessä, niinkuin Nimrod.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän oli mahtava metsämies Herran edessä. Siitä on sananparsi: "Mahtava metsämies Herran edessä niinkuin Nimrod".
................................................................................
Genesis 10:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτος ην γιγας κυνηγος εναντιον κυριου του θεου δια τουτο ερουσιν ως νεβρωδ γιγας κυνηγος εναντιον κυριου
................................................................................
Genesis 10:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outos ēn gigas kunēgos enantion kuriou tou theou dia touto erousin ōs nebrōd gigas kunēgos enantion kuriou
outos En gigas kunEgos enantion kuriou tou theou dia touto erousin Os nebrOd gigas kunEgos enantion kuriou

................................................................................
Jenèz 10:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se te yon gwo chasè devan Seyè a. Se poutèt sa yo di. Gwo chasè devan Bondye tankou Nimwòd.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الذي كان جبار صيد امام الرب. لذلك يقال كنمرود جبار صيد امام الرب.
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוא־היה גבר־ציד לפני יהוה על־כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבֹּ֥ור צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוא־היה גבר־ציד לפני יהוה על־כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא־הָיָה גִבֹּר־צַיִד לִפְנֵי יְהוָה עַל־כֵּן יֵאָמַר כְּנִמְרֹד גִּבֹּור צַיִד לִפְנֵי יְהוָה׃
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה
................................................................................
בראשית 10:9 Hebrew Bible
................................................................................
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
Genesi 10:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: "Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno".
................................................................................
KEJADIAN 10:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan ialah seorang pemburu yang gagah di hadapan hadirat Tuhan, yang dikatakan akan halnya: laksana Nimrod, seorang pemburu yang gagah di hadapan hadirat Tuhan.
................................................................................
창세기 10:9 Korean
................................................................................
그가 여호와 앞에서 특이한 사냥군이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥군이로다 하더라
................................................................................
Pradþios knyga 10:9 Lithuanian
................................................................................
Jis buvo smarkus medžiotojas Viešpaties akyse. Todėl sakoma: “Smarkus medžiotojas kaip Nimrodas Viešpaties akyse”.
................................................................................
Genesis 10:9 Maori
................................................................................
He maia ia i te aroaro o Ihowa ki te wahi kirehe mohoao: no reira te kupu nei, He pera me Nimirota te maia i te aroaro o Ihowa ki te whai kirehe mohoao.
................................................................................
1 Mosebok 10:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han var en veldig jeger for Herrens åsyn; derfor sier folk: En veldig jeger for Herrens åsyn som Nimrod.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ten był możnym myśliwcem przed obliczem Pańskiem; przetoż się mówi: Jako Nemrod możny myśliwiec przed Panem.
................................................................................
Gênesis 10:9 Portugese Bible
................................................................................
Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.   
................................................................................
Geneza 10:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El a fost un viteaz vînător înaintea Domnului; iată de ce se zice: ,,Ca Nimrod, viteaz vînător înaintea Domnului.``
................................................................................
Бытие 10:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
................................................................................
Бытие 10:9 Russian koi8r
................................................................................
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.[]
................................................................................
Génesis 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El fue un poderoso cazador delante del SEÑOR. Por tanto se dice: "Como Nimrod, poderoso cazador delante del SEÑOR."
................................................................................
Génesis 10:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Este fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.
................................................................................
Génesis 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.
................................................................................
Génesis 10:9 Spanish: Modern
................................................................................
Él fue un vigoroso cazador delante de Jehovah, por lo cual se suele decir: "Como Nimrod, el vigoroso cazador delante de Jehovah."
................................................................................
1 Mosebok 10:9 Swedish (1917)
................................................................................
Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: »En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod.»
................................................................................
Genesis 10:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Siya'y makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon kaya't karaniwang sabihin: Gaya ni Nimrod, na makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon.
................................................................................
Yaratılış 10:9 Turkish
................................................................................
RABbin önünde yiğit bir avcıydı. ‹‹RABbin önünde Nemrut gibi yiğit avcı›› sözü buradan gelir.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 10:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người là một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va. Bởi cớ đó, có tục ngữ rằng: Hệt như Nim-rốt, một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va!
................................................................................
Genesi 10:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli fu un potente cacciatore nel cospetto del Signore; perciò si dice: Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto del Signore.
................................................................................
KEJADIAN 10:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan pertolongan TUHAN dia menjadi pemburu yang ulung. Sebab itu orang biasa berkata, "Semoga TUHAN menjadikan engkau seorang pemburu yang ulung seperti Nimrod."
................................................................................
KEJADIAN 10:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
ia seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN, sebab itu dikatakan orang: "Seperti Nimrod, seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN."

Begun .......... Bowman .......... Great .......... Hero .......... Hunter .......... Hunting .......... Mighty .......... Nimrod .......... Wherefore

Begun .......... Bowman .......... Great .......... Hero .......... Hunter .......... Hunting .......... Mighty .......... Nimrod .......... Wherefore

Alphabetical: a .......... before .......... He .......... hunter .......... is .......... it .......... Like .......... LORD .......... mighty .......... Nimrod .......... said .......... that .......... the .......... therefore .......... was .......... why

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible