Genesis 11:17
New American Standard Bible (©1995)
and Eber lived four hundred and thirty years after he became the father of Peleg, and he had other sons and daughters.

Genesis 11:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν εβερ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν φαλεκ ἔτη τριακόσια ἑβδομήκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν

בראשית 11:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־עֵבֶר אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־פֶּלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias
................................................................................
Génesis 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vivió Heber cuatrocientos treinta años después de haber engendrado a Peleg, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mose 11:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und lebte darnach vierhundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
................................................................................
Genèse 11:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
創 世 記 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 伯 生 法 勒 之 後 又 活 了 四 百 三 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
................................................................................
King James Bible
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

American King James Version
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

American Standard Version
and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

Bible in Basic English
And after the birth of Peleg, Eber went on living for four hundred and thirty years, and had sons and daughters:

Douay-Rheims Bible
And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters.

Darby Bible Translation
And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

English Revised Version
and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

Webster's Bible Translation
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

World English Bible
Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
................................................................................
創 世 記 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 伯 生 法 勒 之 後 又 活 了 四 百 三 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
................................................................................
Genèse 11:17 French: Darby
................................................................................
Et Héber, après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 11:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Héber après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 11:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Héber, après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
1 Mose 11:17 German: Luther (1545)
................................................................................
und lebte danach vierhundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter.
................................................................................
1 Mose 11:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Heber lebte, nachdem er Peleg gezeugt hatte, 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

Zanafilla 11:17 Albanian
................................................................................
Mbas lindjes së Pelegut, Eberi jetoi katërqind e tridhjetë vjet dhe i lindën bij dhe bija.
................................................................................
Битие 11:17 Bulgarian
................................................................................
а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
................................................................................
Genesis 11:17 Croatian Bible
................................................................................
Po rođenju Pelegovu Eber je živio četiri stotine i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
................................................................................
Genesis 11:17 Czech BKR
................................................................................
A živ byl Heber po zplození Pelega čtyři sta a třidceti let; a plodil syny a dcery.
................................................................................
1 Mosebog 11:17 Danish
................................................................................
og efter at Eber havde avlet Peleg, levede han 430 År og avlede Sønner og Døtre.
................................................................................
Genesis 11:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Heber leefde, nadat hij Peleg gewonnen had, vierhonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
................................................................................
1 Mózes 11:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És éle Héber, minekutánna nemzé Péleget, négyszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 11:17 Esperanto
................................................................................
Kaj Eber vivis post la naskigxo de Peleg kvarcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja eli sitte neljäsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Eeber eli Pelegin syntymän jälkeen neljäsataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
................................................................................
Genesis 11:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν εβερ μετα το γεννησαι αυτον τον φαλεκ ετη τριακοσια εβδομηκοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν
................................................................................
Genesis 11:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen eber meta to gennēsai auton ton phalek etē triakosia ebdomēkonta kai egennēsen uious kai thugateras kai apethanen
kai ezEsen eber meta to gennEsai auton ton phalek etE triakosia ebdomEkonta kai egennEsen uious kai thugateras kai apethanen

................................................................................
Jenèz 11:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li viv katsantrantan (430 an). Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش عابر بعدما ولد فالج اربع مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־עבר אחרי הולידו את־פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְחִי־עֵ֗בֶר אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־פֶּ֔לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־עבר אחרי הולידו את־פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־עֵבֶר אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־פֶּלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}
................................................................................
בראשית 11:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Genesi 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ed Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocento trenta anni e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kemudian dari pada beroleh Peleg itu Heber hidup empat ratus tiga puluh tahun serta beranak laki-laki dan perempuan.
................................................................................
창세기 11:17 Korean
................................................................................
벨렉을 낳은 후에 사백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
................................................................................
Pradþios knyga 11:17 Lithuanian
................................................................................
Po to Eberas dar gyveno keturis šimtus trisdešimt metų ir susilaukė sūnų bei dukterų.
................................................................................
Genesis 11:17 Maori
................................................................................
E wha rau e toru tekau nga tau i ora ai a Epere i muri i te whanautanga o Pereke, a ka whanau ana tama me ana tamahine.
................................................................................
1 Mosebok 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og efterat Eber hadde fått Peleg, levde han ennu fire hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żył też Heber po spłodzeniu Pelega, cztery sta lat, i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki.
................................................................................
Gênesis 11:17 Portugese Bible
................................................................................
Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.   
................................................................................
Geneza 11:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patrusute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
................................................................................
Бытие 11:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
................................................................................
Бытие 11:17 Russian koi8r
................................................................................
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.[]
................................................................................
Génesis 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vivió Heber 430 años después de haber engendrado a Peleg, y tuvo otros hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 11:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas.
................................................................................
Génesis 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 11:17 Spanish: Modern
................................................................................
Heber vivió después que engendró a Peleg 430 años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mosebok 11:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan Eber hade fött Peleg, levde han fyra hundra trettio år och födde söner och döttrar.
................................................................................
Genesis 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Heber pagkatapos na maipanganak si Peleg, ng apat na raan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
................................................................................
Yaratılış 11:17 Turkish
................................................................................
Pelekin doğumundan sonra Ever 430 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 11:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi Hê-be sanh Bê-léc rồi, còn sống được bốn trăm ba mươi năm, sanh con trai con gái.
................................................................................
Genesi 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Eber, dopo ch’ebbe generato Peleg, visse quattrocentrenta anni, e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 11:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu Eber masih hidup 430 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
................................................................................
KEJADIAN 11:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Eber masih hidup empat ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Peleg, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Eber .......... Four .......... Hundred .......... Peleg .......... Thirty

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Eber .......... Four .......... Hundred .......... Peleg .......... Thirty

Alphabetical: after .......... And .......... became .......... daughters .......... Eber .......... father .......... four .......... had .......... he .......... hundred .......... lived .......... of .......... other .......... Peleg .......... sons .......... the .......... thirty .......... years

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible