Genesis 11:27
New International Version
This is the account of Terah's family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.

New Living Translation
This is the account of Terah's family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.

English Standard Version
Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.

Berean Study Bible
This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.

New American Standard Bible
Now these are the records of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran; and Haran became the father of Lot.

King James Bible
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

Holman Christian Standard Bible
These are the family records of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran, and Haran fathered Lot.

International Standard Version
Now these are the family records of Terah: Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.

NET Bible
This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.

GOD'S WORD® Translation
This is the account of Terah and his descendants. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran was the father of Lot.

Jubilee Bible 2000
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

King James 2000 Bible
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

American King James Version
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

American Standard Version
Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran. And Haran begat Lot.

Douay-Rheims Bible
And these are the generations of Thare: Thare begot Abram, Nachor, and Aran. And Aran begot Lot.

Darby Bible Translation
And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.

English Revised Version
Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

Webster's Bible Translation
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran: and Haran begat Lot.

World English Bible
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

Young's Literal Translation
And these are births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;

Genesis 11:27 Afrikaans PWL
Dit is die nageslag van Terag: Terag het die vader geword van Avram, Nagor en Haran en Haran van Lot.

Zanafilla 11:27 Albanian
Këta janë pasardhësit e Terahut. Terahut i lindi Abrami, Nahori dhe Harani; dhe Haranit i lindi Loti.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:27 Arabic: Smith & Van Dyke
وهذه مواليد تارح. ولد تارح ابرام وناحور وهاران. وولد هاران لوطا.

De Bschaffung 11:27 Bavarian
Dös ist ietz de Kunnerfolg von n Terach aus: Dyr Terach gazeugt önn Abram, Nähor und Härän. Dyr Härän gazeugt önn Lot.

Битие 11:27 Bulgarian
Ето потомството и на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана; а Аран роди Лота.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他拉的後代記在下面。他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。哈蘭生羅得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他拉的后代记在下面。他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰。哈兰生罗得。

創 世 記 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 拉 的 後 代 記 在 下 面 。 他 拉 生 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 ; 哈 蘭 生 羅 得 。

創 世 記 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 拉 的 後 代 记 在 下 面 。 他 拉 生 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 ; 哈 兰 生 罗 得 。

Genesis 11:27 Croatian Bible
Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot.

Genesis 11:27 Czech BKR
Tito jsou pak rodové Táre: Táre zplodil Abrama, Náchora a Hárana; Háran pak zplodil Lota.

1 Mosebog 11:27 Danish
Dette er Taras Slægtebog. Tara avlede Abram, Nakor og Haran. Haran avlede Lot.

Genesis 11:27 Dutch Staten Vertaling
En deze zijn de geboorten van Terah: Terah gewon Abram, Nahor en Haran; en Haran gewon Lot.

Swete's Septuagint
Αὗται δὲ αἱ γενέσεις Θάρα· Θάρα δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβρὰμ καὶ τὸν Ναχὼρ καὶ τὸν Ἁρράν, καὶ Ἁρρὰν ἐγέννησεν τὸν Λώτ.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֙לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת תֶּ֔רַח תֶּ֚רַח הֹולִ֣יד אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָ֑ן וְהָרָ֖ן הֹולִ֥יד אֶת־לֹֽוט׃

WLC (Consonants Only)
ואלה תולדת תרח תרח הוליד את־אברם את־נחור ואת־הרן והרן הוליד את־לוט׃

Aleppo Codex
כז ואלה תולדת תרח--תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט

1 Mózes 11:27 Hungarian: Karoli
Ez a Tháré nemzetsége: Tháré nemzé Ábrámot, Nákhort és Háránt. Hárán pedig nemzé Lótot.

Moseo 1: Genezo 11:27 Esperanto
Kaj jen estas la generaciaro de Terahx: al Terahx naskigxis Abram, Nahxor, kaj Haran; kaj al Haran naskigxis Lot.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:27 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat Taran sukukunnat: Tara siitti Abramin, Nahorin ja Haranin. Haran siitti Lotin.

Genèse 11:27 French: Darby
Et ce sont ici les generations de Terakh: Terakh engendra Abram, Nakhor, et Haran.

Genèse 11:27 French: Louis Segond (1910)
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

Genèse 11:27 French: Martin (1744)
Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran; et Haran engendra Lot.

1 Mose 11:27 German: Modernized
Dies sind die Geschlechter Tharahs: Tharah zeugete Abram, Nahor und Haran. Aber Haran zeugete Lot.

1 Mose 11:27 German: Luther (1912)
Dies sind die Geschlechter Tharahs: Tharah zeugte Abram, Nahor und Haran. Aber Haran zeugte Lot.

1 Mose 11:27 German: Textbibel (1899)
Und dies ist die Geschichte Tharahs: Tharah erzeugte Abram, Nahor und Haran; Haran aber erzeugte Lot.

Genesi 11:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
E questa è la posterità di Terah. Terah generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.

Genesi 11:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E queste sono le generazioni di Tare: Tare generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.

KEJADIAN 11:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah anak buah Terah, yaitu Terah beranak Abram dan Nahor dan Haran, dan Haran beranak Lut.

창세기 11:27 Korean
데라의 후예는 이러하니라 데라는 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았고 하란은 롯을 낳았으며

Genesis 11:27 Latin: Vulgata Clementina
Hæ sunt autem generationes Thare : Thare genuit Abram, Nachor et Aran. Porro Aran genuit Lot.

Pradþios knyga 11:27 Lithuanian
Šitie yra Taros palikuonys: Abromas, Nahoras ir Haranas, o Harano sūnus­Lotas.

Genesis 11:27 Maori
Na, ko nga whakatupuranga enei o Teraha: na Teraha ko Aperama, ko Nahora, ratou ko Harana; na Harana ko Rota.

1 Mosebok 11:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er historien om Tarah og hans ætt: Tarah fikk sønnene Abram, Nakor og Haran. Og Haran fikk sønnen Lot.

Génesis 11:27 Spanish: La Biblia de las Américas
Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.

Génesis 11:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harán. Harán fue padre de Lot.

Génesis 11:27 Spanish: Reina Valera Gómez
Éstas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.

Génesis 11:27 Spanish: Reina Valera 1909
Estas son las generaciones de Thare: Thare engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán; y Harán engendró á Lot.

Génesis 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán; y Harán engendró a Lot.

Gênesis 11:27 Bíblia King James Atualizada Português
Eis, portanto, a história da descendência de Terá:

Gênesis 11:27 Portugese Bible
Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.   

Geneza 11:27 Romanian: Cornilescu
Iată spiţa neamului lui Terah. Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran. -Haran a născut pe Lot.

Бытие 11:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.

Бытие 11:27 Russian koi8r
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.

1 Mosebok 11:27 Swedish (1917)
Och detta är berättelsen om Teras släkt. Tera födde Abram, Nahor och Haran. Och Haran födde Lot.

Genesis 11:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito nga ang mga lahi ni Thare. Naging anak ni Thare si Abram, si Nachor, at si Haran; at naging anak ni Haran si Lot.

ปฐมกาล 11:27 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเทราห์ เทราห์ให้กำเนิดอับราม นาโฮร์ และฮาราน และฮารานให้กำเนิดบุตรชื่อโลท

Yaratılış 11:27 Turkish
Terah soyunun öyküsü: Terah Avram, Nahor ve Haranın babasıydı. Haranın Lut adlı bir oğlu oldu.

Saùng-theá Kyù 11:27 Vietnamese (1934)
Ðây là dòng dõi của Tha-rê: Tha-rê sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran; Ha-ran sanh Lót.

Genesis 11:26
Top of Page
Top of Page