Genesis 11:27
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now these are the records of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran; and Haran became the father of Lot.
................................................................................
Genesis 11:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὗται δὲ αἱ γενέσεις θαρα θαρα ἐγέννησεν τὸν αβραμ καὶ τὸν ναχωρ καὶ τὸν αρραν καὶ αρραν ἐγέννησεν τὸν λωτ
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת תֶּרַח תֶּרַח הֹולִיד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחֹור וְאֶת־הָרָן וְהָרָן הֹולִיד אֶת־לֹוט׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hae sunt autem generationes Thare Thare genuit Abram et Nahor et Aran porro Aran genuit Loth

................................................................................
Génesis 11:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.
................................................................................
1 Mose 11:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies sind die Geschlechter Tharahs: Tharah zeugte Abram, Nahor und Haran. Aber Haran zeugte Lot.
................................................................................
Genèse 11:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.
................................................................................
創 世 記 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 拉 的 後 代 记 在 下 面 。 他 拉 生 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 ; 哈 兰 生 罗 得 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran. And Haran begat Lot.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
These are the generations of Terah: Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And these are the generations of Thare: Thare begot Abram, Nachor, and Aran. And Aran begot Lot.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is the account of Terah and his descendants. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran was the father of Lot.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran: and Haran begat Lot.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And these are births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;
................................................................................
創 世 記 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 拉 的 後 代 記 在 下 面 。 他 拉 生 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 ; 哈 蘭 生 羅 得 。
................................................................................
創 世 記 11:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他拉的後代以下是他拉的後代:他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭;哈蘭生羅得。
................................................................................
創 世 記 11:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他拉的后代以下是他拉的后代:他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰;哈兰生罗得。
................................................................................
Genèse 11:27 French: Darby
................................................................................
Et ce sont ici les générations de Térakh: Térakh engendra Abram, Nakhor, et Haran.
................................................................................
Genèse 11:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran; et Haran engendra Lot.
................................................................................
Genèse 11:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici les descendants de Tharé: Tharé engendra Abram, Nachor et Haran; et Haran engendra Lot.
................................................................................
1 Mose 11:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies sind die Geschlechter Tharahs: Tharah zeugete Abram, Nahor und Haran. Aber Haran zeugete Lot.
................................................................................
1 Mose 11:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies sind die Geschlechter Tarahs: Tarah zeugte Abram, Nahor und Haran; und Haran zeugte Lot.
Zanafilla 11:27 Albanian
................................................................................
Këta janë pasardhësit e Terahut. Terahut i lindi Abrami, Nahori dhe Harani; dhe Haranit i lindi Loti.
................................................................................
Битие 11:27 Bulgarian
................................................................................
Ето потомството и на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана; а Аран роди Лота.
................................................................................
Genesis 11:27 Croatian Bible
................................................................................
Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot.
................................................................................
Genesis 11:27 Czech BKR
................................................................................
Tito jsou pak rodové Táre: Táre zplodil Abrama, Náchora a Hárana; Háran pak zplodil Lota.
................................................................................
1 Mosebog 11:27 Danish
................................................................................
Dette er Taras Slægtebog. Tara avlede Abram, Nako og Haran. Haran avlede Lot.
................................................................................
Genesis 11:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En deze zijn de geboorten van Terah: Terah gewon Abram, Nahor en Haran; en Haran gewon Lot.
................................................................................
1 Mózes 11:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez a Tháré nemzetsége: Tháré nemzé Ábrámot, Nákhort és Háránt. Hárán pedig nemzé Lótot.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 11:27 Esperanto
................................................................................
Kaj jen estas la generaciaro de Terahx: al Terahx naskigxis Abram, Nahxor, kaj Haran; kaj al Haran naskigxis Lot.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat Taran sukukunnat: Tara siitti Abramin, Nahorin ja Haranin. Haran siitti Lotin.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja tämä on kertomus Terahin suvusta. Terahille syntyivät Abram, Naahor ja Haaran. Ja Haaranille syntyi Loot.
................................................................................
Genesis 11:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αυται δε αι γενεσεις θαρα θαρα εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον λωτ
................................................................................
Genesis 11:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
autai de ai geneseis thara thara egennēsen ton abram kai ton nachōr kai ton arran kai arran egennēsen ton lōt
................................................................................
autai de ai geneseis thara thara egennEsen ton abram kai ton nachOr kai ton arran kai arran egennEsen ton lOt

................................................................................
Jenèz 11:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men pitit ak pitit pitit Terak yo: Terak te papa Abram, Nakò ak Aran. Aran te papa Lòt.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهذه مواليد تارح. ولد تارح ابرام وناحور وهاران. وولد هاران لوطا.
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואלה תולדת תרח תרח הוליד את־אברם את־נחור ואת־הרן והרן הוליד את־לוט׃
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵ֙לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת תֶּ֔רַח תֶּ֚רַח הֹולִ֣יד אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָ֑ן וְהָרָ֖ן הֹולִ֥יד אֶת־לֹֽוט׃
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואלה תולדת תרח תרח הוליד את־אברם את־נחור ואת־הרן והרן הוליד את־לוט׃
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת תֶּרַח תֶּרַח הֹולִיד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחֹור וְאֶת־הָרָן וְהָרָן הֹולִיד אֶת־לֹוט׃
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז ואלה תולדת תרח--תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט
................................................................................
בראשית 11:27 Hebrew Bible
................................................................................
ואלה תולדת תרח תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט׃
Genesi 11:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E questa è la posterità di Terah. Terah generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.
................................................................................
KEJADIAN 11:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah anak buah Terah, yaitu Terah beranak Abram dan Nahor dan Haran, dan Haran beranak Lut.
................................................................................
창세기 11:27 Korean
................................................................................
데라의 후예는 이러하니라 데라는 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았고 하란은 롯을 낳았으며
................................................................................
Pradþios knyga 11:27 Lithuanian
................................................................................
Šitie yra Taros palikuonys: Abromas, Nahoras ir Haranas, o Harano sūnus­Lotas.
................................................................................
Genesis 11:27 Maori
................................................................................
Na, ko nga whakatupuranga enei o Teraha: na Teraha ko Aperama, ko Nahora, ratou ko Harana; na Harana ko Rota.
................................................................................
1 Mosebok 11:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er historien om Tarah og hans ætt: Tarah fikk sønnene Abram, Nakor og Haran. Og Haran fikk sønnen Lot.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A teć są rodzaje Tarego: Tare spłodził Abrama, Nachora i Harana. Haran zaś spłodził Lota.
................................................................................
Gênesis 11:27 Portugese Bible
................................................................................
Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.   
................................................................................
Geneza 11:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată spiţa neamului lui Terah. Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran. -Haran a născut pe Lot.
................................................................................
Бытие 11:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
................................................................................
Бытие 11:27 Russian koi8r
................................................................................
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.[]
................................................................................
Génesis 11:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harán. Harán fue padre de Lot.
................................................................................
Génesis 11:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estas son las generaciones de Thare: Thare engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán; y Harán engendró á Lot.
................................................................................
Génesis 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán; y Harán engendró a Lot.
................................................................................
Génesis 11:27 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos son los descendientes de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.
................................................................................
1 Mosebok 11:27 Swedish (1917)
................................................................................
Och detta är berättelsen om Teras släkt. Tera födde Abram, Nahor och Haran. Och Haran födde Lot.
................................................................................
Genesis 11:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito nga ang mga lahi ni Thare. Naging anak ni Thare si Abram, si Nachor, at si Haran; at naging anak ni Haran si Lot.
................................................................................
Yaratılış 11:27 Turkish
................................................................................
Terah soyunun öyküsü: Terah Avram, Nahor ve Haranın babasıydı. Haranın Lut adlı bir oğlu oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 11:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðây là dòng dõi của Tha-rê: Tha-rê sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran; Ha-ran sanh Lót.
................................................................................
Genesi 11:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E queste sono le generazioni di Tare: Tare generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.
................................................................................
KEJADIAN 11:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah keturunan Terah: Terah ayah Abram, Nahor dan Haran. Haran mempunyai anak laki-laki, namanya Lot.
................................................................................
KEJADIAN 11:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah keturunan Terah. Terah memperanakkan Abram, Nahor dan Haran, dan Haran memperanakkan Lot.
................................................................................
Abram .......... Account .......... Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Births .......... Descendants .......... Generations .......... Haran .......... History .......... Lot .......... Nahor .......... Records .......... Terah
................................................................................
Abram .......... Account .......... Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Births .......... Descendants .......... Generations .......... Haran .......... History .......... Lot .......... Nahor .......... Records .......... Terah
................................................................................
Alphabetical: Abram .......... account .......... and .......... are .......... became .......... father .......... generations .......... Haran .......... is .......... Lot .......... Nahor .......... Now .......... of .......... records .......... Terah .......... the .......... these .......... This
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible