New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the Amorite and the Canaanite and the Girgashite and the Jebusite." ................................................................................ Genesis 15:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς αμορραίους καὶ τοὺς χαναναίους καὶ τοὺς ευαίους καὶ τοὺς γεργεσαίους καὶ τοὺς ιεβουσαίους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Amorreos et Chananeos et Gergeseos et Iebuseos ................................................................................ Génesis 15:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos. ................................................................................ 1 Mose 15:21 German: Luther (1912) ................................................................................ die Amoriter, die Kanaaniter, die Girgasiter, die Jebusiter. ................................................................................ Genèse 15:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens. ................................................................................ 創 世 記 15:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 摩 利 人 、 迦 南 人 、 革 迦 撒 人 、 耶 布 斯 人 之 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Amorrhites, and the Chanaanits, and the Gergesites, and the Jebusites. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.' ................................................................................ 創 世 記 15:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 摩 利 人 、 迦 南 人 、 革 迦 撒 人 、 耶 布 斯 人 之 地 。 ................................................................................ 創 世 記 15:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。” ................................................................................ 創 世 記 15:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。” ................................................................................ Genèse 15:21 French: Darby ................................................................................ et l'Amoréen; et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien. ................................................................................ Genèse 15:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Les Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens. ................................................................................ Genèse 15:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens. ................................................................................ 1 Mose 15:21 German: Luther (1545) ................................................................................ die Amoriter, die Kanaaniter, die Gergesiter, die Jebusiter. ................................................................................ 1 Mose 15:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die Amoriter und die Kanaaniter und die Girgasiter und die Jebusiter. | Zanafilla 15:21 Albanian ................................................................................ Amorejtë, Kanaanejtë, Girgazejtë dhe Jebuzejtë". ................................................................................ Битие 15:21 Bulgarian ................................................................................ аморейците, хананейците, гергесейците и евусейците. ................................................................................ Genesis 15:21 Croatian Bible ................................................................................ Amorejce, Kanaance, Girgašane, Jebusejce." ................................................................................ Genesis 15:21 Czech BKR ................................................................................ Amorejské, i Kananejské také, a Gergezejské a Jebuzejské. ................................................................................ 1 Mosebog 15:21 Danish ................................................................................ Amoriterne, Kana'anæerne, Girgasjiterne, Hivviterne og Jebusiterne." ................................................................................ Genesis 15:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En den Amoriet, en den Kanaaniet, en den Girgaziet, en den Jebusiet. ................................................................................ 1 Mózes 15:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Emoreusokat, Kananeusokat, Girgazeusokat, és a Jebuzeusokat. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 15:21 Esperanto ................................................................................ kaj la Amoridojn kaj la Kanaanidojn kaj la Girgasxidojn kaj la Jebusidojn. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Amorilaiset, ja Kanaanealaiset, ja Gergesiläiset, ja Jebusilaiset. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ amorilaiset, kanaanilaiset, girgasilaiset ja jebusilaiset". ................................................................................ Genesis 15:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους αμορραιους και τους χαναναιους και τους ευαιους και τους γεργεσαιους και τους ιεβουσαιους ................................................................................ Genesis 15:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous amorraious kai tous chananaious kai tous euaious kai tous gergesaious kai tous iebousaious ................................................................................ kai tous amorraious kai tous chananaious kai tous euaious kai tous gergesaious kai tous iebousaious ................................................................................ Jenèz 15:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun Amori yo, moun Kanaran yo, moun Gigach yo ak moun Jebis yo rete. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والأموريين والكنعانيين والجرجاشيين واليبوسيين ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־האמרי ואת־הכנעני ואת־הגרגשי ואת־היבוסי׃ ס ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־האמרי ואת־הכנעני ואת־הגרגשי ואת־היבוסי׃ ס ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֶת־הַכְּנַעֲנִי וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי וְאֶת־הַיְבוּסִי׃ ס ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי {ס} ................................................................................ בראשית 15:21 Hebrew Bible ................................................................................ ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי׃ | Genesi 15:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ gli Amorei, i Cananei, i Ghirgasei e i Gebusei". ................................................................................ KEJADIAN 15:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan orang Amori dan orang Kanani dan orang Girgazi, dan orang Yebuzi. ................................................................................ 창세기 15:21 Korean ................................................................................ 아모리 족속과, 가나안 족속과, 기르가스 족속과, 여부스 족속의 땅이니라 하셨더라 ................................................................................ Pradþios knyga 15:21 Lithuanian ................................................................................ amoritus, kanaaniečius, girgašus ir jebusiečius”. ................................................................................ Genesis 15:21 Maori ................................................................................ Nga Amori, nga Kanaani, nga Kirikahi, me nga Iepuhi. ................................................................................ 1 Mosebok 15:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og amorittenes og kana'anittenes og girgasittenes og jebusittenes land. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Amorrejczyka, i Chananejczyka, i Gergezejczyka, i Jebuzejczyka. ................................................................................ Gênesis 15:21 Portugese Bible ................................................................................ o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu. ................................................................................ Geneza 15:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ a Amoriţilor, a Cananiţilor, a Ghirgasiţilor şi a Iebusiţilor.`` ................................................................................ Бытие 15:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев. ................................................................................ Бытие 15:21 Russian koi8r ................................................................................ Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев.[] ................................................................................ Génesis 15:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los Amorreos, los Cananeos, los Gergeseos y los Jebuseos." ................................................................................ Génesis 15:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos. ................................................................................ Génesis 15:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y al amorreo, y al cananeo, y al gergeseo, y al jebuseo. ................................................................................ Génesis 15:21 Spanish: Modern ................................................................................ amorreos, cananeos, gergeseos y jebuseos. ................................................................................ 1 Mosebok 15:21 Swedish (1917) ................................................................................ amoréernas, kananéernas, girgaséernas och jebuséernas land.» ................................................................................ Genesis 15:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga Amorrheo, at ang mga Cananeo, at ang mga Gergeseo, at ang mga Jebuseo. ................................................................................ Yaratılış 15:21 Turkish ................................................................................
................................................................................ Saùng-theá Kyù 15:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ A-mô-nít, Ca-na-an, Ghi-ê-ga-sít và Giê-bu-sít. ................................................................................ Genesi 15:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e degli Amorrei, e de’ Cananei, e de’ Ghirgasei, e de’ Gebusei. ................................................................................ KEJADIAN 15:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Amori, Kanaan, Girgasi dan Yebus." ................................................................................ KEJADIAN 15:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ orang Amori, orang Kanaan, orang Girgasi dan orang Yebus itu." ................................................................................ Amorite .......... Amorites .......... Canaanite .......... Canaanites .......... Girgashite .......... Girgashites .......... Gir'gashites .......... Jebusite .......... Jebusites .......... Jeb'usites ................................................................................ Amorite .......... Amorites .......... Canaanite .......... Canaanites .......... Girgashite .......... Girgashites .......... Gir'gashites .......... Jebusite .......... Jebusites .......... Jeb'usites ................................................................................ Alphabetical: Amorite .......... Amorites .......... and .......... Canaanite .......... Canaanites .......... Girgashite .......... Girgashites .......... Jebusite .......... Jebusites .......... the ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |