New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly." ................................................................................ Genesis 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ θήσομαι τὴν διαθήκην μου ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ πληθυνῶ σε σφόδρα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis ................................................................................ Génesis 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera. ................................................................................ 1 Mose 17:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren. ................................................................................ Genèse 17:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini. ................................................................................ 創 世 記 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will make an agreement between you and me, and your offspring will be greatly increased. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will give you my promise, and I will give you very many descendants." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.' ................................................................................ 創 世 記 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 就 與 你 立 約 , 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 。 ................................................................................ 創 世 記 17:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要與你立約,要使你的後裔人丁興旺。” ................................................................................ 創 世 記 17:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要与你立约,要使你的后裔人丁兴旺。” ................................................................................ Genèse 17:2 French: Darby ................................................................................ et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai extrêmement. ................................................................................ Genèse 17:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très-abondamment. ................................................................................ Genèse 17:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et j'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très abondamment. ................................................................................ 1 Mose 17:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und will dich fast sehr mehren. ................................................................................ 1 Mose 17:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich will meinen Bund setzen zwischen mir und dir und will dich sehr, sehr mehren. | Zanafilla 17:2 Albanian ................................................................................ dhe unë do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje dhe do të të shumoj fort". ................................................................................ Битие 17:2 Bulgarian ................................................................................ И ще направя завета си между Мене и тебе и ще те умножа твърде много. ................................................................................ Genesis 17:2 Croatian Bible ................................................................................ A Savez svoj ja sklapam s tobom i silno ću te razmnožiti." ................................................................................ Genesis 17:2 Czech BKR ................................................................................ A učiním smlouvu svou mezi sebou a tebou a rozmnožím tě náramně velmi. ................................................................................ 1 Mosebog 17:2 Danish ................................................................................ så vil jeg oprette min Pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort Afkom!" ................................................................................ Genesis 17:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal Mijn verbond stellen tussen Mij en tussen u, en Ik zal u gans zeer vermenigvuldigen. ................................................................................ 1 Mózes 17:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megkötöm az én szövetségemet én közöttem és te közötted: és felette igen megsokasítlak téged. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 17:2 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi faros Mian interligon inter Mi kaj vi, kaj Mi multigos vin tre forte. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä teen liittoni minun ja sinun välilles, ja lisään sinun sangen suuresti. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä teen liittoni meidän välillemme, minun ja sinun, ja lisään sinut ylen runsaasti." ................................................................................ Genesis 17:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και θησομαι την διαθηκην μου ανα μεσον εμου και ανα μεσον σου και πληθυνω σε σφοδρα ................................................................................ Genesis 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai thēsomai tēn diathēkēn mou ana meson emou kai ana meson sou kai plēthunō se sphodra ................................................................................ kai thEsomai tEn diathEkEn mou ana meson emou kai ana meson sou kai plEthunO se sphodra ................................................................................ Jenèz 17:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap pase yon kontra avè ou, m'ap ba ou anpil anpil pitit pitit. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاجعل عهدي بيني وبينك واكثرك كثيرا جدا. ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃ ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אֹותְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃ ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃ ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אֹותְךָ בִּמְאֹד מְאֹד׃ ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד ................................................................................ בראשית 17:2 Hebrew Bible ................................................................................ ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃ | Genesi 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e io fermerò il mio patto fra me e te, e ti moltiplicherò grandissimamente". ................................................................................ KEJADIAN 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka Aku akan membuat perjanjian antara Aku dengan dikau, serta Aku akan memperbanyakkan dikau amat sangat. ................................................................................ 창세기 17:2 Korean ................................................................................ 내가 내 언약을 나와 너 사이에 세워 너로 심히 번성케 하리라 하시니 ................................................................................ Pradþios knyga 17:2 Lithuanian ................................................................................ Aš sudarysiu sandorą su tavimi ir labai padauginsiu tavo palikuonis”. ................................................................................ Genesis 17:2 Maori ................................................................................ A ka waiho e ahau taku kawenata ki waenganui i a taua, ka tino whakanui rawa ano ahau i a koe. ................................................................................ 1 Mosebok 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil gjøre en pakt mellem mig og dig, og jeg vil gjøre din ætt såre tallrik. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A uczynię przymierze moje, między mną i między tobą, i rozmnożą cię bardzo obficie. ................................................................................ Gênesis 17:2 Portugese Bible ................................................................................ e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei. ................................................................................ Geneza 17:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi face un legămînt între Mine şi tine, şi te voi înmulţi nespus de mult``. ................................................................................ Бытие 17:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. ................................................................................ Бытие 17:2 Russian koi8r ................................................................................ и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.[] ................................................................................ Génesis 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Yo estableceré Mi pacto contigo, Y te multiplicaré en gran manera." ................................................................................ Génesis 17:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera. ................................................................................ Génesis 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré mucho en gran manera. ................................................................................ Génesis 17:2 Spanish: Modern ................................................................................ Yo cumpliré mi pacto entre yo y tú, y te multiplicaré en gran manera. ................................................................................ 1 Mosebok 17:2 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill göra ett förbund mellan mig och dig, och jag skall föröka dig övermåttan.» ................................................................................ Genesis 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam. ................................................................................ Yaratılış 17:2 Turkish ................................................................................ Seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğine çoğaltacağım.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 17:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, làm cho dòng dõi ngươi thêm nhiều quá-bội. ................................................................................ Genesi 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io stabilirò il mio patto fra me e te; e ti accrescerò grandissimamente. ................................................................................ KEJADIAN 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan mengikat perjanjian denganmu dan memberikan kepadamu keturunan yang banyak." ................................................................................ KEJADIAN 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan mengadakan perjanjian antara Aku dan engkau, dan Aku akan membuat engkau sangat banyak." ................................................................................ Agreement .......... Confirm .......... Covenant .......... Establish .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Increase .......... Increased .......... Multiply .......... Numbers .......... Offspring ................................................................................ Agreement .......... Confirm .......... Covenant .......... Establish .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Increase .......... Increased .......... Multiply .......... Numbers .......... Offspring ................................................................................ Alphabetical: and .......... between .......... confirm .......... covenant .......... establish .......... exceedingly .......... greatly .......... I .......... increase .......... me .......... multiply .......... my .......... numbers .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |