New American Standard Bible (©1995)
The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,Genesis 18:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ δὲ κύριος εἶπεν μὴ κρύψω ἐγὼ ἀπὸ αβρααμ τοῦ παιδός μου ἃ ἐγὼ ποιῶ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Dominus num celare potero Abraham quae gesturus sum
................................................................................
Génesis 18:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR dijo: ¿Ocultaré a Abraham lo que voy a hacer,
................................................................................
1 Mose 18:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach der HERR: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue,
................................................................................
Genèse 18:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...
................................................................................
創 世 記 18:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 我 所 要 作 的 事 岂 可 瞒 着 亚 伯 拉 罕 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
American King James Version
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
American Standard Version
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;
Bible in Basic English
And the Lord said, Am I to keep back from Abraham the knowledge of what I do;
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Can I hide from Abraham what I am about to do:
Darby Bible Translation
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing?
English Revised Version
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that which I do;
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said, "I shouldn't hide what I am going to do from Abraham.
Webster's Bible Translation
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
World English Bible
Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,
Young's Literal Translation
and Jehovah said, 'Am I concealing from Abraham that which I am doing,