New American Standard Bible (©1995)
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.Genesis 28:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσεν ιακωβ τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν μεσοποταμίαν συρίας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quodque oboediens Iacob parentibus isset in Syriam
................................................................................
Génesis 28:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y que Jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a Padán-aram.
................................................................................
1 Mose 28:7 German: Luther (1912)
................................................................................
und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorchte und nach Mesopotamien zog,
................................................................................
Genèse 28:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il vit que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et qu'il était parti pour Paddan-Aram.
................................................................................
創 世 記 28:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 见 雅 各 听 从 父 母 的 话 往 巴 旦 亚 兰 去 了 ,
................................................................................
King James Bible
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
American King James Version
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
American Standard Version
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.
Bible in Basic English
And that Jacob had done as his father and mother said and had gone to Paddan-aram;
Douay-Rheims Bible
And that Jacob obeying his parents was gone into Syria:
Darby Bible Translation
and that Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-Aram.
English Revised Version
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had left for Paddan Aram.
Webster's Bible Translation
And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;
World English Bible
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.
Young's Literal Translation
that Jacob hearkeneth unto his father and unto his mother, and goeth to Padan-Aram --