New American Standard Bible (©1995) Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.Genesis 29:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔδωκεν δὲ λαβαν λεια τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ ζελφαν τὴν παιδίσκην αὐτοῦ αὐτῇ παιδίσκην Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dans ancillam filiae Zelpham nomine ad quam cum ex more Iacob fuisset ingressus facto mane vidit Liam ................................................................................ Génesis 29:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea como sierva. ................................................................................ 1 Mose 29:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Laban gab seiner Tochter Lea seine Magd Silpa zur Magd. ................................................................................ Genèse 29:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante. ................................................................................ 創 世 記 29:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拉 班 又 将 婢 女 悉 帕 给 女 儿 利 亚 作 使 女 。 ................................................................................ King James Bible And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. American King James Version And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. American Standard Version And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid. Bible in Basic English And Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her waiting-woman. Douay-Rheims Bible Giving his daughter a handmaid, named Zalpha. Now when Jacob had gone in to her according to custom when morning was come he saw it was Lia: Darby Bible Translation And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter. English Revised Version And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for an handmaid. GOD'S WORD® Translation (©1995) (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.) Webster's Bible Translation And Laban gave to his daughter Leah, Zilpah his maid for a handmaid. World English Bible Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid. Young's Literal Translation and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant. ................................................................................ 創 世 記 29:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拉 班 又 將 婢 女 悉 帕 給 女 兒 利 亞 作 使 女 。 ................................................................................ Genèse 29:24 French: Darby ................................................................................ Et Laban donna Zilpa, sa servante, à Léa, sa fille, pour servante. ................................................................................ Genèse 29:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Laban donna Zilpa sa servante à Léa, sa fille, [pour] servante. ................................................................................ Genèse 29:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Laban donna sa servante Zilpa pour servante à Léa, sa fille. ................................................................................ 1 Mose 29:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Laban gab seiner Tochter Lea seine Magd Silpa zur Magd. ................................................................................ 1 Mose 29:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Laban gab seine Magd Silpa seiner Tochter Lea zur Magd. | Zanafilla 29:24 Albanian ................................................................................ Përveç kësaj Labano i dha shërbyesen e tij Zilpah si shërbyese të Leas, bijës së tij. ................................................................................ Битие 29:24 Bulgarian ................................................................................ И Лаван даде слугинята си Зелфа за слугиня на дъщеря си Лия. ................................................................................ Genesis 29:24 Croatian Bible ................................................................................ Laban dade svoju sluškinju Zilpu svojoj kćeri Lei za sluškinju. ................................................................................ Genesis 29:24 Czech BKR ................................................................................ Dal také Lában Zelfu děvku svou Líe, dceři své, za služebnici. ................................................................................ 1 Mosebog 29:24 Danish ................................................................................ Og Laban gav sin Datter Lea sin Trælkvinde Zilpa til Trælkvinde. ................................................................................ Genesis 29:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Laban gaf haar Zilpa, zijn dienstmaagd, aan Lea, zijn dochter, tot een dienstmaagd. ................................................................................ 1 Mózes 29:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Lábán az õ szolgálóját Zilpát, szolgálóul adá az õ leányának Leának. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 29:24 Esperanto ................................................................................ Kaj Laban donis sian sklavinon Zilpa al Lea kiel sklavinon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Laban antoi tyttärellensä Lealle piikansa Silpan piiaksi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Laaban antoi orjattarensa Silpan tyttärellensä Leealle orjattareksi. ................................................................................ Genesis 29:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εδωκεν δε λαβαν λεια τη θυγατρι αυτου ζελφαν την παιδισκην αυτου αυτη παιδισκην ................................................................................ Genesis 29:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ edōken de laban leia tē thugatri autou zelphan tēn paidiskēn autou autē paidiskēn edOken de laban leia tE thugatri autou zelphan tEn paidiskEn autou autE paidiskEn ................................................................................ Jenèz 29:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Laban te pran Zilpa, yonn nan sèvant li yo, li bay Leya pou sèvant pa li.ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعطى لابان زلفة جاريته لليئة ابنته جارية. ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויתן לבן לה את־זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃ ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לָ֔הּ אֶת־זִלְפָּ֖ה שִׁפְחָתֹ֑ו לְלֵאָ֥ה בִתֹּ֖ו שִׁפְחָֽה׃ ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויתן לבן לה את־זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃ ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּתֵּן לָבָן לָהּ אֶת־זִלְפָּה שִׁפְחָתֹו לְלֵאָה בִתֹּו שִׁפְחָה׃ ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויתן לבן לה את זלפה שפחתו--ללאה בתו שפחה ................................................................................ בראשית 29:24 Hebrew Bible ................................................................................ ויתן לבן לה את זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃ | Genesi 29:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Labano dette la sua serva Zilpa per serva a Lea, sua figliuola. ................................................................................ KEJADIAN 29:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan Lea, anaknya itu, diberikan Laban pula Zilpa, sahayanya perempuan, akan seorang sahaya baginya. ................................................................................ 창세기 29:24 Korean ................................................................................ 라반이 또 그 여종 실바를 그 딸 레아에게 시녀로 주었더라 ................................................................................ Pradþios knyga 29:24 Lithuanian ................................................................................ Labanas davė Lėjai savo tarnaitę Zilpą. ................................................................................ Genesis 29:24 Maori ................................................................................ A i hoatu e Rapana a Tiripa, tana pononga wahine, hei pononga ma Rea, ma tana tamahine. ................................................................................ 1 Mosebok 29:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Laban gav sin trælkvinne Silpa til sin datter Lea som trælkvinne. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dał też Laban i Zelfę, dziewkę swoję, Lii, córce swej, za służebnicę. ................................................................................ Gênesis 29:24 Portugese Bible ................................................................................ E Labão deu sua serva Zilpa por serva a Léia, sua filha. ................................................................................ Geneza 29:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Laban a dat ca roabă fetei sale Lea pe roaba sa Zilpa. ................................................................................ Бытие 29:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии. ................................................................................ Бытие 29:24 Russian koi8r ................................................................................ И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии.[] ................................................................................ Génesis 29:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea como sierva. ................................................................................ Génesis 29:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dió Labán su sierva Zilpa á su hija Lea por criada. ................................................................................ Génesis 29:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dio Labán su sierva Zilpa a su hija Lea por criada. ................................................................................ Génesis 29:24 Spanish: Modern ................................................................................ (Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea, como sierva.) ................................................................................ 1 Mosebok 29:24 Swedish (1917) ................................................................................ Och Laban gav sin tjänstekvinna Silpa åt sin dotter Lea till tjänstekvinna. ................................................................................ Genesis 29:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa kaniyang anak na kay Lea ay ibinigay na pinaka alilang babae ang kaniyang alilang si Zilpa. ................................................................................ Yaratılış 29:24 Turkish ................................................................................ Lavan cariyesi Zilpayı kızı Leanın hizmetine verdi. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 29:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ La-ban lại cắt con đòi Xinh-ba theo hầu Lê-a, con gái mình. ................................................................................ Genesi 29:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Labano diede Zilpa, sua serva, a Lea, sua figliuola, per serva. ................................................................................ KEJADIAN 29:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (Laban memberikan hambanya perempuan yang bernama Zilpa kepada Lea, untuk menjadi hambanya.) ................................................................................ KEJADIAN 29:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lagipula Laban memberikan Zilpa, budaknya perempuan, kepada Lea, anaknya itu, menjadi budaknya.Daughter .......... Girl .......... Handmaid .......... Laban .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Servant .......... Servant-Girl .......... Waiting-Woman .......... Zilpah Daughter .......... Girl .......... Handmaid .......... Laban .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Servant .......... Servant-Girl .......... Waiting-Woman .......... Zilpah Alphabetical: a .......... also .......... And .......... as .......... daughter .......... gave .......... girl .......... her .......... his .......... Laban .......... Leah .......... maid .......... maidservant .......... servant .......... to .......... Zilpah OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |