New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The woman said to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we may eat; ................................................................................ Genesis 3:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ τῷ ὄφει ἀπὸ καρποῦ ξύλου τοῦ παραδείσου φαγόμεθα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemur ................................................................................ Génesis 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; ................................................................................ 1 Mose 3:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Früchten der Bäume im Garten; ................................................................................ Genèse 3:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin. ................................................................................ 創 世 記 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 女 人 对 蛇 说 : 园 中 树 上 的 果 子 , 我 们 可 以 吃 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the woman said, We may take of the fruit of the trees in the garden: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the woman answered him, saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The woman answered the snake, "We're allowed to eat the fruit from any tree in the garden ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the woman saith unto the serpent, 'Of the fruit of the trees of the garden we do eat, ................................................................................ 創 世 記 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 女 人 對 蛇 說 : 園 中 樹 上 的 果 子 , 我 們 可 以 吃 , ................................................................................ 創 世 記 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 女人對蛇說:“園中樹上的果子,我們都可以吃; ................................................................................ 創 世 記 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 女人对蛇说:“园中树上的果子,我们都可以吃; ................................................................................ Genèse 3:2 French: Darby ................................................................................ Et la femme dit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin; ................................................................................ Genèse 3:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin; ................................................................................ Genèse 3:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin; ................................................................................ 1 Mose 3:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Früchten der Bäume im Garten; ................................................................................ 1 Mose 3:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir; | Zanafilla 3:2 Albanian ................................................................................ Dhe gruaja iu përgjegj gjarprit: "Nga fruti i pemëve të kopshtit mund të hamë; ................................................................................ Битие 3:2 Bulgarian ................................................................................ Жената рече на змията: От плода на градинските дървета можем да ядем; ................................................................................ Genesis 3:2 Croatian Bible ................................................................................ Žena odgovori zmiji: "Plodove sa stabala u vrtu smijemo jesti. ................................................................................ Genesis 3:2 Czech BKR ................................................................................ I řekla žena hadu: Ovoce stromů rajských jíme; ................................................................................ 1 Mosebog 3:2 Danish ................................................................................ Kvinden svarede: "Vi har Lov at spise af Frugten på Havens Træer; ................................................................................ Genesis 3:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de vrouw zeide tot de slang: Van de vrucht der bomen dezes hofs zullen wij eten; ................................................................................ 1 Mózes 3:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda az asszony a kígyónak: A kert fáinak gyümölcsébõl ehetünk; ................................................................................ Moseo 1: Genezo 3:2 Esperanto ................................................................................ Kaj la virino diris al la serpento: La fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi; ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin vaimo sanoi kärmeelle: me syömme niiden puiden hedelmistä, jotka ovat Paradisissa; ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin vaimo vastasi käärmeelle: "Me saamme syödä muiden puiden hedelmiä paratiisissa, ................................................................................ Genesis 3:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν η γυνη τω οφει απο καρπου ξυλου του παραδεισου φαγομεθα ................................................................................ Genesis 3:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen ē gunē tō ophei apo karpou ξulou tou paradeisou phagometha ................................................................................ kai eipen E gunE tO ophei apo karpou ξulou tou paradeisou phagometha ................................................................................ Jenèz 3:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Fanm lan reponn sèpan an. Nou gen dwa manje donn tout pyebwa ki nan jaden an. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقالت المرأة للحيّة من ثمر شجر الجنة نأكل. ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר האשה אל־הנחש מפרי עץ־הגן נאכל׃ ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתֹּ֥אמֶר הָֽאִשָּׁ֖ה אֶל־הַנָּחָ֑שׁ מִפְּרִ֥י עֵֽץ־הַגָּ֖ן נֹאכֵֽל׃ ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר האשה אל־הנחש מפרי עץ־הגן נאכל׃ ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל־הַנָּחָשׁ מִפְּרִי עֵץ־הַגָּן נֹאכֵל׃ ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ותאמר האשה אל הנחש מפרי עץ הגן נאכל ................................................................................ בראשית 3:2 Hebrew Bible ................................................................................ ותאמר האשה אל הנחש מפרי עץ הגן נאכל׃ | Genesi 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E la donna rispose al serpente: "Del frutto degli alberi del giardino ne possiamo mangiare; ................................................................................ KEJADIAN 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sahut perempuan itu kepada ular: Boleh kami makan buah-buah segala pohon yang dalam taman ini, ................................................................................ 창세기 3:2 Korean ................................................................................ 여자가 뱀에게 말하되 `동산 나무의 실과를 우리가 먹을 수 있으나 ................................................................................ Pradþios knyga 3:2 Lithuanian ................................................................................ Moteris atsakė gyvatei: “Mums leista valgyti sodo medžių vaisius, ................................................................................ Genesis 3:2 Maori ................................................................................ A ka mea te wahine ki te nakahi, E kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari: ................................................................................ 1 Mosebok 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og kvinnen sa til slangen: Vi kan ete av frukten på trærne i haven; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekła niewiasta do węża: Z owocu drzewa sadu tego pożywamy; ................................................................................ Gênesis 3:2 Portugese Bible ................................................................................ Respondeu a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer, ................................................................................ Geneza 3:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Femeia a răspuns şarpelui: ,,Putem să mîncăm din rodul tuturor pomilor din grădină.`` ................................................................................ Бытие 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, ................................................................................ Бытие 3:2 Russian koi8r ................................................................................ И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,[] ................................................................................ Génesis 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La mujer respondió a la serpiente: "Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; ................................................................................ Génesis 3:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la mujer respondió á la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos; ................................................................................ Génesis 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos; ................................................................................ Génesis 3:2 Spanish: Modern ................................................................................ La mujer respondió a la serpiente: --Podemos comer del fruto de los árboles del jardín. ................................................................................ 1 Mosebok 3:2 Swedish (1917) ................................................................................ Kvinnan svarade ormen: »Vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården, ................................................................................ Genesis 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng babae sa ahas, Sa bunga ng mga punong kahoy sa halamanan ay makakakain kami: ................................................................................ Yaratılış 3:2 Turkish ................................................................................ Kadın, ‹‹Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz›› diye yanıtladı, ................................................................................ Saùng-theá Kyù 3:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người nữ đáp rằng: Chúng ta được ăn trái các cây trong vườn, ................................................................................ Genesi 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la donna disse al serpente: Noi possiamo mangiare del frutto degli alberi del giardino. ................................................................................ KEJADIAN 3:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kami boleh makan buah-buahan dari setiap pohon di dalam taman ini, jawab perempuan itu, ................................................................................ KEJADIAN 3:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu sahut perempuan itu kepada ular itu: "Buah pohon-pohonan dalam taman ini boleh kami makan, ................................................................................ Eat .......... Fruit .......... Garden .......... Serpent .......... Trees ................................................................................ Eat .......... Fruit .......... Garden .......... Serpent .......... Trees ................................................................................ Alphabetical: eat .......... from .......... fruit .......... garden .......... in .......... may .......... of .......... said .......... serpent .......... The .......... to .......... trees .......... We .......... woman ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |