New American Standard Bible (©1995)
So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp.Genesis 32:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρεπορεύοντο τὰ δῶρα κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ αὐτὸς δὲ ἐκοιμήθη τὴν νύκτα ἐκείνην ἐν τῇ παρεμβολῇ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in Castris
................................................................................
Génesis 32:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El presente pasó, pues, delante de él, y él durmió aquella noche en el campamento.
................................................................................
1 Mose 32:21 German: Luther (1912)
................................................................................
32:22 Also ging das Geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe Nacht beim Heer
................................................................................
Genèse 32:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
................................................................................
創 世 記 32:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 礼 物 先 过 去 了 ; 那 夜 , 雅 各 在 队 中 住 宿 。
................................................................................
King James Bible
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
American King James Version
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
American Standard Version
So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
Bible in Basic English
So the servants with the offerings went on in front, and he himself took his rest that night in the tents with his people.
Douay-Rheims Bible
So the presents went before him, but himself lodged that night in the camp.
Darby Bible Translation
And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.
English Revised Version
So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Jacob sent the gift ahead of him while he stayed in the camp that night.
Webster's Bible Translation
So the present went over before him; and he himself lodged that night in the company.
World English Bible
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
Young's Literal Translation
and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.