New American Standard Bible (©1995) These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτοι δὲ υἱοὶ ανα δησων καὶ ελιβεμα θυγάτηρ ανα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ habuitque filium Disan et filiam Oolibama ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Kinder aber Anas waren: Dison und Oholibama, das ist die Tochter Anas. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 拿 的 儿 子 是 底 顺 ; 亚 拿 的 女 儿 是 阿 何 利 巴 玛 。 ................................................................................ King James Bible And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. American King James Version And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. American Standard Version And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. Bible in Basic English And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter. Douay-Rheims Bible And he had a son Dison, and a daughter Oolibama. Darby Bible Translation And these are the sons of Anah: Dishon, And Oholibamah the daughter of Anah. English Revised Version And these are the children of Anah; Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. GOD'S WORD® Translation (©1995) These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, daughter of Anah. Webster's Bible Translation And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. World English Bible These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah. Young's Literal Translation And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah. ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 ; 亞 拿 的 女 兒 是 阿 何 利 巴 瑪 。 ................................................................................ Genèse 36:25 French: Darby ................................................................................ -Et ce sont ici les fils d'Ana: Dishon, et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan, et Aholibama fille de Hana. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici les enfants d'Ana: Dishon et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder aber Anas waren: Dison und Ahalibama, das ist die Tochter Anas. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies sind die Söhne Anas: Dischon, und Oholibama, die Tochter Anas. | Zanafilla 36:25 Albanian ................................................................................ Këta qenë bijtë e Anahut: Dishoni dhe Oholibamah, e bija e Anahut. ................................................................................ Битие 36:25 Bulgarian ................................................................................ И ето Анаевите чада: Дисон и Оливема, Анаевата дъщеря. ................................................................................ Genesis 36:25 Croatian Bible ................................................................................ Ovo su bila djeca Ane: sin Dišon i Anina kći Oholibama. ................................................................................ Genesis 36:25 Czech BKR ................................................................................ Tito pak děti Anovi: Dison a Olibama, dcera Anova. ................................................................................ 1 Mosebog 36:25 Danish ................................................................................ Følgende var Anas Børn: Disjon og Oholibama, Anas Datter. ................................................................................ Genesis 36:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dit zijn de zonen van Ana: Dison; en Aholibama was de dochter van Ana. ................................................................................ 1 Mózes 36:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Anáhnak fiai ezek: Disón és Oholibáma Anáhnak leánya. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 36:25 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la infanoj de Ana: Disxon, kaj Oholibama, filino de Ana. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Ananin lapset olivat: Dison ja Oholibama Ananin tytär. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nämä olivat Anan lapset: Diison ja Oholiba, Anan tytär. ................................................................................ Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτοι δε υιοι ανα δησων και ελιβεμα θυγατηρ ανα ................................................................................ Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outoi de uioi ana dēsōn kai elibema thugatēr ana outoi de uioi ana dEsOn kai elibema thugatEr ana ................................................................................ Jenèz 36:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non pitit Ana yo: Se te Dichon, yon gason ak Olibama, yon fi.ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذا ابن عنى ديشون. وأهوليبامة هي بنت عنى. ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה דִּשֹׁ֑ן וְאָהֳלִיבָמָ֖ה בַּת־עֲנָֽה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵלֶּה בְנֵי־עֲנָה דִּשֹׁן וְאָהֳלִיבָמָה בַּת־עֲנָה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew Bible ................................................................................ ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃ | Genesi 36:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E questi sono i figliuoli di Ana: Dishon e Oholibama, figliuola di Ana. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adalah anak-anak Anah inilah: Disyon dan Aholibama, itulah anak perempuan Anah. ................................................................................ 창세기 36:25 Korean ................................................................................ 아나의 자녀는 디손과 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며 ................................................................................ Pradþios knyga 36:25 Lithuanian ................................................................................ Anos vaikai: Dišonas ir duktė Oholibama. ................................................................................ Genesis 36:25 Maori ................................................................................ Ko nga tama hoki enei a Anaha; ko Rihona, ko Ahoripama tamahine a Anaha. ................................................................................ 1 Mosebok 36:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dette var Anas barn: Dison og datteren Oholibama. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dzieci zaś Anowe te są: Dyson, i Oolibama, córka Anowa. ................................................................................ Gênesis 36:25 Portugese Bible ................................................................................ São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana. ................................................................................ Geneza 36:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată fiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fata lui Ana. - ................................................................................ Бытие 36:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны. ................................................................................ Бытие 36:25 Russian koi8r ................................................................................ Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.[] ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos de Aná fueron Disón, y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Aná fueron Disón y Oholibama hija de Aná. ................................................................................ 1 Mosebok 36:25 Swedish (1917) ................................................................................ Men dessa voro Anas barn: Dison och Oholibama, Anas dotter. ................................................................................ Genesis 36:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang mga anak ni Ana; si Dison at si Aholibama, na anak na babae ni Ana. ................................................................................ Yaratılış 36:25 Turkish ................................................................................ Ânanın çocukları şunlardı: Dişon ve Ânanın kızı Oholivama. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 36:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là con cái của A-na: Ði-sôn và Ô-hô-li-ba-ma, con gái người. ................................................................................ Genesi 36:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E questi furono i figliuoli di Ana: Dison, ed Oholibama, figliuola di Ana. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ana ialah ayah Disyon, dan Disyon leluhur marga: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran. Ana juga mempunyai seorang anak perempuan, namanya Oholibama. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana.Aholibamah .......... Anah .......... Children .......... Daughter .......... Dishon .......... Oholibamah .......... Oholiba'mah Aholibamah .......... Anah .......... Children .......... Daughter .......... Dishon .......... Oholibamah .......... Oholiba'mah Alphabetical: Anah .......... and .......... are .......... children .......... daughter .......... Dishon .......... of .......... Oholibamah .......... The .......... These OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 Scripturetext.com Multilingual Bible |