New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah. ................................................................................ Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτοι δὲ υἱοὶ ανα δησων καὶ ελιβεμα θυγάτηρ ανα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ habuitque filium Disan et filiam Oolibama ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Kinder aber Anas waren: Dison und Oholibama, das ist die Tochter Anas. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 拿 的 儿 子 是 底 顺 ; 亚 拿 的 女 儿 是 阿 何 利 巴 玛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he had a son Dison, and a daughter Oolibama. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And these are the sons of Anah: Dishon, And Oholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And these are the children of Anah; Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, daughter of Anah. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah. ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 ; 亞 拿 的 女 兒 是 阿 何 利 巴 瑪 。 ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。 ................................................................................ 創 世 記 36:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。 ................................................................................ Genèse 36:25 French: Darby ................................................................................ -Et ce sont ici les fils d'Ana: Dishon, et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan, et Aholibama fille de Hana. ................................................................................ Genèse 36:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici les enfants d'Ana: Dishon et Oholibama, fille d'Ana. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder aber Anas waren: Dison und Ahalibama, das ist die Tochter Anas. ................................................................................ 1 Mose 36:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies sind die Söhne Anas: Dischon, und Oholibama, die Tochter Anas. | Zanafilla 36:25 Albanian ................................................................................ Këta qenë bijtë e Anahut: Dishoni dhe Oholibamah, e bija e Anahut. ................................................................................ Битие 36:25 Bulgarian ................................................................................ И ето Анаевите чада: Дисон и Оливема, Анаевата дъщеря. ................................................................................ Genesis 36:25 Croatian Bible ................................................................................ Ovo su bila djeca Ane: sin Dišon i Anina kći Oholibama. ................................................................................ Genesis 36:25 Czech BKR ................................................................................ Tito pak děti Anovi: Dison a Olibama, dcera Anova. ................................................................................ 1 Mosebog 36:25 Danish ................................................................................ Følgende var Anas Børn: Disjon og Oholibama, Anas Datter. ................................................................................ Genesis 36:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dit zijn de zonen van Ana: Dison; en Aholibama was de dochter van Ana. ................................................................................ 1 Mózes 36:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Anáhnak fiai ezek: Disón és Oholibáma Anáhnak leánya. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 36:25 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la infanoj de Ana: Disxon, kaj Oholibama, filino de Ana. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Ananin lapset olivat: Dison ja Oholibama Ananin tytär. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nämä olivat Anan lapset: Diison ja Oholiba, Anan tytär. ................................................................................ Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτοι δε υιοι ανα δησων και ελιβεμα θυγατηρ ανα ................................................................................ Genesis 36:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outoi de uioi ana dēsōn kai elibema thugatēr ana ................................................................................ outoi de uioi ana dEsOn kai elibema thugatEr ana ................................................................................ Jenèz 36:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non pitit Ana yo: Se te Dichon, yon gason ak Olibama, yon fi. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذا ابن عنى ديشون. وأهوليبامة هي بنت عنى. ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה דִּשֹׁ֑ן וְאָהֳלִיבָמָ֖ה בַּת־עֲנָֽה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵלֶּה בְנֵי־עֲנָה דִּשֹׁן וְאָהֳלִיבָמָה בַּת־עֲנָה׃ ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה ................................................................................ בראשית 36:25 Hebrew Bible ................................................................................ ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃ | Genesi 36:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E questi sono i figliuoli di Ana: Dishon e Oholibama, figliuola di Ana. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adalah anak-anak Anah inilah: Disyon dan Aholibama, itulah anak perempuan Anah. ................................................................................ 창세기 36:25 Korean ................................................................................ 아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며 ................................................................................ Pradþios knyga 36:25 Lithuanian ................................................................................ Anos vaikai: Dišonas ir duktė Oholibama. ................................................................................ Genesis 36:25 Maori ................................................................................ Ko nga tama hoki enei a Anaha; ko Rihona, ko Ahoripama tamahine a Anaha. ................................................................................ 1 Mosebok 36:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dette var Anas barn: Dison og datteren Oholibama. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dzieci zaś Anowe te są: Dyson, i Oolibama, córka Anowa. ................................................................................ Gênesis 36:25 Portugese Bible ................................................................................ São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana. ................................................................................ Geneza 36:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată fiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fata lui Ana. - ................................................................................ Бытие 36:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны. ................................................................................ Бытие 36:25 Russian koi8r ................................................................................ Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.[] ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos de Aná fueron Disón, y Aholibama, hija de Aná. ................................................................................ Génesis 36:25 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Aná fueron Disón y Oholibama hija de Aná. ................................................................................ 1 Mosebok 36:25 Swedish (1917) ................................................................................ Men dessa voro Anas barn: Dison och Oholibama, Anas dotter. ................................................................................ Genesis 36:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang mga anak ni Ana; si Dison at si Aholibama, na anak na babae ni Ana. ................................................................................ Yaratılış 36:25 Turkish ................................................................................ Ânanın çocukları şunlardı: Dişon ve Ânanın kızı Oholivama. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 36:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là con cái của A-na: Ði-sôn và Ô-hô-li-ba-ma, con gái người. ................................................................................ Genesi 36:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E questi furono i figliuoli di Ana: Dison, ed Oholibama, figliuola di Ana. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ana ialah ayah Disyon, dan Disyon leluhur marga: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran. Ana juga mempunyai seorang anak perempuan, namanya Oholibama. ................................................................................ KEJADIAN 36:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana. ................................................................................ Aholibamah .......... Anah .......... Children .......... Daughter .......... Dishon .......... Oholibamah .......... Oholiba'mah ................................................................................ Aholibamah .......... Anah .......... Children .......... Daughter .......... Dishon .......... Oholibamah .......... Oholiba'mah ................................................................................ Alphabetical: Anah .......... and .......... are .......... children .......... daughter .......... Dishon .......... of .......... Oholibamah .......... The .......... These ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |