New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith. ................................................................................ Genesis 36:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπέθανεν δὲ ασομ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ' αὐτοῦ αδαδ υἱὸς βαραδ ὁ ἐκκόψας μαδιαμ ἐν τῷ πεδίῳ μωαβ καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ γεθθαιμ ................................................................................
בראשית 36:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּמָת חֻשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן־בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת־מִדְיָן בִּשְׂדֵה מֹואָב וְשֵׁם עִירֹו עֲוִית׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ hoc quoque mortuo regnavit pro eo Adad filius Badadi qui percussit Madian in regione Moab et nomen urbis eius Ahuith ................................................................................ Génesis 36:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit. ................................................................................ 1 Mose 36:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith. ................................................................................ Genèse 36:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. ................................................................................ 創 世 記 36:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 户 珊 死 了 , 比 达 的 儿 子 哈 达 接 续 他 作 王 ; 这 哈 达 就 是 在 摩 押 地 杀 败 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亚 未 得 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And after his death, Adad the son of Badad reigned in his stead, who defeated the Madianites in the country of Moab: and the name of his city was Avith. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ After Husham died, Hadad, son of Bedad succeeded him as king. Hadad defeated the Midianites in the country of Moab. The name of his capital city was Avith. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Husham died, and Hadad the son of Bedad (who smote Midian in the field of Moab) reigned in his stead: and the name of his city was Avith. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city is Avith; ................................................................................ 創 世 記 36:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 戶 珊 死 了 , 比 達 的 兒 子 哈 達 接 續 他 作 王 ; 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。 ................................................................................ 創 世 記 36:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 戶珊死後,比達的兒子哈達接替他作王;這哈達就是在摩押原野上擊敗了米甸人的;他的京城名叫亞未得。 ................................................................................ 創 世 記 36:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 户珊死后,比达的儿子哈达接替他作王;这哈达就是在摩押原野上击败了米甸人的;他的京城名叫亚未得。 ................................................................................ Genèse 36:35 French: Darby ................................................................................ -Et Husham mourut; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab; et le nom de sa ville était Avith. ................................................................................ Genèse 36:35 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab ; et le nom de sa ville était Havith. ................................................................................ Genèse 36:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place; il défit Madian, aux champs de Moab; et le nom de sa ville était Avith. ................................................................................ 1 Mose 36:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith. ................................................................................ 1 Mose 36:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith. | Zanafilla 36:35 Albanian ................................................................................ Hushami vdiq, dhe në vend të tij mbretëroi Hadabi, i biri i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; dhe emri i qytetit të tij qe Avith. ................................................................................ Битие 36:35 Bulgarian ................................................................................ Като умря Хусам, възцари се вместо него Адад, син на Вадада, който порази мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит. ................................................................................ Genesis 36:35 Croatian Bible ................................................................................ Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju. Ime je njegovu gradu bilo Avit. ................................................................................ Genesis 36:35 Czech BKR ................................................................................ Umřel i Husam, a kraloval místo něho Adad, syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; a jméno města jeho Avith. ................................................................................ 1 Mosebog 36:35 Danish ................................................................................ Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Kongei hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit. ................................................................................ Genesis 36:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Husam stierf, en in zijn plaats regeerde Hadad, de zoon van Bedad, die Midian versloeg in het veld van Moab; en de naam zijner stad was Avith. ................................................................................ 1 Mózes 36:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meghala Khusám és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, a ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; az õ városának neve pedig Hávit vala. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 36:35 Esperanto ................................................................................ Kiam mortis HXusxam, ekregxis anstataux li Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; kaj la nomo de lia urbo estis Avit. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Koska Husam kuoli, tuli Hadad Bedadin poika kuninkaaksi hänen siaansa, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit. ................................................................................ Genesis 36:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απεθανεν δε ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο εκκοψας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ ................................................................................ Genesis 36:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apethanen de asom kai ebasileusen ant' autou adad uios barad o ekkopsas madiam en tō pediō mōab kai onoma tē polei autou geththaim ................................................................................ apethanen de asom kai ebasileusen ant' autou adad uios barad o ekkopsas madiam en tO pediO mOab kai onoma tE polei autou geththaim ................................................................................ Jenèz 36:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad la, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li te rete a Avit. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومات حوشام فملك مكانه هداد بن بداد الذي كسر مديان في بلاد موآب. وكان اسم مدينته عويت. ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן־בדד המכה את־מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃ ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו עֲוִֽית׃ ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן־בדד המכה את־מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃ ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּמָת חֻשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן־בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת־מִדְיָן בִּשְׂדֵה מֹואָב וְשֵׁם עִירֹו עֲוִית׃ ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית ................................................................................ בראשית 36:35 Hebrew Bible ................................................................................ וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃ | Genesi 36:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città fu Avith. ................................................................................ KEJADIAN 36:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka matilah Husyam, lalu kerajaanlah Hadad bin Bedad akan gantinya, yang mengalahkan Midian di padang Moab, maka nama negerinya Awit. ................................................................................ 창세기 36:35 Korean ................................................................................ 후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며 ................................................................................ Pradþios knyga 36:35 Lithuanian ................................................................................ Hušamui mirus, sostą paėmė Bedado sūnus Hadadas, kuris sumušė Midjaną Moabo laukuose ir kurio miestas vadinosi Avitas. ................................................................................ Genesis 36:35 Maori ................................................................................ Na ka mate a Huhama, a ko Harara tama a Perara, a te tangata nana nei i patu a Miriana ki te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia: a ko Awiti te ingoa o tona pa. ................................................................................ 1 Mosebok 36:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Avit. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I umarł Chusam, a królował miasto niego Hadad, syn Badadów, który poraził Madyjańczyki, na polu Moabskiem, a imię miasta jego Hawid. ................................................................................ Gênesis 36:35 Portugese Bible ................................................................................ Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite. ................................................................................ Geneza 36:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Huşam a murit; şi, în locul lui, a împărăţit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. ................................................................................ Бытие 36:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф. ................................................................................ Бытие 36:35 Russian koi8r ................................................................................ И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.[] ................................................................................ Génesis 36:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit. ................................................................................ Génesis 36:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith. ................................................................................ Génesis 36:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y murió Husam, y reinó por él Hadad, hijo de Bedad, el que hirió a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit. ................................................................................ Génesis 36:35 Spanish: Modern ................................................................................ Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit. ................................................................................ 1 Mosebok 36:35 Swedish (1917) ................................................................................ När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit. ................................................................................ Genesis 36:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At namatay si Husam, at naghari na kahalili niya si Adad, na anak ni Badad, na siya ring sumakit kay Midian sa parang ni Moab: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avita. ................................................................................ Yaratılış 36:35 Turkish ................................................................................ Huşam ölünce, Midyanı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avitti. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 36:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vua Hu-sam băng, Ha-đát, con trai Bê-đát, lên kế vị. Ấy là vua nầy đánh thắng dân Ma-đi-an tại đồng Mô-áp; và tên thành người là A-vít. ................................................................................ Genesi 36:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il qual percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avit. ................................................................................ KEJADIAN 36:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (36:31) ................................................................................ KEJADIAN 36:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit. ................................................................................ Avith .......... Bedad .......... Chief .......... City .......... Country .......... Death .......... Defeated .......... Died .......... Dieth .......... Field .......... Fields .......... Hadad .......... Husham .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... Moab .......... Overcame .......... Reign .......... Reigned .......... Smote .......... Stead .......... Struck .......... Succeeded ................................................................................ Avith .......... Bedad .......... Chief .......... City .......... Country .......... Death .......... Defeated .......... Died .......... Dieth .......... Field .......... Fields .......... Hadad .......... Husham .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... Moab .......... Overcame .......... Reign .......... Reigned .......... Smote .......... Stead .......... Struck .......... Succeeded ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... Avith .......... became .......... Bedad .......... city .......... country .......... defeated .......... died .......... field .......... Hadad .......... him .......... His .......... Husham .......... in .......... king .......... Midian .......... Moab .......... name .......... named .......... of .......... place .......... son .......... succeeded .......... the .......... Then .......... was .......... When .......... who ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |