Genesis 38:3
New American Standard Bible (©1995)
So she conceived and bore a son and he named him Er.

Genesis 38:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ηρ

בראשית 38:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו עֵר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius Her
................................................................................
Génesis 38:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ella concibió y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Er.
................................................................................
1 Mose 38:3 German: Luther (1912)
................................................................................
ward sie schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Ger.
................................................................................
Genèse 38:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Er.
................................................................................
創 世 記 38:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 就 怀 孕 生 了 儿 子 , 犹 大 给 他 起 名 叫 珥 。
................................................................................
King James Bible
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

American King James Version
And she conceived, and bore a son; and he called his name Er.

American Standard Version
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

Bible in Basic English
And she gave birth to a son, and he gave him the name Er.

Douay-Rheims Bible
And she conceived, and bore a son, and called his name Her.

Darby Bible Translation
And she conceived and bore a son; and he called his name Er.

English Revised Version
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
She became pregnant and gave birth to a son named Er.

Webster's Bible Translation
And she conceived, and bore a son; and he called his name Er.

World English Bible
She conceived, and bore a son; and he named him Er.

Young's Literal Translation
And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;
................................................................................
創 世 記 38:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 就 懷 孕 生 了 兒 子 , 猶 大 給 他 起 名 叫 珥 。
................................................................................
Genèse 38:3 French: Darby
................................................................................
Et elle conçut, et enfanta un fils, et on appela son nom Er.
................................................................................
Genèse 38:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et elle conçut et enfanta un fils, et on le nomma Her.
................................................................................
Genèse 38:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et elle conçut et enfanta un fils; et il le nomma Er.
................................................................................
1 Mose 38:3 German: Luther (1545)
................................................................................
ward sie schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Ger.
................................................................................
1 Mose 38:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie wurde schwanger und gebar einen Sohn, und er gab ihm den Namen Gher.

Zanafilla 38:3 Albanian
................................................................................
Dhe ajo u ngjiz dhe lindi një bir, që ajo e quajti Er.
................................................................................
Битие 38:3 Bulgarian
................................................................................
И тя зачна и роди син; и той го наименува Ир.
................................................................................
Genesis 38:3 Croatian Bible
................................................................................
te ona zače i rodi sina, komu dade ime Er.
................................................................................
Genesis 38:3 Czech BKR
................................................................................
Kterážto počala a porodila syna; i nazval jméno jeho Her.
................................................................................
1 Mosebog 38:3 Danish
................................................................................
Hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som hun gav Navnet Er;
................................................................................
Genesis 38:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij werd bevrucht, en baarde een zoon, en hij noemde zijn naam Er.
................................................................................
1 Mózes 38:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És az fogada méhében és szûle fiat, és nevezé nevét Hérnek.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 38:3 Esperanto
................................................................................
Kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon; kaj li donis al li la nomon Er.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja kutsui hänen nimensä Ger.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja hän antoi hänelle nimen Eer.
................................................................................
Genesis 38:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συλλαβουσα ετεκεν υιον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ηρ
................................................................................
Genesis 38:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sungabousa eteken uion kai ekalesen to onoma autou ēr
kai sungabousa eteken uion kai ekalesen to onoma autou Er

................................................................................
Jenèz 38:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Madanm lan vin ansent, li fè yon pitit gason. Jida rele pitit la Er.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فحبلت وولدت ابنا ودعا اسمه عيرا.
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותהר ותלד בן ויקרא את־שמו ער׃
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו עֵֽר׃
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותהר ותלד בן ויקרא את־שמו ער׃
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו עֵר׃
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ותהר ותלד בן ויקרא את שמו ער
................................................................................
בראשית 38:3 Hebrew Bible
................................................................................
ותהר ותלד בן ויקרא את שמו ער׃
Genesi 38:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed ella concepì e partorì un figliuolo, al quale egli pose nome Er.
................................................................................
KEJADIAN 38:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka perempuan itupun mengandunglah, lalu beranaklah ia laki-laki seorang, yang dinamainya Er.
................................................................................
창세기 38:3 Korean
................................................................................
그가 잉태하여 아들을 낳으매 유다가 그 이름을 엘이라 하니라
................................................................................
Pradþios knyga 38:3 Lithuanian
................................................................................
Ji pastojo ir pagimdė sūnų, kurį pavadino Eru.
................................................................................
Genesis 38:3 Maori
................................................................................
Na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko Ere:
................................................................................
1 Mosebok 38:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn og kalte ham Er.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ona począwszy porodziła syna, i nazwała imię jego Her.
................................................................................
Gênesis 38:3 Portugese Bible
................................................................................
Ela concebeu e teve um filho, e o pai chamou-lhe Er.   
................................................................................
Geneza 38:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ea a rămas însărcinată, şi a născut un fiu, pe care l -a numit Er.
................................................................................
Бытие 38:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Она зачала и родила сына; и он нарек ему имя: Ир.
................................................................................
Бытие 38:3 Russian koi8r
................................................................................
Она зачала и родила сына; и он нарек ему имя: Ир.[]
................................................................................
Génesis 38:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ella concibió y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Er.
................................................................................
Génesis 38:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre Er.
................................................................................
Génesis 38:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la cual concibió, y dio a luz un hijo; y llamó su nombre Er.
................................................................................
Génesis 38:3 Spanish: Modern
................................................................................
Ella concibió y dio a luz un hijo, y él llamó su nombre Er.
................................................................................
1 Mosebok 38:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och hon blev havande och födde en son, och han fick namnet Er.
................................................................................
Genesis 38:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naglihi, at nanganak ng lalake; at tinawag niya ang kaniyang pangalang Er.
................................................................................
Yaratılış 38:3 Turkish
................................................................................
Kadın hamile kaldı ve bir erkek çocuk doğurdu. Yahuda ona Er adını verdi.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 38:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nàng thọ thai, sanh được một con trai, đặt tên là Ê-rơ.
................................................................................
Genesi 38:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed ella concepette e partorì un figliuolo, al quale Giuda pose nome Er.
................................................................................
KEJADIAN 38:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Anak mereka yang pertama laki-laki, diberi nama Er oleh ayahnya.
................................................................................
KEJADIAN 38:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Perempuan itu mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki dan menamai anak itu Er.

Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Er .......... Pregnant

Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Er .......... Pregnant

Alphabetical: a .......... and .......... became .......... birth .......... bore .......... conceived .......... Er .......... gave .......... he .......... him .......... named .......... pregnant .......... she .......... So .......... son .......... to .......... was .......... who

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible