Genesis 4:13
New American Standard Bible (©1995)
Cain said to the LORD, "My punishment is too great to bear!

Genesis 4:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν καιν πρὸς τὸν κύριον μείζων ἡ αἰτία μου τοῦ ἀφεθῆναί με

בראשית 4:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל־יְהוָה גָּדֹול עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Cain ad Dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merear
................................................................................
Génesis 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Caín dijo al SEÑOR: Mi castigo es demasiado grande para soportarlo.
................................................................................
1 Mose 4:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Kain aber sprach zu dem HERRN: Meine Sünde ist größer, denn daß sie mir vergeben werden möge.
................................................................................
Genèse 4:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Caïn dit à l'Eternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
................................................................................
創 世 記 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
该 隐 对 耶 和 华 说 : 我 的 刑 罚 太 重 , 过 於 我 所 能 当 的 。
................................................................................
King James Bible
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.

American King James Version
And Cain said to the LORD, My punishment is greater than I can bear.

American Standard Version
And Cain said unto Jehovah, My punishment is greater than I can bear.

Bible in Basic English
And Cain said, My punishment is greater than my strength.

Douay-Rheims Bible
And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.

Darby Bible Translation
And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.

English Revised Version
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Cain said to the LORD, "My punishment is more than I can stand!

Webster's Bible Translation
And Cain said to the LORD, My punishment is greater than I can bear.

World English Bible
Cain said to Yahweh, "My punishment is greater than I can bear.

Young's Literal Translation
And Cain saith unto Jehovah, 'Greater is my punishment than to be borne;
................................................................................
創 世 記 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
該 隱 對 耶 和 華 說 : 我 的 刑 罰 太 重 , 過 於 我 所 能 當 的 。
................................................................................
Genèse 4:13 French: Darby
................................................................................
Et Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour que j'en porte le poids.
................................................................................
Genèse 4:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Caïn dit à l'Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter.
................................................................................
Genèse 4:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Caïn dit à l'Éternel: Ma peine est trop grande pour être supportée.
................................................................................
1 Mose 4:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Kain aber sprach zu dem HERRN: Meine Sünde ist größer, denn daß sie mir vergeben werden möge.
................................................................................
1 Mose 4:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Kain sprach zu Jehova: Zu groß ist meine Strafe, um sie zu tragen. (O. meine Missetat, um vergeben zu werden)

Zanafilla 4:13 Albanian
................................................................................
Atëherë Kaini i tha Zotit; "Ndëshkimi im është tepër i madh aq sa unë nuk mund ta duroj.
................................................................................
Битие 4:13 Bulgarian
................................................................................
А Каин рече на Господа: Наказанието ми е толкова тежко, щото не мога да го понеса.
................................................................................
Genesis 4:13 Croatian Bible
................................................................................
A Kajin reče Jahvi: "Kazna je moja odviše teška da se snosi.
................................................................................
Genesis 4:13 Czech BKR
................................................................................
I řekl Kain Hospodinu: Většíť jest nepravost má, než aby mi odpuštěna býti mohla.
................................................................................
1 Mosebog 4:13 Danish
................................................................................
Men Kain sagde til HERREN: "Min Straf er ikke til at bære;
................................................................................
Genesis 4:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Kain zeide tot den HEERE: Mijn misdaad is groter, dan dat zij vergeven worde.
................................................................................
1 Mózes 4:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor monda Kain az Úrnak: Nagyobb az én büntetésem, hogysem elhordozhatnám.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 4:13 Esperanto
................................................................................
Kaj Kain diris al la Eternulo: Pli granda estas mia puno, ol kiom mi povos elporti.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Kain sanoi Herralle: minun rangaistukseni on suurempi, kuin että se on kannettava.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Kain sanoi Herralle: "Syyllisyyteni on suurempi, kuin että sen kantaa voisin.
................................................................................
Genesis 4:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν καιν προς τον κυριον μειζων η αιτια μου του αφεθηναι με
................................................................................
Genesis 4:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kain pros ton kurion meizōn ē aitia mou tou aphethēnai me
kai eipen kain pros ton kurion meizOn E aitia mou tou aphethEnai me

................................................................................
Jenèz 4:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kayen di Seyè a: Chatiman an twòp pou mwen. Mwen p'ap ka sipòte l'.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال قايين للرب ذنبي اعظم من ان يحتمل.
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר קין אל־יהוה גדול עוני מנשא׃
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־יְהוָ֑ה גָּדֹ֥ול עֲוֹנִ֖י מִנְּשֹֽׂא׃
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר קין אל־יהוה גדול עוני מנשא׃
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל־יְהוָה גָּדֹול עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא׃
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ויאמר קין אל יהוה  גדול עוני מנשא
................................................................................
בראשית 4:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר קין אל יהוה גדול עוני מנשא׃
Genesi 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Caino disse all’Eterno: "Il mio castigo è troppo grande perch’io lo possa sopportare.
................................................................................
KEJADIAN 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah Kain kepada Tuhan: Bahwa dosaku itu terlebih dari pada yang boleh kutanggung.
................................................................................
창세기 4:13 Korean
................................................................................
가인이 여호와께 고하되 내 죄벌이 너무 중하여 견딜 수 없나이다
................................................................................
Pradþios knyga 4:13 Lithuanian
................................................................................
Tada Kainas tarė Viešpačiui: “Mano bausmė yra per didelė, kad galėčiau ją pakelti.
................................................................................
Genesis 4:13 Maori
................................................................................
Na ka mea a Kaina ki a Ihowa, He nui rawa te whiu mo toku kino, e kore e taea e ahau.
................................................................................
1 Mosebok 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Kain til Herren: Min misgjerning er større enn at jeg kan bære den.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Kain do Pana: Większa jest nieprawość moja, niżby mi ją odpuścić miano.
................................................................................
Gênesis 4:13 Portugese Bible
................................................................................
Então disse Caim ao Senhor: É maior a minha punição do que a que eu possa suportar.   
................................................................................
Geneza 4:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cain a zis Domnului: ,,Pedeapsa mea e prea mare ca s'o pot suferi.
................................................................................
Бытие 4:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно;
................................................................................
Бытие 4:13 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно;[]
................................................................................
Génesis 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Caín dijo al SEÑOR: "Mi castigo es demasiado grande para soportarlo.
................................................................................
Génesis 4:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijo Caín á Jehová: Grande es mi iniquidad para ser perdonada.
................................................................................
Génesis 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijo Caín al SEÑOR: Grande es mi iniquidad para perdonar.
................................................................................
Génesis 4:13 Spanish: Modern
................................................................................
Caín dijo a Jehovah: --¡Grande es mi castigo para ser soportado!
................................................................................
1 Mosebok 4:13 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Kain till HERREN: »Min missgärning är större än att jag kan bära den.
................................................................................
Genesis 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Cain sa Panginoon, Ang aking kaparusahan ay higit kaysa mababata ko.
................................................................................
Yaratılış 4:13 Turkish
................................................................................
Kayin, ‹‹Cezam kaldıramayacağım kadar ağır›› diye karşılık verdi,
................................................................................
Saùng-theá Kyù 4:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ca-in thưa cùng Ðức Giê-hô-va rằng: Sự hình phạt tôi nặng quá mang không nổi.
................................................................................
Genesi 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Caino disse al Signore: La mia iniquità è più grande che io non posso portare.
................................................................................
KEJADIAN 4:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka kata Kain kepada TUHAN, "Hukuman itu terlalu berat, saya tak dapat menanggungnya.
................................................................................
KEJADIAN 4:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kata Kain kepada TUHAN: "Hukumanku itu lebih besar dari pada yang dapat kutanggung.

Bear .......... Borne .......... Cain .......... Great .......... Greater .......... Punishment .......... Strength

Bear .......... Borne .......... Cain .......... Great .......... Greater .......... Punishment .......... Strength

Alphabetical: bear .......... Cain .......... can .......... great .......... I .......... is .......... LORD .......... more .......... My .......... punishment .......... said .......... than .......... the .......... to .......... too

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible