New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But they said, "Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is no longer alive." ................................................................................ Genesis 42:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ εἶπαν δώδεκά ἐσμεν οἱ παῖδές σου ἀδελφοὶ ἐν γῇ χανααν καὶ ἰδοὺ ὁ νεώτερος μετὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σήμερον ὁ δὲ ἕτερος οὐχ ὑπάρχει ................................................................................
בראשית 42:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמְרוּ שְׁנֵים עָשָׂר עֲבָדֶיךָ אַחִים אֲנַחְנוּ בְּנֵי אִישׁ־אֶחָד בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְהִנֵּה הַקָּטֹן אֶת־אָבִינוּ הַיֹּום וְהָאֶחָד אֵינֶנּוּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et illi duodecim inquiunt servi tui fratres sumus filii viri unius in terra Chanaan minimus cum patre nostro est alius non est super ................................................................................ Génesis 42:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mas ellos dijeron: Tus siervos son doce hermanos, hijos del mismo padre en la tierra de Canaán; y he aquí, el menor está hoy con nuestro padre, y el otro ya no existe. ................................................................................ 1 Mose 42:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Sie antworteten ihm: Wir, deine Knechte, sind zwölf Brüder, eines Mannes Söhne im Lande Kanaan, und der jüngste ist noch bei unserm Vater; aber der eine ist nicht mehr vorhanden. ................................................................................ Genèse 42:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus. ................................................................................ 創 世 記 42:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 说 : 仆 人 们 本 是 弟 兄 十 二 人 , 是 迦 南 地 一 个 人 的 儿 子 , 顶 小 的 现 今 在 我 们 的 父 亲 那 里 , 有 一 个 没 有 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they said, Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then they said, We your servants are twelve brothers, sons of one man in the land of Canaan; the youngest of us is now with our father, and one is dead. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But they said: We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Chanaan: the youngest is with our father, the other is not living. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They answered him, "We were 12 brothers, sons of one man in Canaan. The youngest brother stayed with our father, and the other one is no longer with us." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They said, "We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they say, 'Thy servants are twelve brethren; we are sons of one man in the land of Canaan, and lo, the young one is with our father to-day, and the one is not.' ................................................................................ 創 世 記 42:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 說 : 僕 人 們 本 是 弟 兄 十 二 人 , 是 迦 南 地 一 個 人 的 兒 子 , 頂 小 的 現 今 在 我 們 的 父 親 那 裡 , 有 一 個 沒 有 了 。 ................................................................................ 創 世 記 42:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們說:“僕人們本是兄弟十二人,我們都是迦南地一個人的兒子。最小的現在與我們的父親在一起,還有一個不在了。” ................................................................................ 創 世 記 42:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们说:“仆人们本是兄弟十二人,我们都是迦南地一个人的儿子。最小的现在与我们的父亲在一起,还有一个不在了。” ................................................................................ Genèse 42:13 French: Darby ................................................................................ Et ils dirent: Tes serviteurs étaient douze frères; nous sommes fils d'un seul homme, au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et l'un n'est plus. ................................................................................ Genèse 42:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils répondirent : Nous étions douze frères tes serviteurs, enfants d'un même homme, au pays de Canaan, dont le plus petit est aujourd'hui avec notre père, et l'un n'est plus. ................................................................................ Genèse 42:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme, au pays de Canaan. Et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père; et l'un n'est plus. ................................................................................ 1 Mose 42:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie antworteten ihm: Wir, deine Knechte, sind zwölf Brüder, eines Mannes Söhne im Lande Kanaan, und der jüngste ist noch bei unserm Vater; aber der eine ist nicht mehr vorhanden. ................................................................................ 1 Mose 42:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne eines Mannes im Lande Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr. | Zanafilla 42:13 Albanian ................................................................................ Atëherë ata thanë: "Ne, shërbëtorët e tu, jemi dymbëdhjetë vëllezër, bij të të njëjtit njeri nga vendi i Kanaanit. Dhe ja, pra, më i riu është sot me atin tonë, dhe njeri prej tyre nuk është më". ................................................................................ Битие 42:13 Bulgarian ................................................................................ А те казаха: Ние, твоите слуги, сме дванадесет братя, синове на един човек в Ханаанската земя; и, ето, най-младият е днес при баща ни, а единият го няма. ................................................................................ Genesis 42:13 Croatian Bible ................................................................................ Nato oni uzvrate: "Nas, tvojih slugu, bijaše dvanaestero braće - sinovi jednog oca, u zemlji kanaanskoj; najmlađi je sad s ocem, a jednoga više nema." ................................................................................ Genesis 42:13 Czech BKR ................................................................................ Odpověděli oni: Dvanácte nás bratří služebníků tvých bylo, synů muže jednoho v zemi Kananejské; a aj, nejmladší s otcem naším nyní jest doma, a jednoho není. ................................................................................ 1 Mosebog 42:13 Danish ................................................................................ De svarede: "Vi, dine Trælle. var tolv Brødre, Sønner af en og samme Mand i Kana'ans Land; den yngste er for Tiden hjemme hos vor Fader, og een er ikke mere!" ................................................................................ Genesis 42:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij zeiden: Wij, uw knechten, waren twaalf gebroeders, eens mans zonen, in het land Kanaan; en zie, de kleinste is heden bij onzen vader; doch de een is niet meer. ................................................................................ 1 Mózes 42:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ [Amazok] mondának: Mi, te szolgáid, tizenketten vagyunk testvérek, egy embernek fiai, Kanaán földén; és ímé legkisebbikünk most atyánknál van, egyikünk pedig nincsen meg. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 42:13 Esperanto ................................................................................ Ili diris: Ni, viaj sklavoj, estas dek du fratoj, filoj de unu homo en la lando Kanaana; la plej juna estas nun kun nia patro, kaj unu malaperis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ He sanoivat: me sinun palvelias olimme kaksitoistakymmentä veljestä, yhden miehen pojat Kanaanin maalla; ja katso, nuorin on nyt meidän isämme tykönä, mutta yksi ei ole sillen eleillä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He vastasivat: "Meitä, sinun palvelijoitasi, on kaksitoista veljestä, saman miehen poikia Kanaanin maasta; nuorin on nyt kotona isämme luona, ja yhtä ei enää ole". ................................................................................ Genesis 42:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι δε ειπαν δωδεκα εσμεν οι παιδες σου αδελφοι εν γη χανααν και ιδου ο νεωτερος μετα του πατρος ημων σημερον ο δε ετερος ουχ υπαρχει ................................................................................ Genesis 42:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi de eipan dōdeka esmen oi paides sou adelphoi en gē chanaan kai idou o neōteros meta tou patros ēmōn sēmeron o de eteros ouch uparchei ................................................................................ oi de eipan dOdeka esmen oi paides sou adelphoi en gE chanaan kai idou o neOteros meta tou patros EmOn sEmeron o de eteros ouch uparchei ................................................................................ Jenèz 42:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo di l': -Nou se douz frè, pitit yon sèl papa nan peyi Kanaran. Dènye a rete ak papa nou. Gen yonn nan nou ki disparèt. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقالوا عبيدك اثنا عشر اخا. نحن بنو رجل واحد في ارض كنعان. وهوذا الصغير عند ابينا اليوم والواحد مفقود. ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו שנים עשר עבדיך אחים אנחנו בני איש־אחד בארץ כנען והנה הקטן את־אבינו היום והאחד איננו׃ ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּאמְר֗וּ שְׁנֵ֣ים עָשָׂר֩ עֲבָדֶ֨יךָ אַחִ֧ים ׀ אֲנַ֛חְנוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנֵּ֨ה הַקָּטֹ֤ן אֶת־אָבִ֙ינוּ֙ הַיֹּ֔ום וְהָאֶחָ֖ד אֵינֶֽנּוּ׃ ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו שנים עשר עבדיך אחים ׀ אנחנו בני איש־אחד בארץ כנען והנה הקטן את־אבינו היום והאחד איננו׃ ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמְרוּ שְׁנֵים עָשָׂר עֲבָדֶיךָ אַחִים ׀ אֲנַחְנוּ בְּנֵי אִישׁ־אֶחָד בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְהִנֵּה הַקָּטֹן אֶת־אָבִינוּ הַיֹּום וְהָאֶחָד אֵינֶנּוּ׃ ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ויאמרו שנים עשר עבדיך אחים אנחנו בני איש אחד--בארץ כנען והנה הקטן את אבינו היום והאחד איננו ................................................................................ בראשית 42:13 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמרו שנים עשר עבדיך אחים אנחנו בני איש אחד בארץ כנען והנה הקטן את אבינו היום והאחד איננו׃ | Genesi 42:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quelli risposero: "Noi, tuoi servitori, siamo dodici fratelli, figliuoli d’uno stesso uomo, nel paese di Canaan. Ed ecco, il più giovane è oggi con nostro padre, e uno non è più". ................................................................................ KEJADIAN 42:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sembah mereka itu; Patik tuanku semua dua belas orang bersaudara yang sebapa dalam negeri Kanaan; maka sesungguhnya yang bungsu ada sekarang dengan bapa patik dan yang seorang sudah tiada. ................................................................................ 창세기 42:13 Korean ................................................................................ 그들이 가로되 `주의 종 우리들은 십 이형제로서 가나안 땅 한 사람의 아들들이라 말째 아들은 오늘 아버지와 함께 있고 또 하나는 없어졌나이다' ................................................................................ Pradþios knyga 42:13 Lithuanian ................................................................................ Jie atsakė: “Tavo tarnų yra dvylika brolių, vieno tėvo sūnų, Kanaano šalyje. Jauniausias liko pas tėvą namuose, o vieno jau nebėra”. ................................................................................ Genesis 42:13 Maori ................................................................................ A ka mea ratou, Kotahi tekau ma rua au pononga, he teina, he tuakana matou, he tama na te tangata kotahi, no te whenua o Kanaana; ko te whakaotinga kei to matou papa inaianei, ko tetahi kua kahore. ................................................................................ 1 Mosebok 42:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men de sa: Vi, dine tjenere, er tolv brødre, sønner av én mann i Kana'ans land, den yngste er nu hjemme hos vår far, og én er ikke mere til. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekli: Dwanaście nas braci było sług twoich, synów jednego męża w ziemi Chananejskiej; a oto, najmłodszy z ojcem naszym teraz jest w domu, a jednego już nie masz. ................................................................................ Gênesis 42:13 Portugese Bible ................................................................................ Mas eles disseram: Nós, teus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem da terra de Canaã; o mais novo está hoje com nosso pai, e outro já não existe. ................................................................................ Geneza 42:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ei au răspuns: ,,Noi, robii tăi, sîntem doisprezece fraţi, fii ai aceluiaş om, din ţara Canaan; şi iată, cel mai tînăr este azi cu tatăl nostru, iar unul nu mai este în viaţă.`` ................................................................................ Бытие 42:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного человека в земле Ханаанской, и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало. ................................................................................ Бытие 42:13 Russian koi8r ................................................................................ Они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного человека в земле Ханаанской, и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало.[] ................................................................................ Génesis 42:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero ellos dijeron: "Tus siervos eran doce hermanos, hijos del mismo padre en la tierra de Canaán; y el menor está hoy con nuestro padre, y el otro ya no existe." ................................................................................ Génesis 42:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no parece. ................................................................................ Génesis 42:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no parece. ................................................................................ Génesis 42:13 Spanish: Modern ................................................................................ Ellos respondieron: --Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo hombre de la tierra de Canaán; pero el menor se ha quedado ahora con nuestro padre, y el otro ya no está con nosotros. ................................................................................ 1 Mosebok 42:13 Swedish (1917) ................................................................................ De svarade: »Vi, dina tjänare, äro tolv bröder, söner till en och samma man i Kanaans land; men den yngste är nu hemma hos vår fader, och en är icke mer till.» ................................................................................ Genesis 42:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang sinabi, Kaming iyong mga lingkod ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng isa lamang lalake sa lupain ng Canaan; at, narito, ang bunso ay nasa aming ama ngayon, at ang isa'y wala na. ................................................................................ Yaratılış 42:13 Turkish ................................................................................ Kardeşleri, ‹‹Biz kulların on iki kardeşiz›› dediler, ‹‹Hepimiz Kenan ülkesinde yaşayan aynı babanın çocuklarıyız. En küçüğümüz babamızın yanında kaldı, biri de kayboldu.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 42:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðáp rằng: Kẻ tôi tớ chúa có mười hai anh em, con của một cha, nguyên xứ Ca-na-an; nầy một người đã đi mất biệt, còn người út hiện bây giờ hãy ở tại nhà cùng cha chúng tôi. ................................................................................ Genesi 42:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed essi dissero: Noi, tuoi servitori, eravamo dodici fratelli, figliuoli di uno stesso uomo, nel paese di Canaan; ed ecco, il minore è oggi con nostro padre, e uno non è più. ................................................................................ KEJADIAN 42:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jawab mereka, "Kami ini dua belas bersaudara, Tuanku, kami anak dari satu ayah di negeri Kanaan. Seorang dari kami telah meninggal dan yang bungsu sekarang ada bersama ayah kami." ................................................................................ KEJADIAN 42:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu jawab mereka: "Hamba-hambamu ini dua belas orang, kami bersaudara, anak dari satu ayah di tanah Kanaan, tetapi yang bungsu sekarang ada pada ayah kami, dan seorang sudah tidak ada lagi." ................................................................................ Alive .......... Canaan .......... Dead .......... Longer .......... Servants .......... Today .......... To-Day .......... Twelve .......... Young .......... Youngest ................................................................................ Alive .......... Canaan .......... Dead .......... Longer .......... Servants .......... Today .......... To-Day .......... Twelve .......... Young .......... Youngest ................................................................................ Alphabetical: alive .......... all .......... and .......... are .......... behold .......... brothers .......... But .......... Canaan .......... father .......... in .......... is .......... land .......... lives .......... longer .......... man .......... more .......... no .......... now .......... of .......... one .......... our .......... replied .......... said .......... servants .......... sons .......... the .......... they .......... today .......... twelve .......... were .......... who .......... with .......... youngest .......... Your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |