Genesis 45:10
New American Standard Bible (©1995)
"You shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have.

Genesis 45:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατοικήσεις ἐν γῇ γεσεμ ἀραβίας καὶ ἔσῃ ἐγγύς μου σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ οἱ υἱοὶ τῶν υἱῶν σου τὰ πρόβατά σου καὶ αἱ βόες σου καὶ ὅσα σοί ἐστιν

בראשית 45:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָשַׁבְתָּ בְאֶרֶץ־גֹּשֶׁן וְהָיִיתָ קָרֹוב אֵלַי אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבְנֵי בָנֶיךָ וְצֹאנְךָ וּבְקָרְךָ וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et habita in terra Gessen erisque iuxta me tu et filii tui et filii filiorum tuorum oves tuae et armenta tua et universa quae possides
................................................................................
Génesis 45:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos y los hijos de tus hijos, tus ovejas y tus vacas y todo lo que tienes.
................................................................................
1 Mose 45:10 German: Luther (1912)
................................................................................
du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, dein kleines und dein großes Vieh und alles, was du hast.
................................................................................
Genèse 45:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.
................................................................................
創 世 記 45:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 和 你 我 儿 子 孙 子 , 连 牛 群 羊 群 , 并 一 切 所 有 的 , 都 可 以 住 在 歌 珊 地 , 与 我 相 近 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

American King James Version
And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you, and your children, and your children's children, and your flocks, and your herds, and all that you have:

American Standard Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Bible in Basic English
The land of Goshen will be your living-place, and you will be near me; you and your children and your children's children, and your flocks and herds and all you have:

Douay-Rheims Bible
And thou shalt dwell in the land of Gessen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy son's sons, thy sheep, and thy gerds, and all things that thou hast.

Darby Bible Translation
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.

English Revised Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Live in the land of Goshen, where you will be near me. Live there with your children and your grandchildren, as well as your flocks, your herds, and everything you have.

Webster's Bible Translation
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

World English Bible
You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children's children, your flocks, your herds, and all that you have.

Young's Literal Translation
and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son's sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,
................................................................................
創 世 記 45:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 和 你 我 兒 子 孫 子 , 連 牛 群 羊 群 , 並 一 切 所 有 的 , 都 可 以 住 在 歌 珊 地 , 與 我 相 近 。
................................................................................
Genèse 45:10 French: Darby
................................................................................
Et tu habiteras dans le pays de Goshen, et tu seras près de moi, toi, et tes fils, et les fils de tes fils, et ton menu et ton gros bétail, et tout ce qui est à toi;
................................................................................
Genèse 45:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu habiteras dans la contrée de Goscen, et tu seras près de moi, toi et tes enfants, et les enfants de tes enfants, et tes troupeaux, et tes bœufs, et tout ce qui est à toi.
................................................................................
Genèse 45:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu habiteras au pays de Gossen, et tu seras près de moi, toi, tes enfants, et les enfants de tes enfants, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi.
................................................................................
1 Mose 45:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, dein klein und groß Vieh und alles, was du hast.
................................................................................
1 Mose 45:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Söhne und die Söhne deiner Söhne und dein Kleinvieh und deine Rinder und alles was du hast.

Zanafilla 45:10 Albanian
................................................................................
ti do të banosh në vendin e Goshenit dhe do jesh afër meje; ti dhe bijtë e tu, bijtë e bijve të tu, kopetë e bagëtive të imta e të trasha dhe gjithçka ti zotëron.
................................................................................
Битие 45:10 Bulgarian
................................................................................
Ти ще живееш в Гесенската земя и ще бъдеш близо при мене, ти, чадата ти, и внуците ти, стадата ти, добитъкът ти и всичко що имаш.
................................................................................
Genesis 45:10 Croatian Bible
................................................................................
Nastanit ćeš se u kraju Gošenu. Tako ćeš biti blizu mene: ti, tvoja djeca, tvoja unučad, tvoje ovce i goveda i sve što je tvoje.
................................................................................
Genesis 45:10 Czech BKR
................................................................................
A bydliti budeš v zemi Gesen; a budeš blízko mne, ty i synové tvoji, i vnukové tvoji, stáda tvá, a volové tvoji, a cožkoli máš.
................................................................................
1 Mosebog 45:10 Danish
................................................................................
og tag Bolig i Gosens Land og bo i min Nærhed med dine Sønner og Sønnesønner, dit Småkvæg og Hornkvæg og alt, hvad du ejer og har;
................................................................................
Genesis 45:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult in het land Gosen wonen, en nabij mij wezen, gij en uw zonen, en de zonen uwer zonen, en uw schapen, en uw runderen, en al wat gij hebt.
................................................................................
1 Mózes 45:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Gósen földén lakozol, és én hozzám közel leszesz, mind te, mind fiaid, mind fiaidnak fiai, juhaid, barmaid, és mindened, a mid van.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 45:10 Esperanto
................................................................................
Vi logxos en la lando Gosxen, kaj vi estos proksime de mi, vi kaj viaj filoj kaj la filoj de viaj filoj, kaj viaj sxafoj kaj viaj bovoj, kaj cxio, kion vi havas.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 45:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinä olet asuva Gosenin maassa, ja olet oleva juuri läsnä minua, sinä ja sinun lapses ja sinun lastes lapset, sinun karjas, pienet ja suuret, ja kaikki mitä sinulla on.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 45:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä saat asettua Goosenin maakuntaan ja olla minun läheisyydessäni, sinä ja sinun lapsesi ja lastesi lapset, pikkukarjasi ja raavaskarjasi, kaikki, mitä sinulla on.
................................................................................
Genesis 45:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατοικησεις εν γη γεσεμ αραβιας και εση εγγυς μου συ και οι υιοι σου και οι υιοι των υιων σου τα προβατα σου και αι βοες σου και οσα σοι εστιν
................................................................................
Genesis 45:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katoikēseis en gē gesem arabias kai esē eggus mou su kai oi uioi sou kai oi uioi tōn uiōn sou ta probata sou kai ai boes sou kai osa soi estin
kai katoikEseis en gE gesem arabias kai esE eggus mou su kai oi uioi sou kai oi uioi tOn uiOn sou ta probata sou kai ai boes sou kai osa soi estin

................................................................................
Jenèz 45:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou pral rete nan peyi Gochenn. Konsa, w'a toupre m', ou menm ansanm ak pitit ou yo, pitit pitit ou yo, mouton ou yo, bèf ou yo ak tout sa ou genyen.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 45:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتسكن في ارض جاسان وتكون قريبا مني انت وبنوك وبنو بنيك وغنمك وبقرك وكل مالك.
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישבת בארץ־גשן והיית קרוב אלי אתה ובניך ובני בניך וצאנך ובקרך וכל־אשר־לך׃
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיָשַׁבְתָּ֣ בְאֶֽרֶץ־גֹּ֗שֶׁן וְהָיִ֤יתָ קָרֹוב֙ אֵלַ֔י אַתָּ֕ה וּבָנֶ֖יךָ וּבְנֵ֣י בָנֶ֑יךָ וְצֹאנְךָ֥ וּבְקָרְךָ֖ וְכָל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישבת בארץ־גשן והיית קרוב אלי אתה ובניך ובני בניך וצאנך ובקרך וכל־אשר־לך׃
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָשַׁבְתָּ בְאֶרֶץ־גֹּשֶׁן וְהָיִיתָ קָרֹוב אֵלַי אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבְנֵי בָנֶיךָ וְצֹאנְךָ וּבְקָרְךָ וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י וישבת בארץ גשן והיית קרוב אלי--אתה ובניך ובני בניך וצאנך ובקרך וכל אשר לך
................................................................................
בראשית 45:10 Hebrew Bible
................................................................................
וישבת בארץ גשן והיית קרוב אלי אתה ובניך ובני בניך וצאנך ובקרך וכל אשר לך׃
Genesi 45:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
tu dimorerai nel paese di Goscen, e sarai vicino a me; tu e i tuoi figliuoli, i figliuoli de’ tuoi figliuoli, i tuoi greggi, i tuoi armenti, e tutto quello che possiedi.
................................................................................
KEJADIAN 45:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bapa akan duduk di tanah Gosyen, hampir dengan aku, yaitu bapa serta dengan segala anak-anakmu dan cucumu dan kawan kambingmu dan lembumu dan segala sesuatu yang ada padamu.
................................................................................
창세기 45:10 Korean
................................................................................
아버지의 아들들과 아버지의 손자들과 아버지의 양과 소와 모든 소유가 고센 땅에 있어서 나와 가깝게 하소서
................................................................................
Pradþios knyga 45:10 Lithuanian
................................................................................
Gyvensi Gošeno krašte ir būsi arti manęs tu, tavo sūnūs ir vaikaičiai, tavo avys, galvijai ir visa, kas tau priklauso.
................................................................................
Genesis 45:10 Maori
................................................................................
A me noho koe ki te whenua o Kohena, a ka tata koe ki ahau, koutou ko au tama, ko nga tama hoki a au tama, me au kahui, me au kau, me au mea katoa:
................................................................................
1 Mosebok 45:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal få bo i landet Gosen og være mig nær, både du og dine barn og dine barnebarn med ditt småfe og storfe og alt det du har.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będziesz mieszkał w ziemi Gosen; a będziesz blisko mnie, ty i synowie twoi, i synowie synów twoich, i trzody twoje, i woły twoje, i wszystko, co masz.
................................................................................
Gênesis 45:10 Portugese Bible
................................................................................
habitarás na terra de Gósem e estarás perto de mim, tu e os teus filhos e os filhos de teus filhos, e os teus rebanhos, o teu gado e tudo quanto tens;   
................................................................................
Geneza 45:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vei locui în ţinutul Gosen, şi vei fi lîngă mine, tu, fiii tăi, şi fiii fiilor tăi, oile tale şi boii tăi, şi tot ce este al tău.
................................................................................
Бытие 45:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня,ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;
................................................................................
Бытие 45:10 Russian koi8r
................................................................................
ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;[]
................................................................................
Génesis 45:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos y los hijos de tus hijos, tus ovejas y tus vacas y todo lo que tienes.
................................................................................
Génesis 45:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes.
................................................................................
Génesis 45:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes.
................................................................................
Génesis 45:10 Spanish: Modern
................................................................................
Habitarás en la zona de Gosén, y estarás cerca de mí, tú, tus hijos, los hijos de tus hijos, tus rebaños, tus vacas y todo lo que tienes.
................................................................................
1 Mosebok 45:10 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall få bo i landet Gosen och vara mig nära, du med dina barn och barnbarn, dina får och fäkreatur och allt vad som tillhör dig.
................................................................................
Genesis 45:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ikaw ay tatahan sa lupain ng Gosen, at malalapit ka sa akin, ikaw at ang iyong mga anak, at ang mga anak ng iyong mga anak, at ang iyong mga kawan, at ang iyong mga bakahan, at ang iyong buong tinatangkilik.
................................................................................
Yaratılış 45:10 Turkish
................................................................................
Goşen bölgesine yerleşirsin; çocukların, torunların, davarların, sığırların ve sahip olduğun her şeyle birlikte yakınımda olursun.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 45:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
cha, các con, các cháu, các chiên, bò cùng tài vật của cha sẽ ở tại xứ Gô-sen gần tôi đây.
................................................................................
Genesi 45:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E tu dimorerai nella contrada di Gosen, e sarai presso di me, tu, e i tuoi figliuolo, e i figliuoli de’ tuoi figliuoli e le tue gregge, e i tuoi armenti, e tutto ciò ch’è tuo.
................................................................................
KEJADIAN 45:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ayah dapat tinggal di daerah Gosyen, dekat dengan saya--ayah, dengan anak cucu, domba, kambing, sapi dan segala milik ayah.
................................................................................
KEJADIAN 45:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau akan tinggal di tanah Gosyen dan akan dekat kepadaku, engkau serta anak dan cucumu, kambing domba dan lembu sapimu dan segala milikmu.

Cattle .......... Children .......... Children's .......... Dwell .......... Dwelt .......... Flock .......... Flocks .......... Goshen .......... Grandchildren .......... Herd .......... Herds .......... Live .......... Region .......... Sheep .......... Son's

Cattle .......... Children .......... Children's .......... Dwell .......... Dwelt .......... Flock .......... Flocks .......... Goshen .......... Grandchildren .......... Herd .......... Herds .......... Live .......... Region .......... Sheep .......... Son's

Alphabetical: all .......... and .......... be .......... children .......... children's .......... flocks .......... Goshen .......... grandchildren .......... have .......... herds .......... in .......... land .......... live .......... me .......... near .......... of .......... region .......... shall .......... that .......... the .......... You .......... your

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible