Genesis 49:21
New American Standard Bible (©1995)
"Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Genesis 49:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νεφθαλι στέλεχος ἀνειμένον ἐπιδιδοὺς ἐν τῷ γενήματι κάλλος

בראשית 49:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַפְתָּלִי אַיָּלָה שְׁלֻחָה הַנֹּתֵן אִמְרֵי־שָׁפֶר׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis
................................................................................
Génesis 49:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Neftalí es una cierva en libertad, que pronuncia palabras hermosas.
................................................................................
1 Mose 49:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.
................................................................................
Genèse 49:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nephthali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.
................................................................................
創 世 記 49:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 弗 他 利 是 被 释 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

American King James Version
Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.

American Standard Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Bible in Basic English
Naphtali is a roe let loose, giving fair young ones.

Douay-Rheims Bible
Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty.

Darby Bible Translation
Naphtali is a hind let loose; He giveth goodly words.

English Revised Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Naphtali is a doe set free that has beautiful fawns.

Webster's Bible Translation
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

World English Bible
"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

Young's Literal Translation
Naphtali is a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.
................................................................................
創 世 記 49:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 弗 他 利 是 被 釋 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 語 。
................................................................................
Genèse 49:21 French: Darby
................................................................................
Nephthali est un biche lâchée; il profère de belles paroles.
................................................................................
Genèse 49:21 French: Martin (1744)
................................................................................
NEPHTHALI est une biche lâchée; il donne des paroles qui ont de la grâce.
................................................................................
Genèse 49:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nephthali est une biche élancée; il prononce d'élégantes paroles.
................................................................................
1 Mose 49:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.
................................................................................
1 Mose 49:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Naphtali ist eine losgelassene (Viell. schlanke) Hindin; er, der schöne Worte gibt.

Zanafilla 49:21 Albanian
................................................................................
Neftali është një drenushe e lënë e lirë, ai thotë fjalë të bukura.
................................................................................
Битие 49:21 Bulgarian
................................................................................
Нефталим е елен пуснат, Който говори угодни думи.
................................................................................
Genesis 49:21 Croatian Bible
................................................................................
Naftali je košuta lakonoga koja krasnu lanad mladi.
................................................................................
Genesis 49:21 Czech BKR
................................................................................
Neftalím jako laň vypuštěná, vydávaje výmluvnosti krásné.
................................................................................
1 Mosebog 49:21 Danish
................................................................................
Naftali er en løssluppen Hind, han fremfører yndig Tale.
................................................................................
Genesis 49:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nafthali is een losgelaten hinde; hij geeft schone woorden.
................................................................................
1 Mózes 49:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nafthali, gyorslábú szarvas, az õ beszéde kedves.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 49:21 Esperanto
................................................................................
Naftali estas belkura cervo; Li donas belajn parolojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Naphtali on nopia peura, ja antaa suloiset puheet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Naftali on nopea peura; hän antaa kauniita sanoja.
................................................................................
Genesis 49:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
νεφθαλι στελεχος ανειμενον επιδιδους εν τω γενηματι καλλος
................................................................................
Genesis 49:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
nephthali stelechos aneimenon epididous en tō genēmati kangos
nephthali stelechos aneimenon epididous en tO genEmati kangos

................................................................................
Jenèz 49:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Neftali, se yon fenmèl kabrit ki lage. L'ap fè bèl ti pitit.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نفتالي ايّلة مسيّبة يعطي اقوالا حسنة.
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי־שפר׃ ס
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נַפְתָּלִ֖י אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה הַנֹּתֵ֖ן אִמְרֵי־שָֽׁפֶר׃ ס
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי־שפר׃ ס
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַפְתָּלִי אַיָּלָה שְׁלֻחָה הַנֹּתֵן אִמְרֵי־שָׁפֶר׃ ס
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא נפתלי אילה שלחה--הנתן אמרי שפר  {ס}
................................................................................
בראשית 49:21 Hebrew Bible
................................................................................
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר׃
Genesi 49:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Neftali è una cerva messa in libertà; egli dice delle belle parole.
................................................................................
KEJADIAN 49:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Naftali itupun pohon kayu yang merambak, dan cabang-cabangnyapun permai.
................................................................................
창세기 49:21 Korean
................................................................................
납달리는 놓인 암사슴이라 아름다운 소리를 발하는도다
................................................................................
Pradþios knyga 49:21 Lithuanian
................................................................................
Neftalis­laisvas briedis, jis gražbylys.
................................................................................
Genesis 49:21 Maori
................................................................................
Ko Napatari, he hata kua tukua kia haere: e homai ana e ia nga kupu papai.
................................................................................
1 Mosebok 49:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Neftali jako łani wypuszczona, mówiąc piękne słowa.
................................................................................
Gênesis 49:21 Portugese Bible
................................................................................
Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.   
................................................................................
Geneza 49:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Neftali este o cerboaică slobodă: Rosteşte cuvinte frumoase.
................................................................................
Бытие 49:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
................................................................................
Бытие 49:21 Russian koi8r
................................................................................
Неффалим--теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.[]
................................................................................
Génesis 49:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Neftalí es una cierva en libertad, Que pronuncia palabras hermosas.
................................................................................
Génesis 49:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nephtalí, sierva dejada, Que dará dichos hermosos.
................................................................................
Génesis 49:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos.
................................................................................
Génesis 49:21 Spanish: Modern
................................................................................
Neftalí es una venada suelta que tendrá hermosos venaditos.
................................................................................
1 Mosebok 49:21 Swedish (1917)
................................................................................
Naftali är en snabb hind; han har sköna ord att giva.
................................................................................
Genesis 49:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Nephtali ay isang usang babaing kawala: Siya'y nagbabadya ng maririkit na pananalita.
................................................................................
Yaratılış 49:21 Turkish
................................................................................
‹‹Naftali salıverilmiş geyiğe benzer,
Sevimli yavrular doğurur.

................................................................................
Saùng-theá Kyù 49:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nép-ta-li là nai cái thả chuồng Nói bày nhiều lời văn hoa.
................................................................................
Genesi 49:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
NEFTALI è una cerva sciolta; Egli proferisce belle parole.
................................................................................
KEJADIAN 49:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Naftali, laksana rusa terlepas, sangat cantik anak-anaknya.
................................................................................
KEJADIAN 49:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Naftali adalah seperti rusa betina yang terlepas; ia akan melahirkan anak-anak indah.

Bears .......... Beauteous .......... Beautiful .......... Doe .......... Fair .......... Fawns .......... Free .......... Gives .......... Goodly .......... Hind .......... Loose .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Ones .......... Roe .......... Words .......... Young

Bears .......... Beauteous .......... Beautiful .......... Doe .......... Fair .......... Fawns .......... Free .......... Gives .......... Goodly .......... Hind .......... Loose .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Ones .......... Roe .......... Words .......... Young

Alphabetical: a .......... bears .......... beautiful .......... doe .......... fawns .......... free .......... gives .......... He .......... is .......... let .......... loose .......... Naphtali .......... set .......... that .......... words

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible