Genesis 5:17
New American Standard Bible (©1995)
So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.

Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι μαλελεηλ ὀκτακόσια καὶ ἐνενήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν

בראשית 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est
................................................................................
Génesis 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El total de los días de Mahalaleel fue de ochocientos noventa y cinco años, y murió.
................................................................................
1 Mose 5:17 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.
................................................................................
Genèse 5:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
................................................................................
創 世 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。
................................................................................
King James Bible
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

American King James Version
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

American Standard Version
and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

Bible in Basic English
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.

Douay-Rheims Bible
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.

Darby Bible Translation
And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.

English Revised Version
and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Mahalalel lived a total of 895 years; then he died.

Webster's Bible Translation
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died.

World English Bible
All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.

Young's Literal Translation
And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.
................................................................................
創 世 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。
................................................................................
Genèse 5:17 French: Darby
................................................................................
Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans; et il mourut.
................................................................................
Genèse 5:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.
................................................................................
Genèse 5:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
................................................................................
1 Mose 5:17 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
................................................................................
1 Mose 5:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. -

Zanafilla 5:17 Albanian
................................................................................
Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
................................................................................
Битие 5:17 Bulgarian
................................................................................
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
................................................................................
Genesis 5:17 Croatian Bible
................................................................................
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
................................................................................
Genesis 5:17 Czech BKR
................................................................................
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
................................................................................
1 Mosebog 5:17 Danish
................................................................................
således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
................................................................................
Genesis 5:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
................................................................................
1 Mózes 5:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 5:17 Esperanto
................................................................................
Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin oli Mahalalelin koko elinaika kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta; sitten hän kuoli.
................................................................................
Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενοντο πασαι αι ημεραι μαλελεηλ οκτακοσια και ενενηκοντα πεντε ετη και απεθανεν
................................................................................
Genesis 5:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenonto pasai ai ēmerai maleleēl oktakosia kai enenēkonta pente etē kai apethanen
kai egenonto pasai ai Emerai maleleEl oktakosia kai enenEkonta pente etE kai apethanen

................................................................................
Jenèz 5:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת  {ס}
................................................................................
בראשית 5:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
Genesi 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian umur Mahalalel itu delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu matilah ia.
................................................................................
창세기 5:17 Korean
................................................................................
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
................................................................................
Pradþios knyga 5:17 Lithuanian
................................................................................
Taigi Malaleelio amžius buvo aštuoni šimtai devyniasdešimt penkeri metai, ir jis mirė.
................................................................................
Genesis 5:17 Maori
................................................................................
A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.
................................................................................
1 Mosebok 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł.
................................................................................
Gênesis 5:17 Portugese Bible
................................................................................
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.   
................................................................................
Geneza 5:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.
................................................................................
Бытие 5:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер.
................................................................................
Бытие 5:17 Russian koi8r
................................................................................
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.[]
................................................................................
Génesis 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió.
................................................................................
Génesis 5:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:17 Spanish: Modern
................................................................................
Todos los años de Mahalaleel fueron 895, y murió.
................................................................................
1 Mosebok 5:17 Swedish (1917)
................................................................................
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
................................................................................
Genesis 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
................................................................................
Yaratılış 5:17 Turkish
................................................................................
Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 5:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.
................................................................................
Genesi 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia meninggal pada usia 895 tahun.
................................................................................
KEJADIAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jadi Mahalaleel mencapai umur delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu ia mati.

Altogether .......... Died .......... Dieth .......... Eight .......... End .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel .......... Ninety .......... Ninety-Five

Altogether .......... Died .......... Dieth .......... Eight .......... End .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel .......... Ninety .......... Ninety-Five

Alphabetical: 895 .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... eight .......... he .......... hundred .......... lived .......... Mahalalel .......... ninety-five .......... of .......... So .......... the .......... then .......... were .......... years

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible