New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Yet I will exult in the LORD, I will rejoice in the God of my salvation. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ δὲ ἐν τῷ κυρίῳ ἀγαλλιάσομαι χαρήσομαι ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego autem in Domino gaudebo exultabo in Deo Iesu meo ................................................................................ Habacuc 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ con todo yo me alegraré en el SEÑOR, me regocijaré en el Dios de mi salvación. ................................................................................ Habakuk 3:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil. ................................................................................ Habacuc 3:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Toutefois, je veux me réjouir en l'Eternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut. ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 然 而 , 我 要 因 耶 和 华 欢 欣 , 因 救 我 的 神 喜 乐 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Still, I will be glad in the Lord, my joy will be in the God of my salvation. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But I will rejoice in the Lord: and I will joy in God my Jesus. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ even then, I will be happy with the LORD. I will truly find joy in God, who saves me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation. ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 然 而 , 我 要 因 耶 和 華 歡 欣 , 因 救 我 的 神 喜 樂 。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我卻要因耶和華歡喜,以救我的 神為樂。 ................................................................................ 哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我却要因耶和华欢喜,以救我的 神为乐。 ................................................................................ Habacuc 3:18 French: Darby ................................................................................ Mais moi, je me réjouirai en l'Éternel, je m'égayerai dans le Dieu de mon salut. ................................................................................ Habacuc 3:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais moi, je me réjouirai en l'Eternel, et je m'égayerai au Dieu de ma délivrance. ................................................................................ Habacuc 3:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais moi je me réjouirai en l'Éternel, je tressaillirai de joie dans le Dieu de ma délivrance. ................................................................................ Habakuk 3:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil. ................................................................................ Habakuk 3:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich aber, ich will in Jehova frohlocken, will jubeln in dem Gott meines Heils. | Habakuku 3:18 Albanian ................................................................................ unë do të ngazëllohem tek Zoti dhe do të gëzohem te Perëndia i shpëtimit tim. ................................................................................ Авакум 3:18 Bulgarian ................................................................................ Пак аз ще се веселя в Господа, Ще се радвам в Бога на спасението си. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Croatian Bible ................................................................................ Ali ja ću se radovati u Jahvi i kliktat ću u Bogu, svojem Spasitelju. ................................................................................ Abakuka 3:18 Czech BKR ................................................................................ Já však v Hospodinu veseliti se budu, plésati budu v Bohu spasení svého. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Danish ................................................................................ Men jeg vil frydes i HERREN, juble i min Frelses Gud. ................................................................................ Habakuk 3:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zal ik nochtans in den HEERE van vreugde opspringen, ik zal mij verheugen in den God mijns heils. ................................................................................ Habakuk 3:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ De én örvendezni fogok az Úrban, [és] vígadok az én szabadító Istenemben. ................................................................................ Ĥabakuk 3:18 Esperanto ................................................................................ Ecx tiam mi gxojos pri la Eternulo, Mi estos gaja pri la Dio de mia savo. ................................................................................ HABAKUK 3:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minä iloitsen Herrassa, ja riemuitsen Jumalassa minun lunastajassani. ................................................................................ HABAKUK 3:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta minä riemuitsen Herrassa, iloitsen autuuteni Jumalassa. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω δε εν τω κυριω αγαλλιασομαι χαρησομαι επι τω θεω τω σωτηρι μου ................................................................................ Habakkuk 3:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō de en tō kuriō agangiasomai charēsomai epi tō theō tō sōtēri mou ................................................................................ egO de en tO kuriO agangiasomai charEsomai epi tO theO tO sOtEri mou ................................................................................ Abakouk 3:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ mwen menm, m'ap toujou kontan poutèt Seyè a. M'ap fè fèt pou Bondye k'ap delivre m' lan. ................................................................................
ﺣﺒﻘﻮﻕ 3:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاني ابتهج بالرب وافرح باله خلاصي. ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי׃ ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֖י בַּיהוָ֣ה אֶעְלֹ֑וזָה אָגִ֖ילָה בֵּאלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי׃ ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי בַּיהוָה אֶעְלֹוזָה אָגִילָה בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי׃ ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי ................................................................................ חבקוק 3:18 Hebrew Bible ................................................................................ ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי׃ | Abacuc 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma io mi rallegrerò nell’Eterno, esulterò nell’Iddio della mia salvezza. ................................................................................ HABAKUK 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka aku juga akan berbangkit rawan hatiku akan Tuhan dan hatiku kelak bersukacita akan Allah, pohon selamatku! ................................................................................ 하박국 3:18 Korean ................................................................................ 나는 여호와를 인하여 즐거워하며 나의 구원의 하나님을 인하여 기뻐하리로다 ! ................................................................................ Habakuko knyga 3:18 Lithuanian ................................................................................ tačiau aš džiaugsiuosi Viešpačiu, džiūgausiu savo išgelbėjimo Dievu! ................................................................................ Habakkuk 3:18 Maori ................................................................................ Otiia ka koa ahau ki a Ihowa, ka whakamanamana ki te Atua o toku whakaoranga. ................................................................................ Habakuk 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men jeg vil fryde mig i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszakże się ja w Panu weselić będę, rozraduję się w Bogu zbawienia mego. ................................................................................ Habacuque 3:18 Portugese Bible ................................................................................ todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação. ................................................................................ Habacuc 3:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ eu tot mă voi bucura în Domnul, mă voi bucura în Dumnezeul mîntuirii mele! ................................................................................ Аввакум 3:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но и тогда я буду радоваться о Господе и веселитьсяо Боге спасения моего. ................................................................................ Аввакум 3:18 Russian koi8r ................................................................................ но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.[] ................................................................................ Habacuc 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con todo yo me alegraré en el SEÑOR, Me regocijaré en el Dios de mi salvación. ................................................................................ Habacuc 3:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con todo yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salud. ................................................................................ Habacuc 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ pero yo en el SEÑOR me alegraré, y en el Dios de mi salud me gozaré. ................................................................................ Habacuc 3:18 Spanish: Modern ................................................................................ con todo, yo me alegraré en Jehovah y me gozaré en el Dios de mi salvación. ................................................................................ Habackuk 3:18 Swedish (1917) ................................................................................ Likväl vill jag glädja mig i HERREN och fröjda mig i min frälsnings Gud. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y magagalak ako sa Panginoon, Ako'y magagalak sa Dios ng aking kaligtasan. ................................................................................ Habakkuk 3:18 Turkish ................................................................................ Ben yine RAB sayesinde sevineceğim, Kurtuluşumun Tanrısı sayesinde sevinçten coşacağım. ................................................................................ Ha-ba-cuùc 3:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dầu vậy, tôi sẽ vui mừng trong Ðức Giê-hô-va, Tôi sẽ hớn hở trong Ðức Chúa Trời của sự cứu rỗi tôi. ................................................................................ Abacuc 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma pure, io trionferò nel Signore, Io festeggerò nell’Iddio della mia salute. ................................................................................ HABAKUK 3:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ aku akan gembira selalu, sebab Engkau TUHAN Allah penyelamatku. ................................................................................ HABAKUK 3:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ namun aku akan bersorak-sorak di dalam TUHAN, beria-ria di dalam Allah yang menyelamatkan aku. ................................................................................ Exult .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Salvation .......... Savior ................................................................................ Exult .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Rejoice .......... Salvation .......... Savior ................................................................................ Alphabetical: be .......... exult .......... God .......... I .......... in .......... joyful .......... LORD .......... my .......... of .......... rejoice .......... salvation .......... Savior .......... the .......... will .......... yet ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Hab ............... Hb ............... ha ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |